Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, проблемы с дикцией на разговорчивости Алеха не сказались, только на связности речи. Из всего потока ыков и гыков мне удалось уловить лишь то, что мой приезд очень своевремен: завтра они собирались куда — то уезжать и минимум на неделю. Белый вломился в комнату руководства, даже не постучав (интересные у них отношения), и мы смогли лицезреть начальников в экзотической позе — они разглядывали мой мотоцикл, стоявший точно под окном.
— Здравствуйте!
От незнакомого голоса они дружно подпрыгнули. Знакомство состоялось.
Джим Нурсен оказался седоволосым джентльменом, белым магом скромных возможностей и членом Археологического общества Ингерники, второй, чуть более прилично одетый человек — мистером Барраем (не то завхозом, не то управляющим). Должность его я не запомнил, но пенка была в том, что Нурсен руководил, а со всеми практическими вопросами следовало идти к Барраю. «Шестая партия» была, соответственно, археологической экспедицией. Спрашивается: на фига им некромант?
Уяснив, кто я такой, пожилой джентльмен безумно обрадовался (нечасто увидишь белого, который радуется приезду черного мага), мне тут же отметили прибытие и объяснили, что к месту действия мы поедем завтра утром на корабле. Выцарапать из них подробности не получилось — все шифровались как заразы. В качестве компромисса мне удалось договориться, что Соркар будет жить на берегу за казенный счет и присматривать за моим зомби и мотоциклом.
— Это правда, что ты н — н–н…
— Специалист по ретроспективной анимации, — поправил я Алеха.
Конспирация накрылась медным тазом почти сразу: взявшись помогать с разгрузкой мотоцикла, белый первым делом ухватился за мою собаку (каюсь, недосмотрел), после легкого обморока и потрясенного «что это?» ему пришлось рассказать все. Ну почти все.
— Зачем тебе?
— Очень перспективная профессия. Редкая, денежная. Взял пару уроков, вроде пошло.
— Это же за — за…
— Только с людьми, про животных в законе ничего не сказано. — И эту тайну Сатал завещал мне хранить паче жизни. Кому — то в Ингернике дико повезло, что черные так мало читают. — Слышь, а у вас тут бумагу писчую раздобыть можно?
— З-зачем? — не понял он.
— З-заметки для отчета делать буду, — честно признался я.
Эта хорошая мысль, как водится, посетила меня с сильным опозданием. Только покатавшись по Арангену неделю, я понял, что забуду все на фиг прежде, чем вернусь в столицу. Алех немедленно подарил мне совершенно новый блокнот из дорогой линованной бумаги и карандашик (тоже нужен).
— Думали, в к-конце месяца…
— Что в конце месяца? — не понял я.
— Т-ты приедешь, — объяснил Алех. — Т-теперь з-закончим р — р–р…
— Работу раньше, — закончил я за него.
Алех радостно закивал. М-да, тяжко с ним придется.
Нет, то, что они хотят закруглиться, не могло не радовать — у меня на все про все оставалось три недели, а ведь еще до Редстона как — то надо добраться. Теперь по крайней мере не придется устраивать истерик организаторам работ. Хорошо! Только выспаться не получится — Макса вычесывать надо. И мыть… Во что превращается длинношерстная собака, если позволить ей путешествовать своим ходом, словами описать невозможно, скажу честно: в какой — то момент у меня появилось желание развоплотить его и прикопать целиком. И что обиднее всего, пока я возился с зомби, Соркар по — свински дрых. От желания разбудить его и припахать к делу меня удерживало только то, что Источник к нему рано или поздно вернется, а вот память при этом не исчезнет.
Надо ли говорить, что утром я был немного не в форме?
В порту специфический аромат Гилада стал почти осязаем. Рыба была тут везде: она сушилась в длинных сараях, подавалась в харчевнях, красовалась на вывесках и флюгерах (и под причалом гнила тоже она). Прямо сейчас рыбаки вытаскивали из лодок корзины со слабо шевелящимся серебристым содержимым. Глаза бы мои не смотрели!
Алех жизнерадостно агукал, Соркар ухмыльнулся и исчез, члены экспедиции, брызжа энтузиазмом, скапливались на пирсе. Меня мутило от съеденной за завтраком скумбрии (надо запомнить название блюда и никогда больше не брать). Нурсен расщедрился и нанял единственное в Гиладе судно с мотором — шхуну китобоя. Флагман прогресса, однако, да. Того порченого алхимика, что присобачил к паруснику гребной винт, следовало утопить в корыте — у меня от одного взгляда на эту конструкцию слезы наворачивались. Ременная передача!!! В море, да при таком усилии на валу. Формой лопастей вообще никто не заморачивался, если бы они масштабировали обычный лодочный движок, и то вышло бы лучше. Пять минут я печально наблюдал, как команда готовится запускать масляный мотор (хорошо хоть не спиртовой), и осознал, что в Арангене не только черных нет, но и алхимиков тоже днем с огнем не сыщешь.
Появился Нурсен в компании капитана, и народ стал потихоньку втягиваться на борт судна.
— Э-э… ваш багаж? — кивнул он.
— Да!
Накануне вечером я переложил все необходимые вещи в мешок (портить чемодан морской водой не хотелось) и теперь представлял прямую противоположность Соркару — черного, путешествующего налегке.
Команда, с грехом пополам, завела двигатель. Из кормовой пристройки повалил чадный дым, и все пассажиры, не сговариваясь, перекочевали в противоположный конец судна.
— А это что такое? — Меня заинтересовал торчащий на носу китобоя объект. Люблю диковинки!
— О, это чисто арангенское изобретение — метатель с химическим зарядом, — гордо объявил капитан.
— С каким — каким зарядом? — насторожился я.
— Сейчас мы используем смесь пироксилина с селитрой…
Я спал с лица и попятился назад. Свят, свят! Вот так и не знаешь, рядом с чем ходишь.
— Убери эту штуку отсюда на фиг! Ты что, убить нас всех решил?
— Не беспокойтесь, смесь совершенно безопасна!
— Ты бредишь…
— Три поколения моих предков пользовались этим устройством, и ни одного несчастного случая не было! — похвалился он.
— С магами на борту? — вкрадчиво уточнил я.
У всех членов экспедиции, прислушивавшихся к нашему разговору, на лице отразилась умственная работа. Вот что значит не алхимики! А ведь тут пофиг, какая магия — белая или черная, залететь можно с любой.
— Вы свою значимость сильно преувеличиваете, — огрызнулся капитан.
— Слабоумный идиот в третьем поколении!!! — рассвирепел я. Ну нету у меня сегодня чувства юмора, нету. — Одно неудачное проклятие, и все нестабильное вещество детонирует разом! Хочешь сказать, что у тебя на ней защитный блок?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Разрушители - Ирина Владимировна Сыромятникова - Технофэнтези / Фэнтези
- 02_Тьма наступает - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Меч Лун - Ирина Владимировна Сыромятникова - Периодические издания / Фэнтези
- Следующий шаг - Илья Арсёнов - Фэнтези
- Поцелуй в темноте - Ольга Кандела - Героическая фантастика / Фэнтези
- Принцесса и арбалет. Том 1 - Михаил Высоцкий - Фэнтези
- Чистильщик (СИ) - Шнайдер Эйке - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези