Форма входа
Читем онлайн Глаза погребённых - Мигель Астуриас
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
155. Прощай! (разг. англ.).
156
156. Пиньюела — кустарник с колючками; используется для создания живых изгородей.
157
157. Сво-о-о-бо-о-да… гли-це-рино-фос-фат-ная! — Глицеринофосфаты применяются при дистрофии, малокровии и истощении нервной системы.
158
158. "Но ведь быстро пролетает пора вишен…» (фр.). Песня Жана Батиста Клемана, члена Парижской коммуны 1871 года.
159
159. Зеленый Папа (англ.).
160
160. Пополука — это имя-прозвище. В современном языке индейцев Гватемалы означает «чужак»; вместе с тем этимология слова восходит к значению «резчик, скульптор по дереву».
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза погребённых - Мигель Астуриас бесплатно.
Похожие на Глаза погребённых - Мигель Астуриас книги
- Юный Владетель сокровищ - Мигель Астуриас - Классическая проза
- Ураган - Мигель Астуриас - Классическая проза
- Крысы - Мигель Делибес - Классическая проза
- Простодушный дон Рафаэль, охотник и игрок - Мигель де Унамуно - Классическая проза
- Предания нашей улицы - Нагиб Махфуз - Классическая проза
- Изумрудное ожерелье - Густаво Беккер - Классическая проза
- Обещание - Густаво Беккер - Классическая проза
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть вторая - Мигель де Сервантес - Классическая проза
- Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть первая) - Мигель Сааведра - Классическая проза
- Рассказ "Утро этого дня" - Станислав Китайский - Классическая проза