Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне жаль, Лиз, но я тоже ухожу. Нужно встретиться с одним человеком. Но ты ведь не будешь скучать, правда? — виновато спросил Ник. — Я записал на автоответчике сообщение для Кэсси. А ты завтра оставь для нее сообщение в салоне, хорошо?
— Конечно. Можешь за меня не беспокоиться. Я и одна могу съесть мороженое и посмотреть телевизор. Мне как раз нужно проверить некоторые счета из «Кассандры». Я хочу, чтобы к возвращению Кэсси в салоне все было тип-топ.
— Лиз, ты столько для меня делаешь! Только ты могла все бросить и примчаться мне на помощь. Я перед тобой в неоплатном долгу.
— Прекрати, Ник. Ты сделал бы для меня то же самое.
— Знаешь, Лиз, у нас с тобой такая же крепкая дружба, как у Кэсси и Мэри. Мне хотелось бы, чтобы мы все вчетвером стали друзьями — на всю жизнь. Представляешь, как это здорово?
Лиз натянуто улыбнулась.
— Ладно, Ник, отправляйся по своим делам, а я пойду постелю мистеру Паркеру.
— Лиз, я хотел бы кое-что у тебя спросить. У большинства женщин есть… шестое чувство, интуиция. Как ты думаешь, может быть, те, кто разыскивает Кэсси, поймали ее и произошло что-нибудь ужасное?
Лиз подумала, что любить — это значит желать счастья любимому человеку больше, чем самому себе.
— Думаю, что Кэсси в безопасности, — ответила она, глядя Нику в глаза. — Я нисколько не сомневаюсь, что ей пока ничего не грозит. Она наверняка уже встретилась с Мэри, а вдвоем им легче справиться с трудностями. Если у Кэсси появится возможность с тобой связаться, она обязательно это сделает. Ну все, иди.
— Лиз, ты всегда находишь слова, которых я жду. — Ник поцеловал ее в щеку.
Вернувшись в кухню, она проверила, все ли убрала. Плита была чистой, на столе не осталось ни единой крошки. Кофейник вымыт, банки из-под пива выброшены в мусорное ведро под раковиной. Она окинула взглядом кухню и заметила на окне зеленое растение, но, когда решила его полить, выяснилось, что оно искусственное. На столе, рядом с мойкой, лежал коврик, впитывающий влагу. Ни один мужчина, тем более Ник, не догадался бы его купить. Наверняка это сделала Кэсси.
Что ты сейчас делаешь, Кэсси Эллиот? — думала Лиз по пути в гостиную.
Она начала стелить постель для Паркера и неожиданно для самой себя ударила кулаком по подушке. Черт, и с какой-то стати этот тип должен здесь ночевать, в этой квартире, где ей так хорошо вдвоем с Ником?!
Лиз сменила платье на теплый халат, старенький и потертый, видавший лучшие дни. Кэсси Эллиот ни за что бы такой не надела.
Выдержанная в кремовых тонах спальня для гостей была небольшой, но очень уютной: все идеально подходило друг к другу, даже пепельницы на тумбочках. Ничто не указывало на то, кто здесь спит, мужчина или женщина.
Ревность вспыхнула в душе Лиз с новой силой, когда она открыла шкаф. Вещи Кэсси. Запах Кэсси. Косметика Кэсси. Лиз было неприятно прикасаться к ее костюмам, но надо же освободить место для своей одежды. Впервые она столкнулась с проблемой, которую не могла решить. Переложить вещи Кэсси в другое место? Но не будет ли это означать, что она выдворяет хозяйку из комнаты? Белье можно засунуть в нижний ящик, но что делать с костюмами и платьями? А если Нику вообще не понравится, что она трогала одежду его невесты?
В конце концов Лиз сложила белье Кэсси в пластиковую сумку и поставила ее в угол шкафа. Потом повесила на вешалки свои платья. Косметику и парфюмерию она положила в коробку из-под обуви и поставила ее рядом с сумкой. Все это она проделывала словно во сне. Потом уселась в кресло Ника с бумагами из салона.
