Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они подошли, и Конор почувствовал облегчение и слабость.
* * *В это утро он проспал достаточно долго, чтобы успеть увидеть кошмар, как будто ему и без того не было плохо. Все повторилось снова: ужас и падение, и отвратительная тварь, поджидавшая в конце. Проснулся он с криком. Начинавшийся день не обещал ничего лучшего.
Когда он наконец набрался храбрости спуститься, отец на бабушкиной кухне готовил завтрак.
Бабушки нигде не было видно.
— Очнулся? — поинтересовался отец, держа в руке кастрюльку, в которой варил яйца.
Конор кивнул. И хотя он совершенно не чувствовал голода, подсел к столу. Отец закончил с яйцами и разложил в две тарелки тосты, намазанные маслом — одну тарелку для себя, одну для Конора. Они принялись за еду.
Тишина на кухне была такой тяжкой, что Конор с трудом дышал.
— Ты устроил настоящий беспорядок, — наконец объявил отец.
Конор продолжал есть, стараясь откусывать кусочки как можно меньше.
— Она позвонила мне утром. Рано-рано.
Конор откусил еще один микроскопический кусочек.
— Твоей маме стало хуже, Кон, — продолжал отец, Конор быстро поднял голову. — Бабушка поехала в больницу, поговорить с врачами. А я должен отвезти тебя в школу…
— «В школу»? — удивился Конор. — Хочу увидеть маму!
Но отец тут же покачал головой.
— Сейчас там детям делать нечего. Я заброшу тебя в школу и поеду в больницу, а сразу после уроков заеду за тобой и отвезу к маме, — Быть может, я заберу тебя раньше… если возникнет необходимость.
Конор резко выпрямился, отложив нож и вилку. Больше он есть не хотел.
— Эй! — позвал отец. — Помнишь, я говорил, что нужно быть храбрым? Вот сейчас самое время стать храбрым, сынок, — он кивнул в сторону гостиной. — Я понимаю, как ты расстроился, — потом он печально улыбнулся, но тут же вновь посерьёзнел. — Точно так же, как твоя бабушка.
— Я не хотел, — объявил Конор, чувствуя, как учащенно колотится его сердце. — Я не знаю, как все это случилось.
— Все в порядке, — заверил его отец.
Конор нахмурился.
— В порядке?
— Ни о чем не беспокойся, — продолжал отец, заканчивая свой завтрак. — В море случаются вещи и похуже.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что все мы сделаем вид, будто ничего не случилось, — твердо объявил отец. — Потому что сейчас происходят другие, более неприятные вещи.
— Это ты о маме?
Отец вздохнул.
— Доедай свой завтрак.
— Вы даже не собираетесь наказать меня?
— А смысл, Кон? — Отец покачал головой. — Есть ли в этом смысл?
* * *На уроке Конор не слышал ни одного слова, но учителя словно не замечали его, задавая вопросы классу. Мисс Марл не потребовала у него Жизнеописание — хотя был последний день сдачи этой домашней работы. А ведь Конор так и не написал ни единого предложения.
Однако казалось, что это никого не интересовало.
Одноклассники тоже сторонились Конора, словно от него плохо пахло. Он даже попытался припомнить, перебросился ли с ними хоть одним словом с самого утра. Нет. Выходило так, что в этот день он говорил только с отцом.
Как такое может быть?
Но вот, наконец, появился Гарри. И это, по меньшей мере, было в порядке вещей.
— Конор О’Молли, — объявил Гарри, остановившись в шаге от него. Салли и Антон хихикали у него за спиной.
Конор встал у стены, опустил руки, готовый к удару, откуда бы тот ни последовал.
Только его никто не бил.
Гарри не двигался. Салли и Антон тоже, только их улыбки постепенно увяли.
— Чего ждете? — поинтересовался Конор.
— Вот именно, — обратился Салли к Гарри. — Чего ждем-то?
— Врежь ему, — прибавил Антон.
Но Гарри не двигался. Он внимательно разглядывал Конора. В этот миг Конору показалось, что в мире нет никого, кроме него и Гарри. Его ладони вспотели. Сердце учащенно билось.
«Давай», — подумал Конор, а потом только понял, что сказал это вслух.
— Давай!
— Что? — спокойно переспросил Гарри. — Что тебе нужно от меня, О‘Молли?
— Он хочет, чтобы ты его в землю заколотил, — предположил Салли.
— Он хочет, чтобы ты пнул его в задницу, — высказался Антон.
— Это так? — спросил Гарри, и со стороны могло показаться, что говорит он совершенно серьезно. — Ты в самом деле этого хочешь?
Конор промолчал. Просто стоял, сжав кулаки.
Ждал.
А потом прозвонил звонок. Громко прозвонил. И мисс Кван прошла по двору, чтобы поговорить с другой учительницей. По дороге она посматривала на учеников во дворе и особенно на Конора и Гарри.
— Думаю, мы никогда не узнаем, чего хочет этот О’Молли.
