Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь нечаянно ворвётся - Галина Ивановна Губайдуллина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
несколько лет прожил при дворе Цинельмов, как собачка за ней бегал.

— А, его Сиятельство граф Мэлор Меркред, — подсказала мать волка, — Красивый божественно, но какой-то смурной. Чего грустил при королеве-то?

А её сынок подкалывал дальше свою человечку:

— Фантазируй дальше о прекрасном принце, который явится и спасёт тебя. Ведь только фантазии спасают тебя от злой реальности.

Вошёл дворецкий и передал письмо на золотом блюдце главе клана волков. Джек поспешно распечатал, бегло прочёл и воссиял.

Радостно сообщил:

— Наш сын Элвин вознамерился жениться на эльфийке. И как раз на младшей сестре этого Мэлора Меркреда. И это очень, очень выгодный брак! Эльфы заинтересованы в укреплении связей с оборотнями, и отвалили в приданое часть своего леса. Он, хоть и маленький клочок, но туда часто единороги захаживают, и даже пегасов видели, не говоря уже о том, что одну поляну облюбовали для гнездовья жар-птицы.

— Какое счастье, — заплакала Алейна, потом воззрилась на мужа, спрашивая, — Но эльфийка не оборотень… А Элвин — последний волк в нашей семье, как же тогда? Ты не в обиде на Элвина?

— Глупости какие! Я тоже счастлив. А волчонка можно и со стороны признать. Бастарда какого-нибудь, — решил все проблемы глава семьи, — У твоих сыновей их полно.

Хозяйка замка потянулась и поцеловала мужа в щёку.

Альфа продолжил излагать новости:

— Эльфы приедут заключать помолвку и договариваться о свадьбе и передаче земель сюда. Надо подготовиться и встретить их достойно.

Алейна выдохнула:

— Как хорошо, что Сайн выпустила фей. Эльфы бы нам их пленение не простили. Расстроили бы помолвку. Они в тесном контакте с феями.

Джек довёл до сведенья:

— Здесь, в этом царстве, чужакам, вроде эльфов, порталами пользоваться нельзя. Будут добираться на лошадях. Дату визита уточнят позднее.

17 глава

Эльфы прибыли через пару месяцев в середине мая.

На встречу с новыми родственниками Сайн обрядили в новое платье из розовой ткани с теснением. В причёску сложной косы ей вплели некие мелкие с круглыми лепестками милые белые цветочки.

Парикмахер шутила:

— Понаехало этого дивного народа, ух. Новое пришествие Светлых, не иначе.

И вот девушка вместе с семьёй мужа вступила на навощённый паркет большой залы. Её брат Рафаэль с женой Сарой стояли поодаль.

В зале для приёмов и балов на бледно-жёлтых стенах золотые выпуклые гербы над дверьми, они в виде двух волков в прыжке к большому листу клёна посредине и узоры волной внизу.

На жёлтых дверях тоже выпуклые детали, изображающие листья клёна. Полуколонны у стен тёмно-зелёного колора с проталинками белого. Такие же обрамления косяков у дверей.

Зелёные кресла и вазы на длинных золотистых постаментах.

Чёрный огромный камин с украшением из барельефа позолоченных нагайн. Над камином большущее зеркало.

На чёрных столиках, стилизованных под тумбочку, цветы в зелёных горшках.

Чёрные скульптуры людей и волков вдоль стен.

Зелёные шторы с золочёной бахромой на окнах.

Джек Дэрквульф приветствовал беловолосых гостей:

— Безмерно счастлив принимать таких важных особ в своём доме.

Один из верховных эльфийских родов величаво слегка склонил головы перед другими аристократами и воззрился на семейство оборотней, имеющих высокий статус в местном Высшем обществе.

Сайн про себя ухмыльнулась: «Добро пожаловать в семейку убийц, психов и лицемерных интриганов». Она принялась разглядывать прибывших.

Глава рода — очень ветхий дедок с устаревшей причёской, в которой волосы собраны в каральки из под бигудей. Его жена со скопом драгоценностей всё ещё излучала в мир красоту.

Старший из сыновей Байер взирал с аурой превосходства, как все истинные эльфы. Он держал под руку безупречную эльфийскую жену с осиной талией всю в кружевах и голубом атласе.

Средний сын рода Меркред — Вермер пытался создать благоприятное впечатление, он один вымученно улыбался оборотням. Возле него стоит высокая, с длинной шеей рыжеволосая красавица с глазами цвета черники в золотистом наряде.

Широкие обручи из платины с белым матовым камнем на лбу этого семейства говорили о знатности рода.

Одежда эльфийских мужчин подчёркнуто чёрная, хоть данный народ не жалует этот цвет. Это навевало на мысль, что для Меркредов отдавать частичку своего рода в руки не пойми кого — тяжёлое бремя, отчаянье и позор. Даже распущенные волосы эльфов кричали о том, что мужчины не озаботились вычурными косичками, а значит — ни во что не ставят хозяев дома.

Зато невеста светилась неподдельной радостью. Для эльфийки Шайэрдэ была полновата. Да и платье она выбрала странноватое — с красными вставками и в алую розочку.

И тут из-за спин старших братьев вышел младший — Мэлор. Его огромные грустные зелёные глаза с золотистыми крапинками, будто с лучиками света. Казалось, глаза смотрят прямо в душу. Гипнотические и прекрасные… Все черты лица пригожи и притягательны до невозможности. И, как все эльфы, утончён в стиле одежды. Даже в чёрном бесподобен.

Сайн затаила дыхание и восхищалась: «Ну нельзя же быть таким красивым! До боли влекущим. От такой красоты замирает сердце, а глаза не могут налюбоваться…» И от созерцания такой нечеловеческой красоты из её глаз хлынули слёзы.

Мэлор окинул взглядом Дэрквульфов и самозабвенно уставился на Сайн.

С его губ слетел комплимент:

— Несравненная внешность.

Та выжала из себя, неимоверно стесняясь:

— Мне лестны Ваши отзывы о моей красоте.

Дэрквульфы представлялись первыми, называя имена и титулы, так как стояли ниже по статусу.

Дошла очередь до невестки, которая предварительно промокнула слёзы платочком:

— Сайн Дэрквульф, урождённая Уолден. Без чинов и титулов, просто человек.

Чёрные красивые брови Мэлора удивлённо взметнулись вверх. И он всё смотрел и смотрел на Сайн, не желая отвести взгляд. В её голове пронеслось: «Я пропала. Растворилась в глазах этого эльфа».

И она пояснила, дабы вразумить некоторых:

— И я — жена маркиза Кальвина Дэрквульфа.

Бледное лицо Мэлора пошло красными пятнами. До него только дошло, что она не просто так носит ту же фамилию. Она не приёмная дочь волков, она супруга одного из них!

Эльфы куртуазно кланялись представляющимся дамам. Хотя для Сайн полный поклон совершил только младший отпрыск Меркредов.

Хозяин замка пригласил всех в столовую. Гости церемонно прошли в помещение для приёма пищи.

Мэлор отодвинул стул для Сайн и уселся рядом. С другой стороны от неё усадили Шайэрдэ. Эльф так близко, что до неё доносятся нотки его одеколона. Или это так восхитительно пахнут мужчины дивного народа? Странно, в этом запахе преобладает аромат апельсина. От его сестры разило приторной розой.

Алейна поинтересовалась, не огнедарка ли супруга у Вермера.

Тот широко улыбнулся и пояснил:

— Моя Гасналин — метаморф.

Кальвин, что сидел напротив, прошептал мечтательно:

— О, как повезло парню. Любую

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь нечаянно ворвётся - Галина Ивановна Губайдуллина бесплатно.
Похожие на Любовь нечаянно ворвётся - Галина Ивановна Губайдуллина книги

Оставить комментарий