Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети горькой воды – 2 - Юлия Рахаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

– Молли, – позвал Линуш, – ты когда-нибудь видела, чтобы бармен исполнял роль официанта?

– Только не в таком заведении, как это, – ответила Дэвис.

– А Марк вон… обслуживает посетителей.

– Наверное, очень важные посетители.

– Сейчас узнаем.

Когда официантка принесла вино, Линуш заговорил с ней:

– Я так боюсь, что я обознался, а очень не хочется попадать в такую неловкую ситуацию. Вот за тем столиком, где сейчас ваш бармен стоит, это не господин Браун? Просто если это господин Браун, а я к нему не подойду, то всё… я могу попрощаться с карьерой.

– Нет, – улыбнулась официантка, – это господин Айриш с супругой.

– Благодарю, – ответил Линуш, – вы спасли меня от нервов.

– Ты знаешь, кто это? – спросила Молли, когда официантка ушла.

– Понятия не имею.

– А мне его фамилия кажется знакомой.

– Завтра доложим Маслоу, его агенты всё выяснят. Нам всё равно пока нельзя ничего предпринимать самим, к сожалению.

– Но тебе не кажется, что было бы намного лучше, если бы мы уже что-то узнали и доложили Маслоу готовые результаты?

– Кажется, – кивнул Линуш. – И что ты предлагаешь? Проследить за ними? И какой в этом смысл? Они наверняка пойдут домой. А адрес это ерунда. Думаешь, для спецотдела проблема узнать, где кто живёт и чем занимается? Маслоу не впечатлить одним адресом.

– Ты прав, – улыбнулась Молли и встала из-за столика. Линуш только проводил её взглядом. Она подошла к Айришу и начала что-то говорить. Слышно не было, а по губам Линуш читать не умел. Он только видел, как Молли очаровательно улыбалась. Айриш и его супруга говорили ей что-то и тоже улыбались. Марк отошёл в сторону и перевёл взгляд на Линуша. Эскоту стало не по себе. Марк смотрел на него пристально и с явной неприязнью. Молли вернулась за столик, как раз когда подали салат.

– Представление закончилось удачно? – поинтересовался Линуш.

– Более чем, – довольно ответила Дэвис. – Если Марк и в курсе того, кто я, то Айришей он предупредить не успел. Во-первых, пока я шла к их столику, я услышала, о чём они говорили. Речь шла несомненно о золоте. Даже прозвучало имя Ларри, в этом я просто уверена. Во-вторых, я узнала, кто они. Айриш является владельцем двух ювелирных магазинов. Как я поняла, один из них как раз на улице Руж.

– А я думал, что хозяин был тот, кто продавал мне браслет, – ответил Линуш.

– Может он был директор или что-то вроде. А Айриш владелец. Сам он продажей заниматься не будет.

– Ты молодец.

– Зато теперь есть что докладывать Маслоу, – довольно улыбнулась Молли.

Линуш проводил Молли до её дома, и она предложила ему зайти.

– Не знаю, насколько уместно приглашать сына кофейного плантатора на чашечку кофе, – проговорила она.

– Уместно, – улыбнулся Линуш. – И я бы с удовольствием зашёл. Не только на кофе. Но мне надо в клинику. К Шенди.

– Но уже почти ночь. Не уверена, что тебя туда пропустят.

– Я постараюсь, чтобы пустили. Я действительно переживаю за него.

– Я понимаю, – улыбнулась Молли и поцеловала его.

– До завтра, – прошептал Линуш, ответив на поцелуй.

Молли оказалась права: в клинику его пускать не хотели. Линуш снял с галстука золотой зажим и протянул его охраннику.

– Так пропустишь? – спросил он.

– Только револьвер отдайте, – ответил тот, забирая украшение.

Шенди не спал. Увидев вошедшего к нему в палату Линуша, он удивился:

– Как ты сюда попал?

– Договорился с охранником. Как ты? – и Эскот сел на кровать рядом с ним.

– Со мной всё хорошо, – ответил Шенди. – Только ходить пока не могу. Лучше расскажи, как вы сходили в ресторан?

– Нас действительно не ждали, ты был прав. У Марка там была встреча с супругами Айришами. Этот Айриш – владелец двух ювелирных магазинов. Они обсуждали вывоз золота из Аймары в связи с тем, что Ларри теперь в тюрьме.

– Значит, всё удачно, – улыбнулся Шенди. – Я рад.

– А ты неважно выглядишь.

– Тебе кажется. Здесь просто освещение плохое.

– Нет, мне не кажется. У тебя лихорадка.

– Нет у меня никакой лихорадки! – возмутился Шенди.

– А вспотел ты, потому что здесь жарко?

– Да.

– Я тебя, возможно, удивлю, но здесь прохладно. И окно открыто.

– Что ты пристал ко мне? Шёл бы к своей Молли.

– Тебе не нравится Молли? – спросил Линуш.

– А с чего она должна мне нравиться? Это ты с ней спишь, а не я. Молли как Молли. Кстати, претендует на наши с тобой места в спецотделе. Хотя знаешь, ты прав.

