Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хелло, Винни, — пропищал он. — Это я, твой дядюшка Бинго! Пожалуй, пора расплатиться!
С этими словами он воткнул стальной наконечник огромной ручки прямо в шею Рикорсо. Рикорсо упал, схватившись рукой за проткнувший его горло предмет.
Кто-то вскрикнул. Другие мимы вытащили автоматы из своих балахонов и стали стрелять в воздух. Репортёры разбежались кто куда.
Вики пригнулась за припаркованным автомобилем. Повторяется то, что она видела в Корто Мальтезе. Нокс спрятался сзади. Она осторожно выглянула, чтобы посмотреть, что происходит на площади. Там, посреди всего этого бедлама абсолютно невозмутимо, словно в трансе стоял Брюс Уэйн.
Вики махала ему рукой из всех сил.
— Брюс! Пригнитесь!
Брюс словно не слышал её. Он зашагал, сначала медленно, потом всё убыстряя шаги, прямо к миму, совершившему кровавую расправу.
Мим же шёл в другую сторону и хохотал не переставая. Внезапно прямо перед ним остановился автомобиль. Мим спокойно открыл дверцу и сел внутрь. Машина умчалась прочь.
Остальные клоуны бросились к другим машинам и через секунду тоже укатили. Красные сигнальные огни растаяли вдали. Кругом стояла тишина, которую прерывали чьи-то рыдания.
Вики выбежала из своего укрытия.
— Брюс! — позвала она.
Сначала он, казалось, не слышал её. Она подбежала ближе. Наконец, он обернулся. По его лицу струился пот, глаза были похожи на две глубокие впадины, словно он больше месяца не спал. Но что особенно поражало в его лице — это выражение печали и отчаяния, делавшее его похожим на маленького мальчика, потерявшего всё, что у него было.
— Прости меня, Вики, — прошептал он, повернулся и убежал, скрывшись в толпе.
— Брюс! — ещё раз позвала она. Но он исчез.
8
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ!
Мэр Борг и новый член городской администрации Харви Дент выглядели сконфуженными. Конечно, они пытались всё скрыть, но эта репортёрша из «Последних новостей» поднесла к лицу мэра свой микрофон.
— Не сорвала ли эта война гангстеров план празднования двухсотлетия города?
— Праздник состоится, — пробасил мэр. — Полиция покончит с гангстерами.
Хорошо. Спасибо, мэр. Всегда приятно получить дельный ответ.
— Мистер Дент, — продолжала журналистка, — существует предположение, что таинственный Бэтмэн, убивающий преступников, выполняет приказы мафии. Ваше мнение?
Что такое?
Телевизионный экран зашатался от бешеного удара Джокера.
— Бэтмэн? Опять этот Бэтмэн! Да в каком мире мы живём, если кто-то в костюме летучей мыши занимает моё эфирное время? — Он вытащил гигантскую боксёрскую перчатку из того, что недавно было экраном телевизора. — Этот город заслуживает наказания!
Швырнув боксёрскую амуницию на пол, он пулей вылетел из кабинета. Только что вошедший Боб озабоченно последовал за ним на этаж, где находились только что отремонтированные после всех событий помещения компании «Эксис Кемикэл».
Джокер остановился рядом с двумя научными сотрудниками, которым он хорошо платил. Шум машин заставлял его кричать.
— Мы уже отправили миллион этих штук?
— Да, сэр, — хором ответили учёные.
— Отправьте их все, — кричал Джокер. — Я в ударе!
Учёные бросили свои папки и бросились выполнять приказание.
Джокер шёл дальше, за ним следовал Боб. Джокер распахнул дверь секретной комнаты. Окна в ней отсутствовали, поэтому здесь был очень спёртый воздух. Это — святая святых «Эксис Кемикэл».
Да, но во что он её превратил!
Стены были покрыты изображениями военных сцен — самыми лучшими фотографиями из самых лучших толстых журналов. Но наиболее замечательное в этой комнате находилось на столе, где стопками лежали папки с надписями: «ФБР», «КГБ», «ЦРУ». Самая любимая папка Джокера находилась на самом верху. На ней было написано:
«НЕРВНО-ПАРАЛИТИЧЕСКИЙ ГАЗ — РЕЗУЛЬТАТЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ.»
Поперёк папки шли надписи: «Прекращено в 1977 году» и «Строго секретно». Но самое-самое лучшее было внутри: сделанные на глянцевой бумаге снимки размером восемь на десять, изображавшие мёртвых солдат. Поразительной особенностью снимков было то, что запёкшиеся губы мертвецов были сложены в странную улыбку.
— Проигрывать вредно, Боб, — заметил Джокер задумчиво. — Так много дел, и так мало для этого времени.
Боб быстро шагнул к нему.
— Вот фотографии.
Джокер поднял брови, рассматривая снимки, полученные от Боба. Его взгляд задержался на изображении человека в полиэстеровом пиджаке.
— Кто этот хлыщ?
