Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Чего не начинаешь сход, товарищ председатель сельсовета? — насмешливо прервал размышления Тотырбека Умар. — Или ты думаешь, что времени у нас много?
Тотырбек вскинул голову. Так и есть: нихас был заполнен горцами. Пришли на сход, как он требовал, и женщины, но они толпились в сторонке: вроде бы они и на нихасе, потому что все видят и слышат, и в то же время и не на нихасе и оттого не могут ненароком обидеть своим присутствием очень уж строгого радетеля законов адата. И все-таки нашелся такой, кому не пришлось по душе само появление женщин вблизи нихаса. Заворчал, как ни странно, Дахцыко Дзугов.
— Неужто один раз не можем обойтись без женского уха? — проворчал он.
— Вопрос, который будем обсуждать, касается всех, — строго прервал его Тотырбек.
И никто не удивился тому, что тридцатитрехлетний горец осмелился таким тоном говорить с человеком, которому уже перевалило за седьмой десяток. Но так уж само собой получилось, что уважение к Тотырбеку как бы добавило ему возраста. Мудр был не по летам сын Иналыка, правдив и прямолинеен, когда дело касалось общественных интересов, а это всегда вызывает уважение. Один недостаток был у него — не женат, а это в горах всегда служило поводом для насмешек. Но аульчане, зная причину его невольной холостой жизни, его страстную любовь к Зареме Дзуговой, отправившейся в далекий город учиться на врача, сами не произносили ни одного грубого и насмешливого слова в его адрес и другим не позволяли. И если всем было известно, куда дважды в год исчезает сын Иналыка, то и по этому поводу никто не смел острить. «Как там, в Ленинграде?» — только и спрашивали аульчане, ни словом не обмолвясь о Зареме, к которой ездил Тотырбек. И он о ней не рассказывал, говорил о городе, о делах его тружеников, о том, с кем встречался и о чем толковал… К Дахцыко, отцу Заремы, он относился подчеркнуто неприязненно — никак не мог ему простить того, что он отрекся от родной дочери в тяжкую для нее пору, не пересилил себя, не пошел на примирение с похищенной и несчастной дочерью, обрек ее на жизнь в чужой семье… Поэтому так резко прервал Тотырбек Дахцыко, желавшего показать, что он до сих пор чтит законы адата, хотя часть из них давно уже стала предметом насмешек.
— Иная женщина лучше мужчины поймет преимущества переселения, — заявил он…
— Как там, в долине? Тоже непогода? — нетерпеливо спросил Умар Тотырбека.
— К севу еще не приступили, — огорченно произнес тот.
— Ой, предвижу: в поисках хлеба придется нам карабкаться через горы, в Грузию, — заявил Дзамболат.
— Всех наших овец не хватит, чтоб запастись на зиму хлебом. — Умар с надеждой глянул на Тотырбека. — Чем власть нас утешит?
— Когда погода установится, важно быстро завершить сев.
— «Установится… Быстро…» — передразнил его Дзамболат. — Или ты доставил сюда стальные машины, как их там называют?
— Тракторы в первую очередь направляют в колхозы, — ответил Тотырбек и добавил многозначительно: — А также переселенцам.
— Не ослышался я? — встрепенулся Умар. — Сперва задаром землю, а теперь и трактор? — И с укоризной посмотрел на отца: — Не ошиблись мы. Может, не поздно и сейчас спуститься в долину?
Но Дзамболат, нахмурив брови, быстро глянул на сына — не позволено детям подгонять родителей…
— Я решил перебраться в долину, — сказал Тотырбек.
Нихас недоуменно умолк, дожидаясь, когда он продолжит свою речь. Но Тотырбек молчал, и тут из толпы проворчали:
— Раз решил уже, то зачем было нас собирать?
— А затем, что вы должны освободить меня от председательства в сельсовете, — пояснил Тотырбек и с надеждой поглядел на горцев. — И еще хотел узнать, кто со мной отправится в путь?..
Толпа колыхнулась, и на нихасе вновь воцарилась тишина. Нарушил ее, к удивлению всех, Агубе Тотикоев. Он поднял руку вверх и закричал:
— Я с тобой, уважаемый Тотырбек…
— Ты?! — поразился Тотырбек.
— Я! — твердо повторил Агубе.
— Сам надумал? — неожиданно вырвалось у Дзамболата.
— Чего скрывать? — опустил глаза к земле Агубе. — Вместе с женой решили…
И Тотырбек подумал: как хорошо, что Агубе досталась такая жена, как Зина. Умница!..
— А как же школа? — спросил Иналык.
— Ой, да, кто будет учить наших детей? — забеспокоились горцы.
— Есть уже кому, — улыбаясь успокоил толпу Агубе. — В Нижний аул прислали учительницу. Она дала согласие ездить сюда…
Больше никто не подал голоса. Не осмелился и Умар, хмуро и нетерпеливо поглядывая на отца…
…Вечером Кетоевы собрались в доме Умара.
— Отец, — обратился к старому Дзамболату Умар. — Рано или поздно, но жениться надо и Мурату, и Урузмагу. А у нас тесно. Здесь нет земли под дом. Значит, надо спуститься в долину. Но кому? Касполату здоровье не позволяет. Мурат и Урузмаг, как бессемейные, должны тоже остаться здесь. Выходит, что собираться в дорогу следует мне… У меня и имя есть, — легче будет устроиться.
Все молчали, ожидая ответа отца. Дзамболату решать, давать ли согласие или нет… Дзамболат посматривал на сыновей и думал о том, как с каждым годом становятся они все сильнее и сильнее непохожими друг на друга. Когда раздали землю, ему казалось, что теперь до счастья рукой подать, не сегодня завтра придет достаток в дом каждого сына. Но пока только Умар достиг того, о чем мечталось Дзамболату. Вот как живет, стол уставлен, точно в княжеском доме, городская мебель, рюмки, разрисованные тарелки, серебряные вилки… Вон как завистливо поглядывает по сторонам Урузмаг. У него, бедного калеки, на столе не пироги — чурек!.. До сих пор не женат. Когда нет семьи, человек не может быть счастлив…
— Надо тебе, Урузмаг, жениться, — неожиданно произнес Дзамболат.
За столом стало тихо.
— Да, да, вы не ошиблись. Жениться вашему брату надо, — повторил отец. — Нельзя одному в доме быть…
— Я уж давно готов, — заявил Урузмаг, он хотел, чтобы слова его прозвучали весело и все их приняли за шутку, но голос Урузмага дрогнул, и Дзамболат и братья поняли, что он говорит о наболевшем своем…
— Ты в самом деле готов ввести в дом невесту? — уставился на младшего брата Умар.
— Почему бы и нет? — с вызовом спросил Урузмаг. — Мне через год за тридцать перевалит… Или на младшего в нашей семье все время смотрят как на малыша?
— И невеста есть? — наклонился через стол Умар, пытаясь заглянуть в глаза Урузмагу.
— Есть, — младший брат отвел взгляд в сторону.
— Кто же она? — не выдержал Умар.
Урузмаг пожал плечами и несмело глянул на отца. Тот, довольный, крякнул, видя, что сын не желает нарушать обычай и называть при отце свою избранницу. Положено сперва намекнуть старшему брату или другому родственнику о ней, а тот уже ведет переговоры с отцом… Всем не терпелось поскорее узнать, кто та, что станет их родней. И Умар спросил Дзамболата:
— Отец, разреши ему назвать имя невесты… Пусть смотрит на меня и говорит мне. Вот и обычай будет соблюден…
Урузмаг нерешительно помедлил:
— Недалеко надо идти… — и умолк…
— К кому? — поинтересовался Умар.
— К Тотикоевым! — выпалил Урузмаг.
— Что ты сказал? — встрепенулся Умар.
— У Тотикоевых есть девушка, — поняв, что поздно отступать, пояснил Урузмаг. — Звать ее Фаризат…
— Но это же Тотикоевы! — зарычал Умар. — Тотикоевы — враги всего аула!..
— Она не враг, — усмехнулся Урузмаг. — Она и слова-то такого не знает.
Искренность, с которой он произнес это, заставила всех заулыбаться. Только Умар оставался сердитым. Поднявшись с места, он приблизился к младшему брату, произнес:
— Ты понимаешь, что нам предлагаешь? Идти на поклон к Тотикоевым! Выполняя твое желание, мы будем просить Тотикоевых отдать нам девушку. Просить!..
— Я знал, что ты будешь против, — сказал Урузмаг.
— Я знаю Фаризат; она трудолюбивая, хозяйственная, — произнес Дзамболат.
— Отец! — рассердился Умар. — Неужто ты позволишь, чтоб Тотикоевы породнились с нами?! Как мы пустим под свою крышу Тотикоеву?! Они нас хотели уничтожить, а мы с ними будем родниться?!
— Не надо кричать, сын, — поморщился Дзамболат. — Дело радостное, а ты гневишься… Нехорошо…
— Если не хотите, чтобы девушка Тотикоевых жила под вашей крышей, — мы отправимся в долину… Там и устроимся…
— Хорошо, пусть будет по-вашему, — сказал Дзамболат. — Устроим свадьбу Урузмагу в ближайшее же воскресенье… И начнем готовиться к вашим проводам в долину…
Глава седьмая
Переезд на новое место — это не только хлопоты, вызванные необходимостью уложить громоздкие и хрупкие вещи на подводы так, чтобы можно было еще и детей и жену пристроить поудобнее, а самому усесться с таким расчетом, чтобы дорогу видеть, не прозевать ни поворота, ни спуска, ни подъема, ни пропасти… Переезд — это не только горечь расставания с домом, который ты сам строил и в котором прожил столько лет, где познал радость первой брачной ночи, услышал неистовый крик новорожденного. Переезд — это не только прощание с родными и земляками, о которых ты все знаешь и которые о тебе все знают, это и прощание с могилами родных и близких. Переезд — это непременно щемящее чувство беспокойства, с которым ты засыпаешь и просыпаешься. Как там будет, как встретят тебя, понравишься ты старожилам или нет, какую помощь тебе окажут и какую землю выделят?..
- Тишина - Юрий Бондарев - Советская классическая проза
- Зелёный шум - Алексей Мусатов - Советская классическая проза
- Том 3. Произведения 1927-1936 - Сергей Сергеев-Ценский - Советская классическая проза
- Тени исчезают в полдень - Анатолий Степанович Иванов - Советская классическая проза
- Лебединая стая - Василь Земляк - Советская классическая проза
- За Дунаем - Василий Цаголов - Советская классическая проза
- В теснинах гор: Повести - Муса Магомедов - Советская классическая проза
- Мариупольская комедия - Владимир Кораблинов - Советская классическая проза
- Том 2. Дни и ночи. Рассказы. Пьесы - Константин Михайлович Симонов - Советская классическая проза
- Семя грядущего. Среди долины ровныя… На краю света. - Иван Шевцов - Советская классическая проза