– В чём?

– Отвратно я себя чувствую. И нога болит, как будто её режут. Вот прямо сейчас режут. Раскалённым ножом. Вторая нога при этом ноет.

– Тебе надо отвлечься, – сказал Линуш.

– На что? На тебя?

– Расскажи мне что-нибудь.

– Что я могу рассказать? – удивился Шенди. – Это ты у нас мастер придумывать истории.

– Так ты не придумывай, ты расскажи что-то, что ты знаешь. Что с тобой было.

– А что со мной было, чего ты не знаешь?

– Много чего. Например, как ты спасся в племени инуа. Когда тебя принесли в жертву Седне.

– Нашёл, что вспомнить.

– Но ты действительно не рассказывал. Расскажи.

– Я же говорил, что Седна положила мне в лодку весло? – спросил Шенди.

– Говорил, – кивнул Линуш. – А потом что было?

– Ты же сам видел. Меня посадили в лодку вместе с лисом. И запустили в океан. Лодку отнесло довольно далеко от берега. А я ведь тогда видел, как ты в обморок грохнулся.

– Не отвлекайся. Рассказывай.

– Мне повезло, что лодка была прочная и что океан был тихий. Я никогда в жизни до этого не сидел в лодке и понятия не имел, что надо делать. Я достал весло. Знаешь, это такая палка с лопастью. Понятно, что именно лопастью и надо грести. Сначала я просто опустил лопасть в воду сбоку от лодки и попробовал. У меня ничего не получилось. Лодка продолжала медленно уходить всё дальше от берега. Я боялся, что вообще забуду, где он. Но меня осенило. Мне показалось, что спиной грести будет правильнее, просто потому что в эту сторону удобнее грести. Я сел спиной к берегу. Упёрся ногами о бока лодки. И попробовал снова. У меня почти получилось. Не сразу, но я понял, под каким углом лучше держать весло, и что не надо делать упор на руки, потому что руки устают страшно.

– А на что же надо делать упор? – спросил Линуш.

– На ноги и спину, – ответил Шенди. – Я вроде бы стал сдвигаться с места, но проблема была в том, что я шёл не к берегу, а неизвестно куда. Лис начал суетиться рядом со мной, перебегая с одного борта на другой, и тогда меня осенило во второй раз. Надо было грести с двух сторон. Сначала с правого борта, потом с левого. И так дальше. Перенос весла отнимал время, но зато я двигался к берегу. Наконец, лодку прибило к земле. Лис радостно выпрыгнул, а я еле вылез. И упал прямо там. Не знаю, сколько я провалялся. Потом встал, огляделся по сторонам и понял, что меня отнесло к западу от поселения. Но недалеко, к счастью. И я пошёл обратно. Дальше ты знаешь.

– Если бы ты погиб, я бы никогда себе этого не простил, – проговорил Линуш.

– Не начинай. Сам просил рассказать, я рассказал. Но вот не надо этого.

– Хорошо, не буду. Тебе надо поспать.

– Надо. Оставайся здесь.

– Мне тут спать негде вообще-то.

– А ты собрался один идти ночью по улице?

– К тебе-то я как-то пришёл.

– Зря пришёл. А сейчас там совсем уже ночь. Никуда ты уже не пойдёшь. Тебя же убить могут, забыл? Стреляли-то в тебя. Не в меня. Так что оставайся тут. Я могу и подвинуться. Или спи на полу. Мне на пол нельзя, я раненый.

– Двигайся тогда, раненый.

Утром, благодаря раннему обходу в клинике, Линуш оказался перед кабинетом Маслоу раньше Молли.

– Как Шенди? – подойдя, поинтересовалась она.

– Держится, – ответил Линуш.

– А ты вот не очень.

– Я плохо спал. Кто из нас будет докладывать Маслоу? Раньше это делал Шенди.

– Докладывай ты.

– Почему я?

– Потому что стрелять должны были в тебя.

Линуш набрал в грудь побольше воздуха и дёрнул на себя дверную ручку.

– Сегодня вы без опозданий, – проговорил Маслоу.

– Доброе утро, – сказал Линуш. – Мы без Шенди, потому что…

– Я знаю, – не дал ему договорить агент.

– Но стрелять должны были не в него.

– А в кого же? – заинтересовался Маслоу.

– В меня. Шенди позвали по моей фамилии. Он привык, потому что в школе сыска мы числимся под одной. И обернулся. Вот тогда наёмник и выстрелил ему в ногу.

– Как по-вашему, преступник хотел убить вас или нет?

– Думаю, что нет. Хотел бы убить – убил. Или, по крайней мере, попал бы в грудь, живот или голову.

– Так какова была его цель?

– Остановить меня. Чтобы я на какое-то время перестал заниматься тем, чем занимался. А именно, чтобы я не следил за Марком и не приходил в «Голубую агаву».

– Кто знал о ваших планах?

Конец ознакомительного фрагмента.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети горькой воды – 2 - Юлия Рахаева бесплатно.
Похожие на Дети горькой воды – 2 - Юлия Рахаева книги

Оставить комментарий