Рейтинговые книги
Читем онлайн Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Единственный свободный номер на этом этаже 620-й. Миссис Морган забронировала два номера по телефону – 618-й и 620-й. Но, придя сюда, она отказалась от номера 620.

– Меня зовут Дональд Хелфорт. Через пять – десять минут придет моя жена. На вид ей лет двадцать пять. У нее каштановые волосы и карие глаза. Когда она явится, пожалуйста, проводите ее в мой номер.

– Ваша жена?

– Да, моя жена.

– Ах так.

– И вот еще. Мне нужен пистолет.

Он посмотрел на меня не очень дружелюбно.

– Какого типа?

– Небольшой, чтобы можно было положить в карман. Лучше автоматический. И еще коробку патронов.

– Для покупки оружия надо иметь разрешение полиции.

– Правильно. Но когда есть разрешение полиции, можно купить пистолет всего за пятнадцать долларов, а я собираюсь заплатить двадцать пять.

– Ах, вы собираетесь заплатить двадцать пять?!

– Да, именно.

– Ну посмотрим.

У конторки мне выдали регистрационную карточку. Я вписал себя и Альму под именем мистера и миссис Дональд Хелфорт и обозначил фиктивный адрес.

– Хотите за семь долларов в сутки? – спросил клерк.

– Что у вас на шестом этаже? Я не хочу жить слишком высоко, но желательно потише.

– Могу предложить вам номер 675, – сказал он, посмотрев на доску с ключами.

– В какой стороне?

– Восток.

– Что у вас на западной стороне?

– Могу предложить 605-й и 620-й.

– Что за номер 620?

– Две кровати и ванная. Семь с половиной долларов в сутки.

– А скостить полдоллара?!

Он оглядел меня и сказал, что сделает это специально для меня.

– Ладно, позже придет жена с вещами. Но заплачу я сейчас.

Я дал ему сколько надо, взял квитанцию и поднялся в свой номер вместе с администратором.

– Невозможно купить новый пистолет за двадцать пять долларов, – сказал он.

– А разве я говорил, что мне нужен новый? Зайди в комиссионку. Только за двадцать пять долларов, и ни цента больше. И не старайся слишком много заработать на этом. Достань оружие, которое стоит не меньше пятнадцати.

– Это противозаконно.

– Нет, нет!

– Почему?

Я вытащил из кармана бланк, который подписала миссис Кул.

– Я частный сыщик, – объяснил я.

Он взглянул на документ и сказал уже спокойно:

– Хорошо, постараюсь.

– Но побыстрее. Не уходи, пока не придет моя жена. Я хочу, чтобы ее проводили сюда.

– Хорошо, – сказал он еще раз и ушел.

Я осмотрел номер. Это была обычная комната с двумя кроватями, как в заурядной гостинице. Затем я вошел в ванную, в ней была дверь в 618-й номер. Я осторожно взялся за ручку общей двери и понял, что она заперта. Я прислушался: там кто-то двигался. Я вернулся в номер и позвонил Сандре Беркс.

Когда она взяла трубку, я сказал:

– Все в порядке. Я проследил за ней до гостиницы Перкинса. Она в номере 618 под фамилией Морган и сообщила портье, что ждет мужа. Альма и я тоже здесь, в номере 620, как мистер и миссис Дональд Хелфорт.

– Что, как супруги? – Сандра недоумевала.

– Да, Альма хотела присутствовать.

– При чем?

– При вручении бумаг.

– Я тоже хочу присутствовать. Хотя мне и не хотелось бы мешать вашему медовому месяцу, но я приду, и вместе с братом.

– Послушайте, – возразил я, – если Морган паче чаяния появится и увидит вас двоих, это может испортить все дело, и у нас уже никогда не будет возможности предъявить ему бумаги.

– Понимаю, приму меры предосторожности.

– Не выйдет! Можете с ним столкнуться в холле, лифте, коридоре. Возможно, он уже наблюдает за гостиницей. Он…

– Вам не надо было позволять Альме быть с вами в номере, – назидательно сказала Сандра, – это может всплыть в суде.

– Ерунда. Я ведь только вручу повестку.

– Боюсь, что вы не понимаете, – прощебетала она. – Альма не вынесет, если о ней напишут в газетах. Мы с братом сейчас приедем. Пока.

