Рейтинговые книги
Читем онлайн Обещание счастья - Элис Маккинли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39

— Хорошо, мистер Гилмор.

Они обменялись вялым рукопожатием.

Убедившись, что посетитель ушел, Радович куда-то позвонил и все рассказал о Нике.

— Думаешь, мы заработали себе большой прыщ на задницу? Что? У Квинта сердечный приступ? Вот это да! А что теперь делать с его обещанием мисс Эллиот? Значит, аннулировано?

Связь прервалась. Некоторое время он молча смотрел на трубку, а потом со злостью бросил ее на рычаг.

На следующий день Ник очень рано проснулся. Он решил перекусить и положил в микроволновую печь булочки. Пока они разогревались, заварил кофе.

Открыв телефонную книгу, он нашел раздел с телефонами частных детективов и, выбрав наугад несколько номеров, стал звонить.

На первый звонок ему ответил автоответчик, сообщивший, что хозяин в отъезде. Затем в трубке раздался низкий голос:

— Слушаю вас.

— Мне нужен частный детектив Паркер.

— Это я.

— Замечательно! Простите, могу я с вами встретиться по одному запутанному делу?

— Я сейчас свободен, поэтому предлагаю через час в любом кафе на ваш выбор. Заодно позавтракаю.

Назначив встречу в кондитерской на Стейт-стрит, он опять позвонил Лиз.

— Лиз, я чувствую себя ужасным скотом, но мне опять нужна твоя помощь. Не могла бы ты оставить дела в фирме и опять приехать? Кому-то нужно заняться салоном. Я с лихвой возмещу все твои убытки. Мне прямо сейчас нужен ответ.

— Ты его уже получил. Я прилечу сегодня ночью.

— Лиз, дорогая моя, что бы я без тебя делал?

— Мы друзья, Ник, и должны помогать друг другу, разве нет?

— Конечно.

— Есть новости?

— Пока ничего. Я написал заявление в полицию и собираюсь нанять частного детектива. Короче, делаю все, что можно. Может быть, у тебя есть идеи?

— Я понимаю, что это звучит глупо, но у меня такое впечатление, что их кто-то похитил.

— Честно говоря, и я об этом подумываю. Ладно, с нетерпением жду тебя. — В очередной раз Ник убедился, что лучше Лиз друга ему не найти.

Квартирка в маленьком городке на берегу океана кишела тараканами. Рваная обивка на диване, колченогие стулья и черный от грязи стол привели Кэсси в состояние шока. Она потребовала от судебного исполнителя, чтобы немедленно были куплены новые пледы и постельное белье, потому что ложиться на пропахший марихуаной грязный диван девушка отказалась.

Прожив неделю в этом так называемом убежище, Кэсси чувствовала себя грязной, пропитавшейся запахами комнаты, но мыться в скользкой от сантиметрового слоя слизи ванне заставить себя не могла.

— Вы обещали, что меня продержат в этом сарае не больше одного дня, а я здесь уже неделю. Когда мы отсюда уедем?

— Когда нам сообщат, что ситуация под контролем, мисс Эллиот. Я вам сто раз об этом говорил.

— И еще будете говорить. Разве эта конура похожа на то, что мне обещали? Я больше не могу здесь оставаться. Мне нужна чистая постель и ванна, в которой можно помыться. Никто не говорил мне, что я буду жить в таких условиях. Вы обещали, что мне дадут новое имя, оформят документы и сразу увезут.

— Успокойтесь, мисс. Я надеюсь, что скоро все изменится.

— Вы говорили мне это вчера и позавчера. Господи! — Кэсси с остервенением сбросила со своей руки таракана и прихлопнула его ногой. — Я этого не потерплю! — истерически закричала она. — Вы не имели права засовывать меня в этот свинарник. Немедленно позвоните кому-нибудь, слышите? Немедленно!

— Это бессмысленно, мисс Эллиот. Идет обычный в таких случаях процесс, и я не могу его ускорить. Наберитесь терпения.

— Молодожены проводят меньше времени вместе, чем мы с вами! Я готова вас убить и сбежать отсюда! — Она вышла на балкон и отчаянно разрыдалась. Все шло не так. Где сейчас Ник? Что он делает? Интересно, сдержит ли Майкл Квинт слово и организует ли им встречу или хотя бы телефонный разговор? Она все больше в этом сомневалась. С самого начала все пошло наперекосяк. Теперь у нее не осталось ничего, даже имени. Кэсси Эллиот больше не существовало. Она вернулась в комнату. — Вы, полицейские, никогда не держите слова. Мы от всего отказались и заслуживаем лучшего отношения. Я не верю больше ни одному вашему слову и собираюсь отсюда уйти. Не пытайтесь меня остановить. Вы обманом заманили нас в вашу проклятую Программу.

Судебный исполнитель встал. Неужели он способен ее ударить? В кровь поступила очередная порция адреналина. Кэсси посмотрела на грязную дверь. Ее отделяло от нее только несколько метров, но на пути стоял исполнитель.

— Я не могу вам этого позволить, — начал он, но замолчал, заметив дикий взгляд девушки.

Раздражение, копившееся у нее неделю, сейчас переросло в такой гнев, что Кэсси полностью потеряла над собой контроль. Она схватила ржавый утюг с обгоревшим шнуром и выбросила его в окно.

— Что скажете?!

Судебный исполнитель уже стоял рядом. Он схватил ее за локоть.

— Успокойтесь. Так нельзя.

— Уберите от меня руки! — крикнула Кэсси, и мужчина мгновенно отступил в сторону. Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза. — Лучше уйдите с дороги, а то я сейчас сделаю что-нибудь такое, о чем нам обоим придется пожалеть.

— Мисс Эллиот…

— И не называйте меня мисс Эллиот. Теперь это имя не мое. Вы даже его отобрали у меня, а нового не дали. Вы обещали, что я получу новое имя в течение суток. Его до сих пор нет. Вы лжецы. Мой жених уже вернулся, но вы так и не организовали нам встречу. Все, что вы говорите и делаете, ложь.

— Но Майкл Квинт серьезно заболел. Я думал, вы знаете. Это одна из причин, по которой вы до сих пор здесь. Все несколько разладилось. Теперь мы находимся в затруднительном положении.

— Вы, но не я. Прочь с дороги! Если ваши планы летят к черту только из-за того, что заболел один человек, вы не в состоянии меня защитить!

— Прошу вас, успокойтесь. Вам нельзя отсюда уходить.

Дальше произошло нечто кошмарное. Такой ярости Кэсси никогда раньше не испытывала. Она лягалась, дралась, оглушительно визжала. Заметив на тумбочке рядом с пыльной настольной лампой большие тупые ножницы, она швырнула их в судебного исполнителя, но тот вовремя пригнулся. Это еще больше разъярило Кэсси. Она изо всех сил ударила ногой по тумбочке. Лампа закачалась и упала на пол. Электрический шнур заискрил, а из розетки повалил дым.

Кэсси рванулась к двери.

Уронив телефонную трубку, судебный исполнитель выставил ногу, чтобы ее остановить, и одновременно выдернул из розетки шнур. Кэсси упала и в этот момент увидела, как рука подскочившего к ней мужчины сжалась в кулак. Она хотела увернуться, но на пути оказался стул. Удар пришелся в ухо, и Кэсси отключилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обещание счастья - Элис Маккинли бесплатно.
Похожие на Обещание счастья - Элис Маккинли книги

Оставить комментарий