Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо подвигов, лучше позовите уже экономку, – поморщилась Лизабет, – Лета наверняка хочет кушать.
Гектор хмыкнул. Новая роль справедливой и доброй хозяйки? А где полыхающие глаза, магический вихрь, властный голос? Даже пение менестреля, больше похожее на вопли мартовского кота, не вывело ее из спокойного равновесия. А вот песец присел на задние лапы и начал подвывать. Или подпевать? Гектор так и не понял.
Но управляющий уже крался к выходу, и наемник тяжело вздохнул. Снова он оказался прав – в «Черной кувшинке» все очень запущено. Через пару секунд этот прощелыга уже бился в его крепкой хватке.
– Отложим смотр территории. Вначале покажи мне гроссбух, – процедил Гектор, удерживая управляющего за шиворот.
Элена Патру замерла, а менестрель вдруг потерял голос и, закашлявшись, припустил к дверям. За ним потрусил помощник шерифа.
– Я очень спешу! – крикнул он. – Шериф Нейпо не любит, когда его люди долго отсутствуют!
В комнату вбежала дородная черноволосая особа, а Элена прижала ладони к вискам и мелодично произнесла:
– Нэнси, в замок прибыла новая хозяйка, графиня Матье.
Нэнси утерла мощной рукой пот со лба и низким красивым голосом сообщила:
– Кухарка собрала вещи и ушла. Говорит, не будет работать задаром. Пригнать кого из деревни?
Лизабет чуть на месте не подпрыгнула.
– Не надо никого пригонять! Просто подготовьте комнаты. А приготовить еду я могу сама.
Гектор недоуменно приподнял брови и даже дергавшийся в его руках управляющий замер. Женщины тоже застыли безмолвными столбами, а Лизабет неловко потеребила завязки накидки.
– Я хотела сказать, что собираюсь заняться хозяйством всерьез, – пояснила она.
– Да я сама поджарю курочку, – всплеснула руками экономка и с любопытством уставилась на прихваченных из имения Париса женщин.
– Я помогу, – поспешно вмешалась в разговор старшая, кажется, Жанна.
Ле Гро считал, что женщины с ребенком лишний груз, но сейчас был готов признать, что ведьма поступила мудро.
К бесам! Ведьма сама разберется со слугами, а ему надо потрясти управляющего. Он потащил его к боковым дверям и, покидая зал, успел услышать:
– А вы кто такой, уважаемый? – спрашивала Лизабет мужчину в темном одеянии.
– Я лекарь, миледи, – отвечал тот.
– Не смейте покидать замок! – велел ему Гектор, обернувшись.
– Господин Ле Гро хотел сказать, что лекарь нам очень понадобится, – мягко улыбнулась Лизабет. – Вы же маг?
Управляющий, окончательно отчаявшись, решил притвориться мертвым, и Гектор легко вытащил его в коридор. Мерзавец слабым голосом указывал направление и Гектор краем глаза отмечал запустение, царившее в замке. В окнах не хватало стекол, везде пыль, паутина. Он даже заметил следы грязных сапог на кое-как побеленных стенах. Еще раз встретит этого менестреля, оторвет гаду уши.
Они спустились по лестнице на первый этаж, и Гектор втолкнул управляющего в маленькую каморку с круглым окошком. Там стояли узкая кровать, секретер, низкий столик и бюро с гроссбухом.
Управляющий понуро упал на стул, а Гектор проговорил чеканя каждый слог:
– Если ты попытаешься меня обмануть, каналья, я просто тебя испепелю.
И управляющий поверил. Он не знал, что наемник очень не любил испепелять людей. И совершенно зря эти короли к нему прицепились – нормальный Гектор парень. Без крайней необходимости и мухи не обидит.
Гектор не очень хорошо разбирался в счетоводстве, но в книгу все равно заглянул. И общее представление составил.
– Расскажи о делах в графстве, – велел он управляющему, пока пролистывал страницы.
В «Черной кувшинке» выращивали кукурузу, немного пшеницы, был при замке огород. А вот урожай с основных полей полностью вывозился в соседнее герцогство Даршо, где и выгодно продавался. Крестьяне выживали тем, что получат с огородов или в лесу. Вглубь, конечно, не заходили, собирали ягоды и травы на самой границе. Тем не менее вылазки в лес считались делом опасным и рискованным. Фейри, как их называли в народе, любили похищать людей.
– И еще они подшутить горазды. Морок наведут, запутают, с ума сведут, – говорил управляющий и поплевывал через левое плечо.