Я повесил трубку, снял пиджак, умылся, сел и закурил. Раздался стук в дверь. Прежде чем я успел подняться, дверь открылась и появился администратор с Альмой.

Стараясь не проявлять волнения, Альма сказала:

– Привет, дорогой. Я поставила машину на стоянку. Позже доставят кое-какие покупки.

Я подошел к администратору. Он, не скрывая, усмехался над словами Альмы.

– Скоро придут еще двое, – сказал я ему. – Принесите оружие до их появления.

– Мне нужны деньги.

Я вручил ему деньги, которые мне дала Альма.

– Побыстрее, да не забудьте патроны. Пусть все завяжут в пакет, и вы вручите его только мне. Ну, идите.

Он буквально выскочил из номера.

– Что за оружие? – поинтересовалась Альма. – Это то, что ты хотел достать для меня?

– Да. Сандра с братцем сейчас заявятся. Твоей подруге кажется, что я подмочил твою репутацию, пригласив тебя в номер.

Альма засмеялась.

– Моя закадычная подруга так печется о моей репутации? Однако она сама…

– «Однако она сама» что? – спросил я, когда голос ее затих, как исчезающий звук далекой радиостанции.

– Ничего.

– Признайся, что она сама?

– Да ничего. Ей-богу, я не собиралась ничего говорить.

– Тем не менее ты должна мне рассказать о Сандре.

– Это не имеет значения.

– Скоро она прибудет. А до того я хочу посмотреть на твою шею.

– На мою шею?

– Да, на твои синяки. Хочу рассмотреть их поближе.

Я подошел к ней и, обняв ее левой рукой, пальцами правой стал расстегивать воротник блузки.

– Пожалуйста, не надо, не надо.

Альма хотела оттолкнуть меня, но я успел расстегнуть воротник. Она откинула голову, и губы ее приблизились к моим. Она обняла меня, и я притянул ее к себе. Губы ее были теплые, льнущие. На сей раз без вкуса соленых слез.

Через несколько мгновений она сказала:

– Дональд, что ты думаешь обо мне?

– Что ты замечательная женщина.

– Я обычно так себя не веду. Но я чувствовала себя такой одинокой и сразу, как увидела тебя…

Я закрыл ей рот поцелуем. Отвернула воротник блузки, я рассматривал синяки. Она стояла как вкопанная. Я чувствовал ее ровное дыхание. Но на шее сильно пульсировал сосуд.

– Этот человек, который пытался тебя задушить, был крупный?

– Не знаю. Было темно.

– Толстый или худой?

– Не толстый.

– У него что, маленькие руки?

– Не знаю!

– Понимаешь, есть небольшие царапинки, оставшиеся от ногтей. Ты уверена, что это не женщина?

Альма судорожно вздохнула и переспросила:

– Царапины?

– Да, царапины от ногтей. У того, кто пытался тебя задушить, длинные и острые ногти. Ведь это могла быть женщина? Не так ли?

– Не думаю. Все же полагаю, это был мужчина.

– Ты абсолютно ничего не видела?

– Ничего.

– Было совсем темно?

– Да.

– И ничего не было слышно?

– Не было.

– Этот человек начал душить, а ты сумела вырваться?

– Да, я его оттолкнула.

– И не поняла, кто это был?

– Нет.

– Совсем?

– Да.

Я похлопал ее по спине.

– Хорошо, дорогая, я просто хотел узнать… Вот и все.

– Я, пожалуй, сяду. Меня дрожь бьет, как вспомню.

Она подошла к мягкому креслу и села.

– Расскажи-ка мне лучше о своем приятеле.

– Он в Канзас-Сити.

– Ты думаешь, он там не останется?

– Если узнает, где я нахожусь, то может явиться сюда.

– Может, он уже знает?

– Нет, этого не может быть.

– Тем не менее в глубине души ты думаешь, что он мог…

– Пожалуйста, не продолжай, я не выдержу.

– Хорошо. Застегни-ка лучше воротник блузки. Сандра с братом может появиться каждую секунду.

Она подняла руки к воротнику, и я увидел, как дрожали ее пальцы, когда она застегивала пуговицы.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий