Рейтинговые книги
Читем онлайн Будь осторожен, незнакомец! - Гленн Маррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35

— Добрый день, мэм. Я слышал, вы заплатили за похороны моего брата — и мне интересно узнать, почему вы это сделали.

Глава 4. ТРЕВОЖНЫЕ ПРИЗНАКИ

Прямой вопрос незнакомца захватил Лорэйн Кит врасплох. Она все еще пыталась восстановить хладнокровие после бестактной выходки дочери, решившей, что высокий незнакомец может поужинать вместе с ними, да и поразительное сходство посетителя с Питом Конниганом потрясло ее. А теперь этот до грубости прямолинейный вопрос, заданный так просто и сопровождаемый острым взглядом незнакомца, легко проникшим сквозь ее броню. Она вцепилась руками в прилавок и отвела глаза. Он нахмурился, чиркнул спичкой и раскурил сигарету.

— Простите, что я вот так прямо в лоб, — мягко извинился он. — Но мне казалось, что я имею право задать этот вопрос.

— Да… да, конечно. — Лорэйн глубоко вздохнула, подняла глаза на него и сказала твердо: — Мне показалось, что он не может сойти в могилу в таком жутком одиночестве — гробовщик, старый мистер Финн и никого больше. Я не очень хорошо знала вашего брата, мистер Конниган, но я… я всегда находила его вежливым и дружелюбным.

— Конечно, — согласился Барт. — Пит был действительно дружелюбным.

— Вот так, повинуясь импульсу, я побеседовала со священником Кетчем, уговорила его отслужить короткую службу. А потом и Джефф Каттл пришел. Нас было немного, но Пит нам всем нравился. Я… я думаю, он бы это оценил правильно.

— Я в этом уверен, — кивнул головой Барт.

Но глаза его смотрели все так же пытливо. Она прикусила губу, вспыхнула и торопливо проговорила:

— Я догадываюсь, о чём вы думаете, — но вы ошибаетесь. Я не была влюблена в Пита, мистер Конниган. И у меня нет причин лгать вам — потому что мне нечего стыдиться. Если бы я любила его, я бы признала это с гордостью.

Еще мгновение он продолжал пытливо вглядываться в нее, а потом пожал плечами и улыбнулся.

— Тогда все в порядке, миссис Кит, — и спасибо. Но я должен вернуть вам деньги, которые вы заплатили гробовщику.

— В этом нет нужды. Деньги — не самое главное.

— Ну да, — понимающе кивнул Барт. — Главное, что эта мысль пришла вам в голову.

— Да — именно так, мысль.

— И очень хорошая мысль.

Лорэйн слегка улыбнулась в ответ.

— Он ведь на самом деле не был таким плохим, как все говорят, правда? — спросила она настойчиво. — Это ведь ничего, что я спрашиваю?

Он сильно затянулся, вынул сигарету изо рта и задумчиво уставился на её тлеющий кончик.

— Дикий он был, мэм. Чистый дикарь. И у него бывали в жизни подлые такие периоды, полосы. Во многих отношениях он был просто поганец. Но не убийца. Он никогда не поднимал револьвер на безоружного человека.

— Но все же… есть ведь свидетели, которые показывают, что он это сделал. Они сказали, что он убил этого игрока — Таннера — спокойно и хладнокровно.

— И вы поверили им? — с вызовом спросил Барт.

Она медленно покачала головой.

— Нет. Для меня это не прозвучало как, правда. — Она шагнула к нему, рассматривая его с нарастающим интересом. — Это значит, что вы приехали сюда, чтобы… чтобы?..

— Чтобы разнюхать кое-что, — закончил Барт с кривой усмешкой. — Позадавать вопросы — малость вернуться по следу назад…

— Вы думаете, он был невиновен, и собираетесь что-то сделать в связи с этим? — она свела брови.

— Точнее не скажешь, мэм, — сказал Барт. — Да. Я намерен кое-что сделать в связи с этим.