Гектор смотрел на него искоса и морщился. Им повезло, что с ними в Бесконечный лес пошел Санти. Хотя и печать гильдии неплохо отгоняет эту нечисть.
– Что за менестрель был в замке? – спросил он и перевернул страницу.
– Тоже из этих, господин, – вздохнул управляющий. – Из фейри.
Так он и думал. Вот почему зеленая куртка, и странные ассиметричные черты лица. И следы подошв на стене. Фейри еще те затейники.
– Некоторым из них нравится жить среди людей, – пояснил управляющий.
– Думаю, я знаю, как его отвадить, – пробурчал Гектор и присвистнул от удивления, наткнувшись на последние записи.
Интересные у них расходы. Управляющий закупал шелка, дорогую посуду, магические свечи и предметы роскоши как в не себя. При этом замок явно находился в запустении. Хоть тут и много хороших вещей, мебели и посуды, тем не менее все это уже старое, немного потертое. И где тогда новые покупки?
– Не хочешь объясниться? – Гектор поднял гроссбух и показал управляющему заинтересовавшие его листы.
– Эм... так это... – бедняга начал заикаться и бегать глазами.
– Я внимательно слушаю, неуважаемый, – зловеще улыбнулся Гектор.
– Так городской голова... нет, сестра городского головы закупает, господин, – испуганно выдал управляющий.
– И зачем?
Ушлый тип развел руками.
– Мне она не докладывает. Закупает и закупает, а я в книжку заношу. Вроде прежний хозяин ей позволил.
– А где счетовод?
– Нет у нас счетовода. Все слуги были из Даршо выписаны, но разбежались давно.
– Странно, – хмыкнул Гектор. – Шелка и фарфор покупаете, а слугам не платите.
– Я человек подневольный, господин, – стал прибедняться управляющий, дергая глазом и посматривая в сторону окна.
Копаться дальше Гектор не посчитал нужным. Все равно придется ехать в город к предприимчивому голове и разбираться лично. Лизабет сможет проявить таланты, посверкать глазами, поднять бурю и что она там еще умеет. В конце концов земля ее, вот пусть и ловит воров.
– Веди меня во двор. Хочу присмотреть место для мастерской, – проговорил он, а гроссбух зажал под мышкой.
Управляющий с тоской проследил за книгой, но послушно встал со стула и повел наемника через многочисленные переходы и галереи во двор. Только не в большой, а во второй, который находился по другую сторону замка и граничил с огромным парком. Там стояло несколько сараев и хозяйственных построек. В том числе летняя кухня, домик садовника, теперь пустой, вторая конюшня поменьше, и кузня при ней. Лошадей в «Черной кувшинке» или не осталось, или было очень мало. Поэтому и кузнеца тоже не было.
– У нас пять лошадей, господин. Мы их водим к кузнецу в город.
– Как называется город? – небрежно кинул Гектор, рассматривая кузню. Пожалуй, он бы и сам мог подковывать коней.
– Ласс, – последовал ответ.
– А сейчас убирайся, – приказал Гектор и управляющего как ветром сдуло. Наверняка понесся докладывать хозяину.
Гектор хорошо запомнил дорогу, – профессиональная память наемника, чтоб ее – и без проблем вернулся в первый двор. Отметил, что Лизабет не видно и, забрав свой сундук, пошел обратно. Кузница ему определенно приглянулась, там он и обоснуется.
Гектор поставил сундук на большой стол в углу кузни, положил рядом гроссбух, и откинул крышку. Некоторое время задумчиво смотрел на инструменты отца.
Паскаль Ле Гро был мастером, работал с перегородчатой эмалью. Неплохо зарабатывал даже. Но таким почему-то всегда завидуют. И если не иметь характера, то выжить в жестоком мире столицы почти невозможно.
Гектор стиснул зубы. Он мог бы возродить дело отца, осесть в Кувшинке хотя бы на время, а потом перебраться в Даршо. Профессиональная клятва потеряет силу через год, а вот его привязка к гильдии вечная. Что с ней-то делать?
- Мерзавцы. Обучение и практика [СИ] - Екатерина Богданова - Юмористическая фантастика
- Эмма из Эдинбурга (СИ) - Гро Катя - Юмористическая фантастика
- Дверинда - Далия Трускиновская - Юмористическая фантастика
- Меч, магия и челюсти - Христо Поштаков - Юмористическая фантастика
- Напишут наши имена - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Фрейлина ее высочества (СИ) - Оксана Гринберга - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Я - Ведьма (СИ) - Нина Ахминеева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Я - Ведьма - Нина Ахминеева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Закон подлости никто не отменял (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика