Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярмарка чудес - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32

— Как грустно.

Он пожал плечами:

— Жизнь была трудной в те дни.

— А что точно означает это? — Анжелика принялась делать пометки рядом со словами, которых не знала. — Я могу сыграть это на скрипке.

— Попробуй, это не сложно.

— Если я сыграю, не могли бы вы спеть это вместе со мной, так я узнаю, что получилось правильно?

— Здесь?

— Я могу принести инструмент сюда. Или в доме Уэбба?

— Я не хожу часто в город. Приходи ты. Попрактикуйся и дай мне знать, когда будешь готова.

— Спасибо, мистер Девон. Я действительно ценю это.

— Посмотрим, как ты справишься. Почему тебя заинтересовала эта музыка? Я думал, ты играешь в Нью-Йоркском симфоническом оркестре.

— Да. Я сделала перерыв и захотела разучить что-то новенькое. Когда у меня был курс народной музыки в консерватории, мне действительно нравилось.

— Поэтому ты просто встала и приехала сюда. Кирк знает, что ты не останешься?

— Конечно. Все знают. Я просто в отпуске.

Хирам кивнул, посмотрел на заднюю дверь. В следующую секунду появился Кирк. Он сбросил мотоциклетные ботинки и прошел на кухню в носках.

— Все готово. Удалось помочь Анжелике? — спросил он, собираясь вымыть руки.

— Всего-то и надо было разобрать несколько слов, — ответил старик.

— Он пообещал спеть ее со мной, когда я буду готова, — похвалилась Анжелика.

Кирк придвинул стул ближе и сел.

— Как ты добилась этого? — тихо спросил он.

— Я просто попросила, — сказала она.

— У меня был хороший голос, когда я был моложе, — произнес Хирам.

— Уверена, вы все еще прекрасно поете.

— Расскажи мне о Нью-Йорке. Я не был там уже много лет, — попросил старик.

Кирк удивленно посмотрел на него:

— Когда это ты был в Нью-Йорке?

— После того как твой отец расстался с твоей матерью. Поехал, чтобы посмотреть игру того друга, о котором писал Уэбб. Видел статую Свободы и некоторые другие достопримечательности. Густонаселенный, грязный, суетливый город. Мне он сильно не понравился. Хотя было интересно взглянуть на Бродвей ночью. Должен заметить, это было что-то.

Анжелика улыбнулась:

— Ничто не изменилось. Там все освещено, поэтому светло как днем. Представления и концерты, рестораны и бары. Уйма развлечений. Центральный парк в погожие дни просто замечательный. Я люблю посидеть в кафе рядом с водой, понаблюдать за людьми. И шопинг просто потрясающий.

Кирк откинулся на спинку стула. Ему следовало обратить внимание на знаки. Влечение могло завести в тупик, поэтому надо подавить его с самого начала. Анжелика была прекрасна, особенно такая оживленная и полная энтузиазма. Может, однажды ему понравится другая женщина, которая согласится жить в Смоки-Холлоу. Но Анжелика не была ею.

Внезапно Кирк осознал, что Анжелика и Хирам пристально смотрят на него.

— Что?

— Ты в замешательстве? Я спросил тебя об Уэббе.

— Извини, не расслышал.

Это было жалкое оправдание, но лучше, чем позволить им понять, что он собирался с духом, чтобы игнорировать притяжение к прекрасной гостье.

— Он собирается к своей сестре, чтобы восстановить силы. Она настояла.

— Семья поддержит, когда необходимо, — кивнул Хирам.

Вскоре Анжелика и Кирк, попрощавшись, вышли на улицу.

— Я благодарна твоему дедушке за помощь, — сообщила она.

— Я немного удивлен. Он обычно более холоден с незнакомцами. По-моему, дедушке нравится жить в Смоки-Холлоу. Он не ездит в город.

— Почему?

— Кажется, он враждует с половиной населения.

— Очевидно, что с Уэббом он не враждует, раз спрашивал о нем.

— Они хорошо ладят. Надеюсь, Уэбб примет участие в фестивале.

— Это хорошо, когда близкие поддерживают тебя.

Он взглянул на нее:

— Твоя семья не помогла бы тебе?

— Возможно. Но иногда чрезмерная помощь может задушить.

— Хочешь перекусить в столовой? — спросил Кирк, когда они въехали в город.

— Давай.

Несколько минут спустя, когда Анжелика изучала меню, к ним подошла женщина.

— Привет, Кирк. Как поживаешь? — спросила она.

Он привстал и кивнул:

— Миссис Харпер, отлично. А вы?

— Снова суставы воспалились, но это ничего нового. — Она посмотрела на Анжелику.

Кирк представил ее, и они с миссис Харпер продолжили беседу.

Анжелика, внимательно прислушиваясь к каждому слову, заметила напряжение, неожиданно возникшее между ними.

Когда миссис Харпер оставила их, Анжелика наклонилась к уху Кирка и спросила:

— Кто это?

— Мать Элис.

— А кто такая Элис?

— Моя бывшая невеста.

Анжелика моргнула.

— Что случилось?

Кирк закрыл меню и положил его на стол.

— Она не захотела жить в Смоки-Холлоу. Переехала в Атланту, нашла другого мужчину и вышла за него замуж.

Анжелика не могла поверить, что другой мужчина может соперничать с Кирком.

— А ты не захотел жить в Атланте?

Он покачал головой:

— Мой дедушка здесь. Мне здесь нравится. Почему я должен переезжать в город, когда лес и горы намного лучше?

— Ты любил ее?

— Что за вопрос? Конечно, любил. Я бы не предлагал девушке выйти за меня, если бы не любил. Женитьба — серьезный шаг. Особенно для меня.

— Почему?

— Жена моего дедушки ушла от него, когда мой отец был ребенком. И моя собственная мать бросила меня. А затем Элис.

— Все уходили, потому что не хотели жить в Смоки-Холлоу? — произнесла Анжелика с недоверием.

Кирк покачал головой. Появилась официантка, чтобы принять заказы. Когда она ушла, Анжелика снова наклонилась к Кирку:

— Так почему?

— Я не знаю всю историю бабушки, но с дедушкой нелегко ужиться. Она сбежала ради карьеры актрисы в Голливуде. У нее было несколько маленьких ролей. Никто не знает, что случилось потом. Возможно, она все еще живет там или умерла много лет назад.

— А твоя мама?

— Она решила, что не хочет растить ребенка, и уехала в Новый Орлеан, где, как я в последний раз слышал, она купила небольшой ресторан.

— Ты с тех пор не видел ее?

Кирк покачал головой.

— Мы встречались несколько лет назад, когда я путешествовал. Но не было никаких объятий и поцелуев. Она была чужой. Посмотрела на меня так же, как на любого другого. Она хорошо готовила.

— Твои папа и дедушка так больше никого и не нашли?

— Они не напоролись на те же грабли.

— А ты?

— О, я надеюсь однажды встретить кого-нибудь. Мне хочется завести детей — одного или двух. Мне нужен человек, который останется со мной.

— Ты найдешь ее, — уверенно произнесла Анжелика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярмарка чудес - Барбара Макмаон бесплатно.
Похожие на Ярмарка чудес - Барбара Макмаон книги

Оставить комментарий