Рейтинговые книги
Читем онлайн Эверси - Наташа Бойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 57

* * *

В воскресное утро единственным доказательством того, что Джек был в моём доме, являлись наполовину ободранные обои и список продуктов на барной стойке с припиской купить шпаклёвку и наждачную бумагу. У парня был настолько ужасный почерк, что, пойди он в медицину, из него вышел бы отличный врач.

Мы с Джеком не обсуждали вопрос о том, будет ли он продолжать ремонт моего дома в воскресенье, и у меня не было возможности сообщить ему, что ко мне придёт Джаспер.

Я решила забежать в «Пиггли Виггли», чтобы купить Джеку продукты, пока большинство местных жителей находились в церкви. Подъехав к его дому, я оставила сумки перед входной дверью, позвонила в звонок и, не дожидаясь ответа, сбежала с лестницы и забралась в свой грузовик. И только свернув с подъездной дорожки, я заметила, что мотоцикла не было на месте, и поняла, в каком дерьме оказалась. Я быстро схватила телефон и написала Джеку сообщение:

Я: Оставила продукты около входной двери. Извини, мне нужно бежать, ко мне на обед придет друг.

Мой телефон завибрировал, когда я доехала до конца улицы.

Полуночный гость: Спасибо.

Мне совсем не понравился укол разочарования, который я испытала от такого короткого ответа.

* * *

Ближе к обеду приехал Джаспер и привёз с собой мой любимый салат с цыплёнком и хлеб из девяти злаков. И я подумала, что наконец-то смогу успокоиться и восстановить свое душевное равновесие.

— Ух ты, ты уже столько сделала, — сказал Джаспер, обойдя весь дом.

— Ага, я старалась, — сказала я из кухни, где доставала тарелки, поэтому мне не пришлось встречаться с ним взглядом. — Прихвачу немного воды, ты не против? Давай посидим на веранде, сегодня потрясающий денёк.

Мы направились во двор и с комфортом устроились на качелях. Джаспер смотрел на меня с любопытством, пока я вытаскивала из своего сэндвича лук. Я любила лук, и он это знал. Как только я поняла нелогичность своих действий, сразу же стала засовывать лук обратно, туда, откуда вытащила.

— У тебя появился парень?

— Что? Нет! — Боже, я ожидала такой наблюдательности от Джаз. Тот факт, что Джаспер что-то заметил, означал, что мне не удалось никого обдурить, или, возможно, Джаз рассказала ему о парне в толстовке.

— Понятно. Я его знаю?

Я вздохнула.

— Нет, не знаешь. И всё не так, как ты думаешь.

— Ты говоришь за себя или за него?

— За нас обоих. Он тот, кто помогает мне с внутренней отделкой дома. — По крайней мере, в этом я могла признаться.

— Кэри-Энн, я знаю, что не отношусь к разряду твоих лучших друзей, но ты можешь поговорить со мной, хорошо? Я бы хотел вернуться на два года назад и не целовать тебя тогда. Из-за того поцелуя между нами повисла неловкость, о чём я сожалею. Ты должна знать, мне кое-кто нравится, сильно нравится, поэтому, если тебе нужно со мной о чём-то поговорить, можешь не волноваться, что заденешь мои чувства.

Я удивленно посмотрела на Джаспера. Лиз?

— Не спрашивай меня, кто это, Кэри-Энн, я не готов об этом говорить.

Я усмехнулась.

— Что ж, я тоже не готова говорить о парне, который мне помогает.

— Хорошо, значит, мы согласились не разговаривать на эту тему. Замечательно. Теперь у нас всё здорово. — Он засмеялся.

— Это из-за неё ты решил остаться и пойти учиться в юридическую школу поблизости от Бухты Батлера? — спросила я.

Джаспер перевёл взгляд на передний двор и вздохнул.

— Да, отчасти. Но также мне нужно присматривать за отцом. Уверен, ты заметила, что у него есть небольшая слабость к алкоголю.

— Что говорит твоя мама?

— Ну, по-видимому, это уже не впервые. Теперь, когда я об этом знаю, начинаю смутно припоминать события из детства до того, как он обратился за помощью. Скажем, я просто захотел остаться.

У меня складывалось такое ощущение, что так оно и было.

Одной из причин, почему я перестала ходить в церковь, помимо того, что злилась на бога — ведь он позволил маме и папе умереть — являлось то, что туда не ходила бабуля.

Однажды летом, когда мне было лет восемь или около того, мы приехали в Бухту Батлера погостить, и я подслушала, как бабушка и мама тихо спорили. Бабуля сказала что-то такое, что я в то время ещё не понимала, что-то о миссис Макдэниел, якобы она плохо скрывала следы, если не хотела, чтобы бабушка вмешивалась. Она никогда не вдавалась в подробности, но её слова застряли у меня в голове, особенно после того как мы с родителями переехали жить в город и каждое воскресенье ходили в церковь.

Мне стало жаль Джаспера, и я положила руку на его плечо, но в это же самое время услышала рев мотоцикла. Джек в шлеме, одетый в выцветшие джинсы и белую футболку, сбавил ход около забора перед домом. Но прежде чем я смогла как-то отреагировать или хотя бы вздохнуть, он подбавил газа и уехал. К моим щекам прилила горячая кровь, когда я поняла, как резко отдёрнула руку от плеча Джаспера.

Джаспер засмеялся.

— Всё не так, как я думаю? Как же.

О чёрт. Плохи дела. Очевидно, любой, кто меня знал, всё понял бы без лишних слов.

— Заткнись, Джаспер. Или я расскажу Лиз о твоих чувствах. — Выражение его лица было бесценным. — Расслабься, я не буду этого делать, — добавила я. — Но это должен сделать ты.

Он сглотнул. Я никогда не видела, чтобы Джаспер так нервничал и испытывал неуверенность в себе, но его взгляд был полон надежды. Это выглядело так мило.

— Серьёзно?

— Да, серьёзно. Ты хранишь мой секрет, я храню твой. Договорились? А теперь пойдём в дом поработаем.

Последнее, чем мне сейчас хотелось заниматься, это делать ремонт. Моё колотящееся в груди сердце было готово запрыгнуть в грузовик и рвануть вслед за Джеком. Я не могла поверить, что он приезжал. Он ведь не проверял меня? Зачем ему это делать?

Глава 9

В понедельник после обеденной суматохи в баре мне пришло сообщение.

Полуночный гость: Привет.

От трепета в животе мне пришлось стиснуть зубы.

Я: Привет.

Полуночный гость: Ты собираешься выбросить мандарин, который я оставил на улице?

Эээ, что?

Полуночный гость: Ковролин! Автозамена. Прошу прощения.

Я ничего не могла с собой поделать, но от сообщений Джека у меня закружилась голова, и это ощущение невроятно раздражало.

Я: Оу, а я уже подумала, что тебе снова нужны продукты. На этой неделе приедут кровельщики, поэтому я смогу воспользоваться их помощью.

Вчера вечером мне позвонил племянник Гектора и сообщил цену за ремонт, которую я вполне могла осилить. Ураган ослаб до тропического шторма, но всё ещё продолжал двигаться в нашем направлении, и мы ожидали его в конце недели. В крайнем случае, он принесёт с собой проливные дожди. Но всё равно я успокоюсь только тогда, когда крыша будет отремонтирована.

Полуночный гость: Ты забавная. В дом к миссис Витон?

Я: Как ты узнал?

Полуночный гость: Она приходила. Пронырливая дамочка, но приятная. Не беспокойся, она меня не узнала.

Я: Извини, мне следовало предупредить, что она может зайти. Она и бабуля были близки. И кем ты представился?

Полуночный гость: Что я друг, делающий тебя

Я выпучила глаза.

Полуночный гость: Одолжение! Друг, делающий тебе одолжение! Извини. Чёртов телефон. *Бьётся головой о стену* ...

Я прикусила губу, стараясь не засмеяться во весь голос. По телу пробежала лёгкая дрожь. Я прикусила губу ещё сильнее, чтобы вернуть себя к реальности, пока держала палец над кнопками, думая, что написать в ответ. Несколько секунд спустя на моем экране появилось ещё одно сообщение.

Полуночный гость: Если бы только у нас была тачка, можно было бы что-то придумать...

И что же?

А затем я поняла и улыбнулась. Это была фраза из фильма «Принцесса-невеста». Так получилось, что мы с бабулей очень любили этот фильм и постоянно его смотрели. Я напрягла мозги, чтобы вспомнить ответную фразу.

Я: Проваливай, или позову мордоворотов!

Полуночный гость: Я и сам оттуда!

Я захихикала и отложила телефон и в этот же момент заметила улыбающегося мне Гектора.

— Что? — спросила я.

— Ничего. — Он пожал плечами.

* * *

В понедельник я проторчала в баре почти до полуночи. Меня разочаровывал тот факт, что Джек больше не предлагал проводить меня до дома, но почти сразу же я начинала злиться на себя за подобные мысли.

Было полнолуние, и, хотя звёзды казались размытыми пятнами, луна отбрасывала такое яркое белое свечение, что я с лёгкостью могла различить каждый куст, дерево и человека, который сидел на крыльце моего дома, прислонившись спиной к двери. Я подпрыгнула от неожиданности и присмотрелась повнимательнее. Да, там определённо сидел человек, опустив голову и прижав к себе упаковку из шести бутылок пива. Я могла бы узнать эти взъерошенные тёмные волосы где угодно. Джек. Несмотря на все мои старания оставаться спокойной, сердце бешено заколотилось в груди.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эверси - Наташа Бойд бесплатно.
Похожие на Эверси - Наташа Бойд книги

Оставить комментарий