Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8
И почему он вспомнил именно это?!
Я раскраснелась, но вовсе не из смущения, а от злости, и едва не сломала ложку. Матушка Грэси возмущенно фыркнула. И только Антия, расширив от любопытства глаза, переводила взгляд с меня на Бэлтрена.
— Здесь ребенок! — напомнила ему строго. — Если не хотите лишиться крова на ближайшую ночь, подбирайте выражения.
— Я их не терял, — с намеком проговорил он, глядя мне в глаза, и победно усмехнулся.
Вот дракон, это же моя фраза! Та, что я сказала ему в его замке. Именно тогда этот самодовольный нахал вел себя со мной, как с какой-нибудь портовой девкой. Он точно заслужил высшее наказание.
И зачем я приютила его?
— Раз уж вам настолько полегчало, сеньор, принесите воды из ручья. А я пока подготовлю тесто, хочу испечь булочки с толчеными цветами букашника на завтрак.
Да, лучше говорить и думать исключительно о делах хозяйственных. И силу дракона направить во благо, а не во вред. Мы с матушкой Грэси договорились ничего не рассказывать сеньору Бэлтрену Драко о прошлом до восстановления его магических сил. Но клянусь Великой праматерью, мне становилось все сложнее выносить его общество.
— Почему вы, деточка? — забеспокоилась матушка. — Я сама позабочусь о завтраке.
— Не стоит, иди, отдыхай Грэси. Если остались силы, почитай Антии перед сном. К примеру, ее любимую книжку о Локо.
Анти радостно запрыгала, а потом взяла матушку за руку и утащила в свою комнату. Бэлтрен заявил, что должен навести порядок в сарае с инструментами. Я же неспешно убрала со стола, а после занялась завтраком. Вымещать гнев вообще хорошо на тесте. От ударов кулаками оно становится только пышнее.
— Тучка, сейчас не до тебя, — проговорила я, когда кто-то мягко коснулся моего зада. — И свою порцию ужина ты уже слопал. Не мешай, лучше прогуляйся перед сном.
— Тучка давно спит на заднем дворе, — сообщил мне насмешливый и в то же время подозрительно хрипловатый голос Бэлтрена Драко. — Мы здесь совсем одни.
В этот момент я поняла, что то, что я приняла за кошачью лапу, было на самом деле мужской ладонью. Резко развернулась и, схватив первое, что попалось под руку, запустила в Белтрэна.
Первой под руку попалась сковорода…
Но Бэлтрен ловко увернулся от снаряда. К моему превеликому сожалению.
— Осторожнее, сеньорита! — распорядился он так, как будто имел на это право. — Хотя… — он улыбнулся обезоруживающей улыбкой и провел ладонью по шелковистым волосам, пригладив их. — Кажется, я понял, как потерял память. Полагаю, вы не впервые пытаетесь приложить меня чем-то тяжелым. И в прошлый раз вам это удалось. Застали врасплох?
Вот куда бы его так удачно послать, чтоб потом долго не увидеть?
— Если бы хотела ударить, ударила, — проговорила, возвращаясь к тесту. — Но, к моему величайшему прискорбию, к вашему теперешнему состоянию я не имею никакого отношения.
— Тогда что же случилось?
Он подошел ближе — настолько, что я почувствовала теплое дыхание у себя на шее. И зачем убрала волосы в пучок перед готовкой?
— Почему вы ничего не хотите рассказать? — продолжил допрос Бэлтрен Драко. Но коснуться больше не пытался, уяснил урок. — Я откуда-то упал?.. Откуда это странное ощущение полета… На огромной высоте?.. Вот, бестия!..
Что-то грохнулось.
Обернувшись, я поняла: этим чем-то был Бэлтрен Драко. Застонав, он обхватил голову руками и сжал с такой силой, словно собирался расколоть.
— Не напрягайте так сильно память, — посоветовала ему. — От этого вам становится плохо.
Он принял поданный мной стакан воды и выпил залпом. А после, продолжая сидеть на полу и взирать на меня снизу вверх, протянул руку:
— Позвольте мне коснуться вас. Не знаю, каким образом, но мне кажется, именно вы, Каталина, ключ к моей памяти.
Поспешно отдернула ногу и, сложив руки на груди, предупреждающе зыркнула.
— Не смейте меня касаться! Не знаю, что вы там себе придумали, но советую поискать ключ в другом месте.
Он кивнул и поднялся. Однако уходить не спешил.
— Угадал, в прошлом я обидел вас чем-то. Забыл про день рождения? Не был достаточно ласков?
Да нет, всего лишь выгнал из собственного поместья.
— У нас не было общего прошлого, — проговорила настойчиво. — И нет будущего. Вы просто гостите здесь до тех пор, пока к вам не вернутся силы и память. А теперь идите за водой, сеньор.
Резво развернулась к столешнице, всем своим видом показывая, что разговор закончен.
Бэлтрен действительно пошел за водой. Вот только прежде чем принести ее в дом, устроил ночное обливание. Ледяной водой и прямо перед кухонными окнами (из которых, кстати, действительно перестало дуть). И я, совершенно забыв о булочках к завтраку, как завороженная наблюдала за всем этим безобразием. И почувствовала вдруг такой жар, словно меня коснулось огненное дыхание дракона.
— Все, спать! — приказала себе.
Вот только поспать так и не удалось. Сначала просто не могла улечься поудобнее и расслабиться. В голову все лезли подозрительные мысли, а тело одолевали непрошеные желания. Когда же, наконец, задремала, дверь в комнату приоткрылась, явив мокрого с головы до ног дракона с горящим взглядом.
— Вспомнил! — объявил он. — Все вспомнил. Мое имя Фернандо Гомес, я управляющий поместьем семьи Драко. Ты — Каталина, моя законная супруга и помощница по хозяйству. А Антия… Точно, она наша дочь.
Сказать, что я была ошарашена, значит, не сказать ничего. У меня просто дар речи пропал от такого заявления. Похоже, детские воспоминания Бэлтрена смешались тем, что он видит сейчас, и заполнили пустоту. Ту, что образовалась от сильной магической атаки. Разум сеньора наместника как будто выболел, оставив дыру в памяти.
И дыра эта начала заполняться самым неожиданным содержимым.
— Вы бредите, сеньор, — устало проговорила я. — Пожалуйста, отправляйтесь спать. Все то, что вы сказали, не больше чем разгулявшаяся фантазия. Никакой вы не Фернандо Гомес, а я не ваша жена. И детей у нас нет.
Переубедить упрямца оказалось непросто. Но я честно старалась.
— Да нет же, моя дорогая донья Гомес, я совершенно точно уверен в том, кто я. И в том, кто вы, потому будьте так любезны, подвиньте свой аппетитный зад и освободите половину кровати.
- Минни (СИ) - Соловьева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Зов Лиры [Руки Лира] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Попаданка для Наместника Смерти (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Нянька из другого мира 2 - Елена Валерьевна Соловьева - Любовно-фантастические романы
- Драко Малфой и его поразительные открытия - Tomok0 - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фанфик / Эротика
- Леди и рыжая сеньорита - Яна Тройнич - Фэнтези
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Любовно-фантастические романы
- Оксфорд Лиры: Лира и птицы - Филип Пулман - Фэнтези
- Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук - Фэнтези / Юмористическое фэнтези