Уже не в первый раз она пожалела о том, что не так элегантна, как, к примеру, некоторые ее коллеги, и слишком много времени уделяет работе. Ей хотелось бы обладать сексуальностью, которая сводит мужчин с ума. Лиз никогда не видела Кэсси, и та ей заранее не нравилась, но в их единственном телефонном разговоре она вынуждена была уверять эту женщину, что Ник ее любит.
Лиз осмотрелась. Даже если она станет работать по двадцать часов в сутки и без выходных, ей никогда не купить такую квартиру. Она опустила глаза на бумаги. Да, через год Кэсси будет зарабатывать очень много. В жизни всегда так: деньги идут к деньгам, а кто-то только и думает о том, как дожить до завтрашнего дня. Разве это справедливо? А к кому Ник обратился, когда попал в беду? К ней!
Лиз просматривала бумаги, восхищаясь работой, которую проделала Кэсси. Вникая в содержание каждого документа, она вошла в привычный ритм и легла в постель только после полуночи.
Проснувшись рано утром, Лиз сварила себе, Нику и Паркеру кофе и поджарила яичницу с беконом.
— Черт, до чего вкусно! — проговорил Ник с набитым ртом. — Кэсси совсем не умеет готовить. Даже обидно, но, как она ни старается, у нее все равно ничего не получается.
— Не так-то легко отработать целый день, а потом упражняться в кулинарных изысках, — заметила Лиз, и Паркер ей неожиданно подмигнул. — Из меня тоже тот еще повар. Чаще всего я варю суп или делаю себе сандвич. Иногда ужинаю где-нибудь в кафе. Случается, что клиент угощает меня ланчем, это позволяет немного сэкономить.
— У тебя плохо с деньгами? — спросил Ник, не переставая жевать.
— Нет. Но одинокой девушке в жизни порой приходится нелегко. Высокая квартплата, а потом женщина должна прилично одеваться. Мужчинам в этом отношении легче. В общем, все это недешево. — Она улыбнулась, чтобы как-то смягчить свой вызывающий тон. — И продукты очень дорогие.
— Мне ли этого не знать, — буркнул Паркер.
Лиз села за стол и принялась за яичницу. Завтрак был испорчен. Ник наверняка ежеминутно сравнивает ее с Кэсси, и сейчас она со своими идиотскими жалобами проиграла очередной раунд. Лиз меланхолично жевала, чувствуя, что Ник краем глаза наблюдает за ней и не понимает, что на нее нашло. Пусть относится к моим словам как угодно, раздраженно подумала она.
— Паркер, вам удалось вчера вечером что-нибудь выяснить? — спросил Ник.
— Больше чем ожидал. Вам придется раскошелиться. Пять сотен. — Паркер лишь пожал плечами, когда Ник небрежно махнул рукой в знак согласия. — Я разговаривал с одним офицером, который выезжал в кафе на место убийства. Там были две свидетельницы, и их описание сходится с портретами Кэсси и Мэри. Моего приятеля разговорили деньги. Вы можете сказать, что он продажный полицейский, но даже если это и так, то какая разница, откуда получать информацию. В общем, я пообещал ему пять сотен и он выболтал кое-что, но не все. Он сказал, что на все вопросы может ответить детектив Радович.
— Сукин сын! Радович — тот самый полицейский, с которым я разговаривал в участке. А вы уверены, что этот парень говорит правду?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Берегитесь — женщина! - Элис Маккинли - Короткие любовные романы
- Его обещание - Харри Джейн - Короткие любовные романы
- Лучший друг - Энлин - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Солнечная девушка - Аврил Тремейн - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Судья (СИ) - Райли Алекса - Короткие любовные романы
- А может, это любовь? - Лори Пэйдж - Короткие любовные романы
- Ты – моя принцесса - Марта Гудмен - Короткие любовные романы
- Нарушенное обещание - Гейл Кэй - Короткие любовные романы