Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы обменялись одинаково пренебрежительными взглядами и коротко поклонились.
Разумеется, мы были знакомы. Когда-то наши родители были дружны, и нам с Лусией волей-неволей приходилось общаться. Ее всегда интересовали наряды и мальчики, ни о чем другом она и думать не могла. Тем более говорить. Над моей увлеченностью книгами и делами семьи только посмеивалась. Такие глупости Лусию Ортис не занимали.
С тех пор, собственно, ничего не изменилось.
Многие арагосцы обнищали, потеряли жилье, а эта щеголяет в роскошных платьях по главной площади. Конечно, за ней присматривают люди дона Селсо, но разве стоит ради собственных эгоистичных капризов выставляться напоказ и драконить и без того раздраженную последними новостями толпу? Разумеется, любовница наместника может себе позволить и наряды, и драгоценности, и даже личную охрану.
Вот только сейчас Бэлтрена Драко нет, а сеньорита Лусия Ортис, кажется, легко переметнулась к следующему по важности носителю власти, сеньору Селсо Пересу. Как прожорливая вошь, перепрыгнула с одного хозяина на другого, поняв, что первый кормить ее больше не в силах.
Кстати, Лусия тоже могла напасть на Бэлтрена. Скажем, из желания избавиться от него и завоевать расположение Селсо. В отличие от меня, родившейся без магического дара, Лусия получила редкую силу копирования способностей. Пусть на короткое время, но она может перенять чужие способности, даже драконьи. Что, разумеется, немало возвышает ее в собственных глазах.
— Вижу, дела твои совсем плохи, Каталина, — небрежно бросила «подружка» детства. — Я, признаться, даже не сразу узнала тебя.
Она покачала головой, сделав вид, что сожалеет о моем нынешнем состоянии. Хотя на самом деле всего лишь продемонстрировала сережки с горным перламутром, переливающимся на солнце всеми цветами радуги.
— Зато я сразу узнала тебя, Лусия, — усмехнулась в ответ. Да уж, другую такую зазнайку и стервозу еще поискать. Я еще в детстве уяснила: стоит держаться от таких как можно дальше. — Сеньор Селсо, что вы там говорили насчет портала?
Глава 7
До Монсеро долетела с ветерком, а там уже свистом призвала Тучку. Котик всегда чуял зов, если даже находился очень далеко. Вот и теперь появился так быстро, словно тоже умел создавать порталы.
— Как дела дома? — поинтересовалась, запрыгивая на мохнатую спину. — Все целы?
— Мяв, — уверенно заявил Тучка.
— А дом цел?
— М-я-яв! — прозвучало еще более уверенно. Это и насторожило.
Войдя в дом, застала картину маслом: Бэлтрен в льняной одежде, наскоро сшитой матушкой Грэси из старых простыней, с непревзойденной ловкостью и уверенность занимался тем, что чинил оконные рамы в кухне. Надо признаться, инструмент могучий дракон держал в руках с не меньшей уверенностью, чем магическую шпагу. Рубашку он снял, небрежно развесив на спине стула, и теперь тугие мышцы перекатывались под загорелой кожей при каждом движении. Бэлтрен Драко был так занят, что, похоже, не заметил даже моего прихода. Либо его проигнорировал.
— Чего это он? — спросила шепотом у подошедшей матушки Грэси.
— Пришел в кухню обедать, заявил, мол, дует, — заговорщическим тоном прошептала матушка. — И нахально так заявил. Ну, я ему и ответила: раз дует, возьми, да и почини.
— А он?
— Вот, чинит.
Последние слова матушка Грэси произнесла с довольной усмешкой. Как-никак ей удалось привлечь к общественно полезному труду целого дракона.
— Молоток, гвозди, материал — где он все это взял?
— Нашел в сарае позади дома. Еще и петли новые на дверь притащил, сказал, поменять надо, а то ногу кому прищемит.
Н-да, чудеса, да и только. Магическая атака пошла сеньору Бэлтрену Драко явно на пользу.
— Что-нибудь помнит? — снова спросила я.
Грэси поджала губы и покачала головой. Впрочем, судя по выражению лица, матушка совершенно не сожалела об этом факте. Она же сама сказала: дому определено не хватает мужских рук. Но не драконьих же!
— Магия? — снова поинтересовалась я.
Новое покачивание головы и вздох. Да, с магическими способностями починка дома пошла бы куда быстрее, матушка Грэси это понимала. С другой стороны: разве стал бы Бэлтрен Драко в здравом уме и трезвой памяти заниматься восстановлением старого дома? Для людей, которых он туда сам же и изгнал? Вряд ли. Скорее, наш могущественный наместник поскорее вернулся в свой замок, к прежним обязанностям. И прежней любовнице.
И зачем я об этом подумала?
— А где Антия?
Я беспокоилась за девочку, хотя она уже не раз доказывала самостоятельность.
— Гуляет, — объявила матушка Грэси. — Да вы не волнуйтесь, сеньорита Каталина, с ней ничего не случится. Она у нас девочка осторожная и умненькая.
А к тому же ужасно любопытная, как все дети ее возраста. Я уже собиралась было пойти ее искать, но в этот момент Бэлтрен Драко развернулся и, уперев руки в бока, заявил:
— Принимайте работу, девочки. Окно как новое.
И довольный такой, как будто только что бунт магов подавил или новые земли завоевал. И эти его кубики на прессе, широкий разворот плеч и крепкие, мускулистые руки.
Что-то мне стало жарковато…
— Вот тебя я точно помню! — Бэлтрен прищурился в мою сторону. — Твои фиалковые глаза забыть невозможно. Мы прежде были близки?
— Нет! — отозвалась так поспешно и рьяно, что сама вздрогнула.
А Бэлтрен Драко только усмехнулся с самодовольным видом. Вот дракон!
— Нет, между нами определенно что-то есть, я чувствую это, — заявил непререкаемо. — Я все вспомню, вот увидишь.
— Желаю удачи, — проговорила торопливо и поспешила уйти.
Выскользнула из дома, забыв накинуть шаль. В груди все еще было жарко, как будто только что нежилась под полуденным солнцем Арагосы. Пронзительный взгляд Бэлтрена все еще преследовал меня. Так же, как и его образ без рубашки. Наместник мог гордиться фигурой и статью, жаль только, характер вздорный и непримиримый. Даже пребывая в беспамятстве, он ухитрялся вести себя самым нахальным образом.
С чего это он взял, будто между нами что-то было?
Антия обнаружилась возле развалин родового замка Бэлтрена Драко. Завидев меня, она приняла весьма загадочный вид. На лице так и читалось: я тут просто гуляю и ничего вообще не прячу.
— Милая, в развалинах гулять опасно, — я покачала головой. — Мы с матушкой Грэси уже говорили тебе об этом. И лучше бери на прогулку Тучку, с ним безопаснее.
Антия обезоруживающе улыбнулась и показала два поднятых больших пальца. То есть, с ней все в порядке и она в полной
- Минни (СИ) - Соловьева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Зов Лиры [Руки Лира] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Попаданка для Наместника Смерти (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Нянька из другого мира 2 - Елена Валерьевна Соловьева - Любовно-фантастические романы
- Драко Малфой и его поразительные открытия - Tomok0 - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фанфик / Эротика
- Леди и рыжая сеньорита - Яна Тройнич - Фэнтези
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Любовно-фантастические романы
- Оксфорд Лиры: Лира и птицы - Филип Пулман - Фэнтези
- Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук - Фэнтези / Юмористическое фэнтези