Антон и Салли рассмеялись, хотя, судя по всему, не поняли шутки, а потом все трое повернулись и отошли от Конора.
Но даже отойдя, Гарри не спускал взгляда с Конора.
А тот остался один.
Словно был невидим для остального мира.
Лекарство из тиса
— Дорогой мой, — пробормотала мама, чуть приподнявшись на постели, когда Конор вошел в палату.
Он видел, с каким трудом ей это удалось.
— Я пойду, — заявила бабушка, встала со своего места и прошла к дверям, даже не взглянув на Конора.
— А я, спортсмен, пойду поищу, чем здесь можно перекусить, — сказал отец, так и оставшийся у двери. — Ты чего-нибудь хочешь?
— Хочу, чтобы ты перестал называть меня «спортсмен», — заявил Конор, не сводя глаз с матери. Она рассмеялась.
— Ну, я сейчас вернусь, — и отец вышел за дверь, оставив Конора один на один с матерью.
— Подойди, — попросила она, похлопав рукой по постели. Конор подошел и сел рядом, так чтобы не потревожить трубки, которые шли к ее руке, и те трубки, что подавали воздух в ее ноздри, или те трубки, которые, как он знал, были подведены к ее груди: по ним подавали ярко — оранжевую химическую смесь — главное лекарство.
— Как дела у моего Конора? — спросила мама, протянув тонкую руку, чтобы взъерошить ему волосы. Конор увидел желтое пятно вокруг того места, к которому присоединяли трубку, и маленькие пурпурные точки на внутренней стороне локтя.
Но мама улыбалась. Ей было тяжело, она была измучена, но улыбалась.
— Знаю, выгляжу так, что испугаться можно, — вздохнула она.
— Нет, что ты, — возразил Конор.
Она запустила пальцы ему в волосы.
— Думаю, эту ложь я тебе прощу.
— С тобой все в порядке? — спросил Конор, и хотя сейчас вопрос этот звучал нелепо, она поняла, что он хочет узнать.
— Ну, видишь ли, милый, — начала она. — Просто какие-то лекарства, которые они испытывали, не сработали так, как им хотелось. И они не сработали намного раньше, чем они рассчитывали. Если так можно выразиться.
Конор покачал головой
— Это не только в моём случае, — заверила мама. Конор увидел, что улыбка чуть скривилась, будто маме было трудно удержать её на лице. Потом мама глубоко вздохнула и тихонько шмыгнула носом, словно пытаясь удержаться от слез.
— Все происходит немножко быстрее, чем я рассчитывала, милый, — сказала она, и в этот раз голос ее звучал глухо, так что у Конора желудок скрутило. Неожиданно он обрадовался тому, что ничего не ел с самого завтрака.
— Но есть еще одна штука, которую они собираются попробовать; говорят, даёт хорошие результаты, — продолжала мама. Голос ее остался хриплым, но она снова улыбалась.
— А почему они не попробовали ее раньше? — спросил Конор.
— Помнишь, сколько курсов лечения я прошла? — спросила она. — Потеряла все волосы…
— Конечно.
— Только что-то не сработало так, как они хотели, — продолжала мама. — Такое всегда возможно, но они-то надеялись вообще этим не пользоваться, — она опустила взгляд. — И уж особенно так скоро.
— Ты хочешь сказать, что сейчас уже слишком поздно? — эти слова вырвались у него, прежде чем он успел понять, что говорит.
— Нет, Конор, — ответила она быстро, — Не думай так. Не слишком поздно. Лечиться никогда не поздно.
— Ты уверена?
Мама снова улыбнулась.
— Я верю в каждое слово, которое говорю, — сказала она, и голос ее немного окреп.
И тут Конор вспомнил слова чудовища: «Вера — часть исцеления».
Ему казалось, что он почти не дышит, но напряжение стало понемногу спадать, в желудке отпустило. Мама, видя, что Конор расслабился, погладила его руку.
— Вот что интересно, — снова заговорила она, и голос ее зазвучал чуть бодрее. — Помнишь дерево на холме за нашим домом?
Глаза Конора расширились.
— Так вот, хочешь верь, хочешь нет, но лекарство, которое я сейчас принимаю, делается из тиса, — продолжала мама.
* * *— Из тиса? — тихо переспросил Конор.
— Да, — ответила ему мама. — Я читала об этом, когда всё только начиналось, — Она кашлянула в руку, раз, потом другой. — Я имею в виду, я надеялась, что болезнь не зайдет так далеко, но ведь правда же невероятно, что мы все время видели тис за окном, и тут выяснилось, что именно это дерево может меня вылечить.
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - Александра Егорушкина - Детская фантастика
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Подземное чудовище - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Кровь Ведьмака (ЛП) - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Странные вещи - Эли Браун - Детская фантастика
- Трилобиты не виноваты - Светлана Аркадьевна Лаврова - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Волшебная дуэль - Анна Устинова - Детская фантастика