Боб взглянул ему через плечо.
— Это Нокс.
— У него плохой галстук, — вынес свой приговор Джокер. — Не хватает вкуса.
Он взял следующую фотографию.
У него отвалилась челюсть.
Он с трудом перевёл дух.
Сердце его ёкнуло.
— Остановить станок! Кто это такая?
— Её зовут Вики Вейл, — ответил Боб. — Фотограф, работает с Ноксом.
Джокер облизал толстые губы. Нужно подробнее рассмотреть фотографию.
— У этой женщины есть стиль! Приятная кошечка, способная возбудить любого мужчину!
Он достал ножницы из одного из своих многочисленных карманов и, насвистывая весёленький мотив, вырезал лицо на фотографии. Он старался вырезать с запасом, с учётом окантовки. Что ещё надо сделать? Ах, да! Он знал, что. Джокер достал карандаши и стал закрашивать края.
— Она встречается с неким Уэйном, — доложил ему Боб.
— Ей придётся поменять его на кого-нибудь получше! — Джокер подмигнул лежащей перед ним фотографии.
— Чёрт возьми! Ох, чёрт, — сказал он, проводя по ней языком. — Не умещается!
Наконец, он сделал рамку — приятное сочетание жёлтого с синим, — быстро наклеил обратную сторону на подложку и повесил портрет Вики на стену, на почётное место.
— Знаешь, Бобби, я собираюсь завести новую девочку! — Он полюбовался творением своих рук, потом щёлкнул пальцами.
— Телефонную книгу! Я им устрою заварушку!
Как там её, Вики Вейл? Он с трудом оторвал глаза от фотографии, чтобы найти номер телефона. Она выглядела замечательно посреди всех этих военных сцен — а теперь война должна была охватить весь Готэм!
Набирая, номер, Джокер мурлыкал от удовольствия. Он никогда ещё не чувствовал себя таким счастливым!
Пора идти домой. Больше ему ничего не оставалось делать.
Альфред, видевший, как Брюс прошёл к себе в кабинет, направился навстречу быстрой и лёгкой походкой. Он взял у Брюса плащ и подал ему невесть откуда взявшееся влажное горячее полотенце. Брюс давно уже перестал удивляться тому, как всё это ловко у него получалось. Он молча вытер руки.
— Звонила мисс Вейл, — доложил Альфред. — Она была чем-то озабочена.
С минуту он помолчал, затем добавил таким конфиденциальным тоном, какого Брюс никогда не слышал:
— Я заметил, что, когда она здесь, становится как-то легко.
Брюс бросил на своего дворецкого пристальный взгляд. Он никогда не слышал от Альфреда подобных слов.
— Почему бы вам на ней не жениться, Альфред?
— Я имел в виду совсем другое, сэр, — ответил Альфред, сохраняя невозмутимое выражение лица.
Брюс бессильно пожал плечами.
— Альфред, я не имею на это права.
Альфред кивнул с понимающим видом. Они задумали всё это так давно! Оба они знали, что им предстоит. Сейчас в жизни Брюса для женщины не было времени.
— Нейпир жив, — продолжал Брюс, — он возглавил людей Гриссома. Мне удалось получить в полиции все данные о нём.
— Да, сэр, — произнёс Альфред на этот раз своим обычным деловитым тоном. Ему предстояло отправиться в их подземелье, в Бэткейв, чтобы ознакомиться с новой информацией. Когда дворецкий проходил мимо него, Брюс вздохнул. Это был печальный вздох сожаления о том, что невозможно.
— Как она хороша, не правда ли?
Альфред грустно улыбнулся в ответ.
Вики рассматривала сделанные ею фотографии Брюса Уэйна. Когда Брюс исчез, она осталась на площади, чтобы заснять происходящее. В конце концов, это была её работа. Она сама проявила плёнку и отпечатала в первую очередь те кадры, где был снят Брюс с розами, надеясь, что они подскажут ответ на мучившие её вопросы.
Она взяла в руки фотографию, сделанную в том переулке, где Брюс, опустившись на колени, казалось, совершал какой— то обряд. В таком состоянии она видела его ещё только раз, на площади, когда посреди всей этой стрельбы он стоял, будто был не один, а вёл неслышимый диалог с кем-то или чем-то, что находилось в ином времени и пространстве.
Внезапно её осенило, что тот, кто назвал себя Джокером, возможно, тоже имеет отношение ко всему этому. Не случайно Брюса чем-то притягивал к себе тот уличный мим-маньяк с зелёными волосами. Сначала она не знала имени этого клоуна, но потом изрешечённые пулями тела остальных членов банды Винни Рикорсо появились на ступенях муниципалитета, перевязанные широкими красными лентами с надписью: «Подарок городу Готэму от Джокера».
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Господин Лянми Часть третья - Владлен Подымов - Эпическая фантастика
- Клич чести - Морган Райс - Эпическая фантастика
- Не от мира сего - Александр Бруссуев - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика