Рейтинговые книги
Читем онлайн На руинах Мальрока - Артем Каменистый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65

— Сэр страж — ну что вы право! Все время только и норовите старое помянуть, причем исключительно нехорошее. Заметьте — я вам во всем помогаю, все рассказываю, даже ничего не требуя взамен. Стоит ли помнить плохое? Я вот уже простил неаккуратную работу с кандалами и лицо разбитое — умный человек от таких мелочей в ярость не впадает. А вы тоже неглупы — прекратите, пожалуйста, все это. Мы может и не друзья, но кто знает… Уж уважаю я вас с первого мгновения нашего знакомства.

— Вы не в той ситуации, чтобы требовать. А насчет нашего знакомства… я тоже помню первое мгновение. С того самого мгновения мечтал о том, что с вами сделаю, когда поймаю. Список получился большой, и ничего приятного в нем нет.

— Дан — зачем вы диспут устроили? Убить его надо, и все — про птицу он уже рассказал.

— Господин епископ — и вы туда же. Нехорошо…

— Господин? — хмыкнул Канфидус. — Обычно вы меня по-другому называли. "Безбожная тварь" — самое мягкое, что вспоминается. Даже не пытайтесь действовать на меня такой простенькой лестью — не подействует. Я и мои братья по вере натерпелись от вас столько, что всеми сокровищами мира этот счет не оплатить. Вы живы только потому, что я еще не придумал, что с вами сделаю.

— Вам не надоело угрожать? И вы, и сэр страж делаете одну большую ошибку: угрожать надо уметь — ведь это целое искусство. А вы пошло пугаете унылыми сказочками про выколотые глаза, считая, что такой дурак поверит, будто вы способны покалечить старого слугу. Но я другое дело — жив и не искалечен только из-за того, что вы опасаетесь не получить ответы на свои вопросы. Понимаю, что в живых оставлять меня вы, мягко говоря, не стремитесь, и вопрос здесь даже не в мести, но это можно обсудить и, в результате, получить взаимную выгоду. Так что давайте поговорим как нормальные люди — без всего этого.

— Ты нам условия не ставь… Хорек, — берясь за другую книгу, буркнул епископ.

— А я и не ставлю — жизнь ставит. Сейчас да — вы в выигрышном положении. Я в вашей власти. Допустим, убьете меня. И что дальше? В городе переполох — вы должно быть знаете, что там почему-то тюрьма горит и беглые разбойники носятся по улицам. Стражники и солдаты на каждом углу. Вы уверены, что сумеете избежать встречи с ними? Отсидеться в нашей башне не получится — к утру вернутся мои братья. Их дюжина, и все при оружии. Я не сомневаюсь, что вы оба отличные воины, но братья мои тоже не девчонки с виноградников, и в любом случае шума не избежать. А на шум много кто примчится. Зачем вам это надо?

— Удовольствия ради, — лениво ответил я, выбирая очередной фрукт.

— Господа — удовольствие перерезать мне горло не стоит ваших жизней. Давайте не будем усложнять и ходить вокруг да около: я готов себя выкупить.

— И что вы можете нам предложить? — усмехаюсь, выбрав, наконец, очередное лакомство.

— Многое. Прежде всего, я могу легко вывести вас из города — никто не станет присматриваться к спутникам комиссара ордена карающих. Тем более если вас переодеть в нашу одежду. Лошадей получите хороших — если я даже потом расскажу страже, куда вы направились, догнать будет нелегко.

— Мы и без вашей помощи можем из города выйти. Мы бы так и сделали, но мне нужен Зеленый.

— Сэр страж — вот ведь далась вам эта птица!

— Канфидус: у всех свои слабости. Моя слабость — попугай. Без него я из города не уйду.

— Хорошо, сэр страж. Это тоже можно решить. Не знаю, зачем птица понадобилась герцогу, но Шабен разумный человек, и, не сомневаюсь, охотно отдаст ее мне. Особенно если просьбу подкрепить чем-нибудь дорогостоящим. Например, деньгами. Сэр страж — взгляните на содержимое вон того шкафа. Думаю, средств в нем хватит на покупку не одной сотни попугаев, да и вам останется кое-что — не с пустыми руками ведь уходить. Будем считать это маленькой компенсацией за причиненные неудобства. Вы взгляните! Взгляните! Тайник хитроумный, но откройте дверцу и я покажу, что дальше делать. Там не только монеты — есть еще и разные интересные вещи. Особенно для ордена вашего интересные.

Подниматься было откровенно лень — разомлел от переедания. Но намеки инквизитора заинтересовали — это что же там такое, интересное для стражей? Встал, и как дурак покорно направился в ловушку.

Последние мозги потерял…

Открыть шкаф не успел. За спиной зазвенели цепи, вскрикнул епископ, что-то отрывисто треснуло, и пол подо мной провалился.

Не везет мне в этом мире с полами…

* * *

Я еще не успел осознать, что собственно происходит, как тело начало работать независимо от разума. Левая рука встретила лишь пустоту, но правая в отчаянном рывке дотянулась до чего-то деревянного, раскачивающегося, и каким-то чудом ухитрилась уцепиться за эту сомнительную опору.

Затем, наконец, заработал разум — я понял, что болтаюсь на створке распахивающегося вниз люка. Под ногами мрак, но хорошо помню, что потолки в комнатах младших инквизиторов были очень высоки — не меньше семи-восьми метров. Падать туда не хотелось — разбиться до смерти вряд ли получится, но удовольствие тоже не получу.

Самое неприятное — выбраться наверх не получится. Нет опоры для рук, и вообще, долго не продержусь — пальцы не железные. Освещенный квадрат люка перед носом, но толку-то?

— Дан, вы живы?!

Крик епископа как бальзам на душу!

— Жив! Жив! Помогите мне!

В квадрате люка показалась голова Канфидуса. Оценив мое положение, он исчез, быстро вернувшись со сдернутой портьерой. Используя ее вместо веревки, вытащил меня наверх.

Упав плашмя на мягкий ковер, я, успокаивая дыхание, прохрипел:

— Надо было сразу этого клопа раздавить!

— Ваша правда! Ох и хитер вонючка! И как ловок — сумел со стены освободиться, и цепью мне заехать. Хорошо руку выставить успел, иначе по голове бы врезало. Разбил чуть ли не до кости. Провел нас будто детей доверчивых. Одного не пойму — для чего ему этот люк в покоях? Хитро замаскирован, даже ковер в этом месте вырезан особо, а рычаг еще хитрее устроен — вылитый светильник с виду.

— А что тут понимать? Если гость нежелателен, достаточно подвести его к этому месту с помощью сказочки о припрятанном золоте. А потом за рычаг "дерг", и гость летит в комнату к младшей братии — там его и вяжут, если жив остается. Проклятье! Уходить надо — он сейчас стражу приведет!

— Дан — никого он не приведет. Я ведь дверь входную на замок закрыл, а ключа у него нет. Окна здесь все зарешеченные — не выбраться. Так что не уйти ему никуда. Возьмите свой меч, и пойдемте вниз. Он может вооружиться, так что с пустыми руками брать его не стоит. Вдвоем управимся по-всякому. Лишь бы что-нибудь еще не придумал — хитер больно.

Спустившись на первый этаж, я злорадно прокричал:

— Цавус — готовься! Яйца вырежу через глотку! Разговоров больше не будет!

В конце коридора хлопнули дверью, зазвенели цепями; переглянувшись, мы бросились туда. Про осторожность не забывали — мечи держали наготове. Мало ли, что этот предусмотрительный гад припас для нежелательных гостей? Люк наверху мог быть не единственным.

В конце коридора мы никого не обнаружили — лишь дверь уборной раскачивалась. Я точно помнил, что оставлял ее закрытой, и почти не сомневался, что именно там укрылся загнанный в угол инквизитор.

Странно, но внутри его не оказалось. Лишь очнувшийся слуга испуганно таращится из угла. Подозревая уж вовсе нехорошее, склонился над отверстием, отчетливо расслышал удаляющийся знакомый шум — именно такой мы производили, когда перемещались по зловонным подземельям.

Епископ, тоже это услышав, покачал головой:

— Дан — он ушел тем путем, которым мы сюда пришли. И умоляю вас — давайте не будем его преследовать! В этой тьме погоня невозможна — он просто остановится, и мы в шаге от него пройдя, не заметим. Да и ни за что не полезу опять в эту грязь! Ну сколько можно! Пускай сам там гниет!

Мне тоже не хотелось возвращаться в канализацию, и, несмотря на жажду крови, кивнул:

— Хрен с ним — повезло уродцу. Пойдемте наверх.

— Наверх? Бежать надо, пока он не вернулся с помощью!

— Не думаю, что он найдет помощь мгновенно. Пока выберется, пока сумеет доказать, что перед ними именно глава карающих — в таком виде ему это сделать будет непросто. А нам надо поискать одежду инквизиторов — не пойдем же мы по городу завернувшись в покрывала? Про старые лохмотья и вспоминать не хочу — в такой одежке нас даже безносый унюхают от самого горизонта. И арбалет забрать надо — не хочу оставлять этим гадам свое оружие.

— Верно. И золото прихватим, если оно у Хорька и впрямь в том шкафу найдется, и кольчуги с кинжалами. А потом уйдем из города — в одежде карающих это легче устроить.

— Да, так и сделаем. Только сперва навестим герцога Шабена. Надо кое-кого у него забрать.

— О нет! — чуть ли не взвыл епископ.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На руинах Мальрока - Артем Каменистый бесплатно.
Похожие на На руинах Мальрока - Артем Каменистый книги

Оставить комментарий