Рейтинговые книги
Читем онлайн Укрощенное сердце - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 36

— Вы не соскучились по мне, Рина? — Он вкрадчиво произнес ее имя.

— Мистер Баллантайн, вы человек или дьявол? — спросила девушка. Что-то заставляло ее противоречить, бросать ему вызов.

— О, маленькая птичка показывает коготки! — мягко проговорил он. — Мне хорошо известно, что женщины в некоторых случаях гораздо опаснее мужчин.

Она растерянно заморгала, стараясь взять себя в руки и не поддаваться чарам Кайала Баллантайна. Корина взяла со стола несколько машинописных страниц и притворилась, что просматривает текст. Но заткнуть уши она не могла, и поэтому слышала его непривычно серьезный голос.

— За короткое время Конни очень вас полюбила. Наверное, вы и на нее напустили свои волшебные чары?

Блестящими от возмущения глазами она посмотрела в его глаза. В них таилась чертовщинка. Корина отступила, не поддаваясь на провокацию, и торжественно произнесла:

— Я очень рада, что нравлюсь миссис Баллантайн, потому что очень ценю ее дружбу. Ее и Ли.

— А между нами такие взаимоотношения невозможны? — поинтересовался он.

— Это зависит от многих обстоятельств, мистер Баллантайн. — Корина посмотрела на него так же пристально, как и он.

— Кайал, — мягко поправил он.

— Кайал, — повторила она за ним, потому что услышала нотку недовольства в его голосе.

— Так-то лучше, — заметил он, — а иначе вы бы завтра остались дома.

Она с интересом глянула на него и открыла было рот, чтобы задать вопрос, но он рассмеялся.

— Если вы сможете придержать свой бойкий язычок до завтра, то я возьму вас с собой после полудня на верховую прогулку по песчаным холмам.

— На прогулку? — Она положила на стол листки бумаги. — Правда, Кайал, я действительно очень признательна вам за предложение, но у меня много работы…

Он улыбался.

— Если вы действительно так трудолюбивы, Корина, я, возможно, влюблюсь в вас.

— Неужели? — Она растерянно улыбнулась ему в ответ.

— Я всего лишь впечатлительный мужчина, а вы так прекрасны. — Глаза его замерли на красивом изгибе ее губ.

Корина не вспыхнула, не вспылила, как он ожидал, а сохранила безмятежный вид.

— Пожалуйста, приходите завтра в половине третьего к конюшне. Возможно, мне не удастся увидеть вас до этого времени, так что не забудьте. Осмотр скота занимает почти все мое время.

Корина молча кивнула и, не отрывая глаз, смотрела, как он удалился, высокий, сильный мужчина, уверенный в себе. Прошло минут десять, пока она смогла снова сосредоточиться на своей работе.

Кайал Баллантайн становился опасным или ей это только показалось?

Едва утренний свет проник в комнату, как Корина проснулась, но еще долго лежала, слушая бесконечное щебетанье птиц. Никогда в жизни ей не приходилось слышать такого разнообразия птичьих голосов. Теперь девушка поняла, почему так славится Окраина своими изумительными птицами. Наконец она встала и распахнула окно.

Среди цветущих пионов мелькали суетливые ласточки, стряхивая на землю бесчисленные розово — лиловые лепестки. Их неутомимый щебет доставлял ей несказанное удовольствие и наполнял душу тихим счастьем.

От излучины реки донесся пронзительный голос какойто птицы «пан-пан-пан-лел-ле», ему откликнулась другая птичка, потом пересмешник. Корина слушала их перекличку и наслаждалась этим утром, чувствуя, как ее наполняет умиротворение. Она радовалась, что утро для нее больше не было началом мучений. Первозданный покой очертил ее магическим кругом, и великая боль отступила. Она не сомневалась, что отец был бы рад за нее. Казалось, тяжкий груз свалился с ее плеч, и она встречала наступающий день с радостным ожиданием, как маленькая девочка.

Ли в маленькой столовой готовила тосты.

— Привет, Смоляной шарик! Я тебя жду. Корина улыбнулась.

— Меня никогда раньше не называли Смоляным шариком.

Ли отвернулась, чтобы положить на тарелки омлет.

— А теперь будут! У всех красивых девушек должны быть смешные прозвища. Это не дает им зазнаваться. — Ли явно развлекалась.

— А как ты называешь свою двоюродную сестру? — лукаво поинтересовалась Корина, поглядывая на нее поверх стакана апельсинового сока.

Ли расхохоталась.

— Какая ты все-таки вредная девчонка!

— Неужели ты мне не скажешь? — настаивала Корина.

— Дело не в этом, — смущенно пробормотала Ли. — Я просто не хочу, чтобы у тебя заранее создалось предубеждение против нее. Вообще-то, — добавила она, противореча сама себе, — я могла бы назвать ее настоящей маленькой леди, ласковым и милым ребенком, золотой нежной феей с железной волей и таким же характером.

— Господи ты Боже мой! — Корина подняла на нее глаза. — Что за странная фантазия?

— Ты просто ее не знаешь. — Ли села за стол и начала завтракать. В голосе ее звучали шутливые нотки. — Полагаю, что тебе надо заранее знать, с кем ты столкнешься. Джилл, скажем так, теперь не вполне соответствует розовому маминому представлению о ней, как о крестнице, которую мама любит с тех пор, как та была маленьким прелестным ребенком. Между той девочкой и сегодняшней Джилл огромная пропасть. — Ли говорила сухо и довольно резко. — Ты ей не понравишься, Рина.

— Но почему? У меня очень мирный характер, я доброжелательна и всегда готова уступить… — улыбнулась Корина.

— Не обольщайся, дорогая, а лучше поверь мне на слово. Я знаю Джилл как облупленную, она далеко не простушка. Но, может, к счастью, она приедет ненадолго. Полагаю, что мама уже рассказала тебе, какой у нее ужасный муж? По словам Джилл, так просто чудовище. Возможно, конечно, так и есть. Но на свадьбе он выглядел великолепно и произвел прекрасное впечатление. Он тогда был безумно влюблен в нее.

— Никто точно не может знать, что происходит в семье, — заметила Корина. — Это ведь все такое личное, скрытое от чужих глаз. Не исключено, что он действительно устроил ей ужасную жизнь. Может быть, твоя двоюродная сестра изменилась с тех пор, как ты ее видела в последний раз, повзрослела. Знаешь, это бывает.

Ли любовно посмотрела на Корину.

— Ты трезво смотришь на вещи, милая. И мне хочется верить, что ты права. Но Джилл обладает поразительной способностью обращать любую ситуацию себе на пользу. — Она лукаво глянула на Корину. — Короче, подружка, у нас с тобой будет время в этом разобраться.

Корина замолчала и налила себе в чашечку кофе.

— Почему бы тебе не послать Джилл доброе, хорошее письмо?

Ли искренне засмеялась.

— Корина верна себе: всегда предложит что-нибудь миротворческое в любой ситуации. Ты мне не поверила, да? — Она положила локти на стол. — Знаешь, что я тебе скажу? Только чтобы доставить тебе удовольствие, я пошлю ей самое доброе, самое ласковое и милое письмо, какое ты когда-нибудь читала.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Укрощенное сердце - Маргарет Уэй бесплатно.
Похожие на Укрощенное сердце - Маргарет Уэй книги

Оставить комментарий