Рейтинговые книги
Читем онлайн Единственный мужчина - Сара Карнаби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30

Он поднял одну бровь, что нисколько не сделало его менее привлекательным, однако еще больше усилило выражение недоверчивости.

— Я хочу этим сказать, что вы будете так уставать, что вечером еле доползете до кровати и мгновенно заснете. — Сьюзен улыбнулась, как если бы она вышла в финал конкурса красавиц. — А утром одним прыжком соскочите с кровати, чтобы как можно скорее окунуться в водоворот…

— Вы не получили для меня отдельной комнаты, — перебил ее Майк.

— Боже упаси, почему это вам пришло в голову? — воскликнула она с хорошо наигранным ужасом.

— Потому что вам было бы совершенно безразлично, когда и как я вползаю в свою кровать или выползаю из нее, если бы вы не хотели подготовить меня к тому, что мне придется делить с кем-то комнату!

— Извините! — Миссис Лонг, сидевшая сзади, перегнулась через спинку кресла к Сьюзен. — Здесь нет какого-нибудь императора? Где он живет?

Сьюзен с облегчением ухватилась за возможность отделаться от Майка Уорнера.

— К сожалению, император — это единственная достопримечательность, которую Вена не может вам предложить.

— Но я совсем недавно видела по телевизору, как короновали нового императора, когда умер старый! — крикнула через проход мисс Тинклмайер.

— В любом случае, обеспечьте меня отдельной комнатой, — шепнул Майк Сьюзен. — Я на этом настаиваю.

— Это был японский император, мисс Тинклмайер, — просветила Сьюзен старушку и кивнула Майку. — Я организую все самым лучшим образом, насколько это вообще возможно.

— Этого мне недостаточно, — прошипел он. — Я требую отдельную комнату!

— Ах, так вот почему он был так странно одет! — воскликнула мисс Тинклмайер. — А я уже удивлялась, что в сердце Европы носят такую одежду.

— Отдельную комнату! — выдохнул Майк.

Сьюзен не видела другой возможности, кроме бегства. Она встала и еще раз наклонилась к Майку.

— Я ваша руководительница и озабочена только вашим благополучием. Неужели вы действительно считаете, что я могу разместить вас так, что вы останетесь недовольны?

— Да! — Темные глаза смотрели на нее трезво и без всяких иллюзий. — Если это не входит в ваши расчеты…

— Ну, если вы так обо мне думаете, тогда извините! — бросила Сьюзен и вернулась на свое место, приняв обиженный вид, что было нетрудно, поскольку она и в самом деле была обижена. Как он посмел разглядеть ее насквозь!

Прибытие в отель проходило в высшей степени благоприятно. Все, с кем они имели дело, — носильщики, портье, даже главный администратор — старались подтвердить текст рекламной брошюры, то есть вели себя галантно и любезно и двигались так, словно родились, танцуя вальс.

Тем более отрезвляюще прозвучала фраза «Очень жаль, но невозможно!» из уст главного администратора, когда Сьюзен попросила отдельную комнату для Майка Уорнера.

— Но почему же это невозможно в таком большом здании? — в отчаянии возразила она. — У вас ведь наверняка есть одноместные номера, которые вы сдаете одиноким приезжим…

— Разумеется, они у нас есть, — подтвердил главный администратор, возвращая себе несколько утраченный шарм.

— Ну вот! — обрадовалась Сьюзен. — Значит, это возможно — дать мистеру Уорнеру такую комнату.

— К сожалению, невозможно! — прозвучало в ответ. — Потому что все одноместные номера мы уже сдали одиноким приезжим. — Главный администратор посмотрел через ее плечо и кивнул тому, кто подошел за ней.

У Сьюзен огорченно опустились уголки губ.

— А где же хваленая любезность тайной столицы шарма? — раздраженно спросила она.

Служащий одарил ее сердечной улыбкой.

— Все одинокие приезжие, которым мы сдали одноместные номера, нашли это чрезвычайно любезным…

Сьюзен удрученно вздохнула.

— Стало быть, мистеру Уорнеру придется довольствоваться комнатой на двоих.

— Ну уж нет! — раздался непосредственно за ней голос Майка. — Мистер Уорнер определенно отказывается довольствоваться комнатой на двоих, мисс Кинг!

— Что ж, мистер Уорнер, я больше ничего не могу придумать. — Сьюзен медленно повернула голову и внимательно посмотрела на по-прежнему симпатичное, но жутко упрямое лицо. — Может, вы сами что-то предложите?

— Да, конечно. — Он презрительно кивнул — или это ей только показалось в ее расстроенном состоянии? — Вы обеспечите мне одноместный номер в другом отеле!

Снова вмешался главный администратор, демонстрируя лучшую улыбку из рекламного проспекта.

— Не теряйте зря времени и усилий, мисс Кинг. У нас сейчас пик туристического сезона плюс ярмарка. Все забито. Но, уверяю вас, наши двухместные номера очень просторны и удобны, и там с избытком хватит места для двоих.

Майк схватил Сьюзен под руку и отвел чуть в сторону от стойки.

— И даже если вы сто раз повторите, что комната потребуется мне лишь для того, чтобы переспать ночь, моим ответом будет нет и только нет?

— Вы разделите комнату с самой приятной дамой, будете себя прекрасно чувствовать и…

— Нет! — Он скрестил руки на груди, и, кажется, именно этот упрямый жест вывел Сьюзен из себя.

— А теперь послушайте меня, МИСТЕР Майк Уорнер! — Голос у нее был тихим и спокойным, но в нем звенела напряженность. — Это не моя вина, что вы попали в туристскую группу, в которой не все ваши попутчицы получили в этом году титул «Мисс Тинейджер»! И не моя вина, что для туристов предусмотрены только двухместные номера! И совсем уж нет моей вины в том, что вы явно не интересуетесь пожилыми дамами!

Он набрал в легкие воздуха и хотел ее перебить, но сверкающий взгляд ее голубых глаз заставил его отказаться от этой попытки.

— Вместо благодарности за то, что я организовала для вас в Лондоне одноместный номер, вы хотите отравить мне жизнь только из-за того, что в Вене можете получить только двухместную комнату! Ради Бога, ну что вы имеете против?

Майк несколько пристыжено потупился, и, верно оценив ситуацию, Сьюзен немедленно перехватила инициативу.

— Черт побери! — набросилась она на него. — Преодолейте же ваши дурацкие комплексы! Ничего с вами не случится, если вы несколько ночей проведете в одной комнате с женщиной!

На сей раз его взгляд сказал, что, если бы этой женщиной оказалась Сьюзен, он бы наверняка эти комплексы отбросил и с большим удовольствием провел с ней в одной комнате даже несколько ночей. Она правильно истолковала и это послание, однако навстречу не пошла — к большому сожалению для Майка.

— Значит, решено! — Она на секунду задумалась и вынесла окончательный приговор: — Вы делите комнату с…

— Со мной!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Единственный мужчина - Сара Карнаби бесплатно.
Похожие на Единственный мужчина - Сара Карнаби книги

Оставить комментарий