— Но что же? Я имею в виду — все ведь уже кончено. Чего вы надеетесь добиться?

— Так сразу это не объяснишь, — сказал Барт.

— Понятно, не мое дело, — покраснела Лорэйн.

А он резко сменил тему разговора, ткнув большим пальцем в сторону двери.

— А девочка-то у вас — вполне общительная.

— О-ох, Дженни-Мей! — Лорэйн обреченно вздохнула. — Боюсь, я перестаю ее понимать. Понимаете, она ведь никогда не знала отцовской руки, а я все время так занята — в лавке надо работать, да и все остальное…

— Теперь насчет приглашения на ужин, — задумчиво сказал Барт.

— Это ужасно неловко, — быстро сказала Лорэйн. — Не думайте, ради Бога, что я…

— Да не суетитесь вы из-за этого, — спокойно перебил он. — И не придумывайте для меня всякие разносолы. Я в еде неприхотлив.

— Но, я… — начала Лорэйн.

— Яблочный пирог — это отлично, — продолжал он. — А что вы еще собирались подать на стол?

— Ох… да просто свиные ребрышки, картошку…

— А, вот это, — широко улыбнулся Барт, — моя самая любимая еда. Мне когда прийти?

Широко раскрыв глаза, она уставилась на него, пытаясь понять, шутит он или нет.

— Но… я ведь едва знакома с вами! — попыталась воспротивиться она.

— Можете звать меня Барт, — предложил он. — А ваше имя я уже знаю — Лорэйн. Очень красивое имя. — Он повернулся и направился к двери. — В шесть часов — подойдет?

Он остановился в дверях, его темные брови приподнялись вопросительно и так деликатно… она кивнула и улыбнулась.

— Хорошо, Барт. В шесть часов.

Он поднял «стетсон», и в этом жесте было столько добродушия, так напоминающего его погибшего брата, что сердце у нее забилось чаще. А потом он вышел, вежливо отступив в сторону и придержав дверь перед старой миссис Лулой Эйнзуэрт. Старая дама ошеломленно проводила его взглядом, потом захлопала глазами и спросила у Лорэйн:

— Разве это не тот юноша, которого убили, Лорэйн? Признаюсь, чем больше я старею, тем чаще путаю все на свете… Я бы могла поклясться…

— Это Барт Конниган, миссис Эйнзуэрт, — пробормотала Лорэйн. — Брат Пита.

— Да что вы говорите! Вылитая копия!

— Да. Он очень похож на Пита. — И так тихо, чтобы ее слова не дошли до ушей старухи, вдова добавила: — Сомнительно, однако, чтобы он думал и чувствовал точно так же, как Пит.

Следующий визит Барт совершил в «Конюшни Браннока». Прием ему был оказан неприветливый. Браннок встретил его внутри большого каркасного здания, стоя между двумя стойлами и сжимая в руках винтовку, нацеленную прямо на него. Барт остановился совершенно неподвижно и подчеркнуто отвел правую руку подальше от рукоятки револьвера. Браннок был напряжен, на лбу проступили капли пота. Он прорычал гневно и вызывающе:

— Ладно, Конниган! Я уже слышал о тебе — а ты, я знаю, слышал обо мне! Ты же тут повсюду выпытывал, не так ли?

— Да, Браннок. Я повсюду выпытывал.

— Ну, так ты уже знаешь, что я участвовал в той погоне — а теперь у тебя шило в заднице, ищешь приключений!

Барт, нахмурившись, смотрел на дуло винчестера — оно не дрожало.

— Браннок, — сказал он с мягким упреком. — Вы насчет меня ошибаетесь.

— Ты собрался сводить счеты за своего братца! Бот чего тебе надо, Конниган! Слепому видно, что ты задумал!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Будь осторожен, незнакомец! - Гленн Маррелл бесплатно.

Оставить комментарий