Рейтинговые книги
Читем онлайн Возмездие в Равнике. Книга 1 - M. J. Scott

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 74
несчастного беса не у дел, - пробормотал он про себя, широко улыбаясь девушке и жестом подзывая официанта вновь наполнить ее бокал. Юная горгулья подлетела и щедро плеснула ликер из невероятно древней на вид бутылки. Пивлик едва не поморщился, заметив, что бутылка была уже на треть пуста – она был крайне редкая жемчужина из его личной коллекции. Тридцатилетний виски из мелкого перегонного заводика на месте старого фиаско Зомажа Хока с драконьими яйцами. Предположительно ликер содержал нотки драконьей крови, и хранился в рунических бочках, по слухам, доставленных из другого мира. Пивлик определенно обратил внимание на странные свойства этого виски в том, что, каждый раз, когда он его пробовал, ему жутко хотелось выкурить сигару, а также, лесные его нотки были отчетливо альпийскими. Бутылка такого виски, если вам удастся ее отыскать, облегчит ваш кошелек тысяч на пятьдесят зино.

Юная леди процедила половину бокала, и Пивлик был вынужден отвернуться, будучи не в силах на это смотреть.

Куда запропастился Дао? Моложавый гилдмастер Рекдос обычно был весьма пунктуален. Пивлик вздохнул – выбрал же он время опаздывать. Ресторан бурлил, как обычно, и целый ряд дел требовал внимания беса. Но хуже всего было то, что Дао и Пивлик зависели от инвестиций этой юной особы в их новейшее предприятие, и она с каждой секундой теряла терпение. Пивлик снова промокнул лицо платочком. Его гостья уже постукивала ножкой и сверлила его гневным взором.

- Он будет здесь в любую минуту, - сказал ей Пивлик. – Он на самом деле весьма приятный юноша, благовоспитанный и обычно очень расторопный…

- Мне нужно посетить и другие места, бес, - произнесла девушка. У него тридцать секунд. И я еще выпью этого. – Она постучала по бокалу.

Пивлик заскрипел зубами и кивнул официанту. Где во имя Оржовы был Дао? Близкий друг и госпожа Пивлика, Леди Таисия Карлова, Верховная Посланница Синдиката Оржов, заверила его, что эта девица была достойной личностью и надежным деловым партнером. Пивлик, будучи высочайшего мнения о своей госпоже Таисии, был вынужден обращаться к их общей знакомой с полнейшим уважением… но пока что, она ему не очень нравилась. Совсем не очень.

- Милашки! Мне так сильно, сильно, сильно, сильно, сильно, сильно жаль, что я опоздал. – Шелковый тенор прорезался сквозь ресторанный гул, и Пивлик одними губами произнес благодарственную молитву. Бес повернулся в воздухе навстречу своему другу, спешащему к патио. За ним шел мускулистый огр с громадный ящиком на плечах. Пивлик жестом поторопил Люсента, сообщая ему подергиванием брови о том, что их потенциальный инвестор была не в духе. Пивлик выдвинул кресло для гилдмастера Рекдос, и Люсент плавно втек в него, широко и обворожительно улыбаясь юной леди. Она подняла обе брови.

- Нам тоже жаль, что ты опоздал. – Ее громадная шляпа едва не сбила Пивлика с воздуха, когда она резко повернула голову, словно что-то выискивая. – Дай мне уже эту бутылку, - крикнула она официанту, как только заметила горгулью, прячущуюся за барной стойкой, притворяясь, будто она складывает салфетки. Горгулья подчинилась, метнув отчаянный взгляд на Пивлика, тяжело опустившегося в кресло во главе стола. Девушка плеснула еще виски из «Шизмовых Запасов» в свой бокал, и Пивлик осушил собственный бокал белого вина.

- Я принес подарок! – Сообщил Люсент, мудро пропустив взаимные представления, наверстывая упущенное время. Пивлик поддерживающе кивнул, радуясь тому, что инстинкты юного гилдмастера снова оказались безошибочны. Лицо Оржовской девы оставалось скептичным, но ее раздражение, казалось, чуточку смягчилось.

- Давай же на него посмотрим, Дао, - присоединился к разговору Пивлик. – Мы и так заставили даму ждать слишком долго. – Люсент сокрушенно склонил голову и подозвал огра, приказывая ему всткрыть ящик. Пивлик искоса взглянул на юную даму и с облегчением увидел, что ее гнев был временно погашен.

Боковая стенка ящика с треском открылась, вырванная могучими руками огра.

- Я должна знать, что это такое? – спросила девушка, сощурив свои нефритовые глаза.

- Да… что это? – Пивлик вспорхнул с места и подлетел взглянуть поближе. – Ты не говорил мне об этом, Дао.

- Я хотел, чтобы это был сюрприз! Для вас обоих. – Люсент встал и махнул Пивлику отлететь от ящика. – Позволь объяснить, глупый бес. С Вашего позволения, миледи, - добавил он, галантно поклонившись. Девушка склонила голову на долю дюйма с изумлением на лице. Пивлик взволновано сглотнул, молясь о том, что Люсент знал, что делал, и отлетел на свое место.

Гилдмастера Рекдос переполняла энергия артиста. – Позвольте представить… новое слово в сельскохозяйственных технологиях. Сконструирована в недрах Рикс Маади, одобрена лучшими мозгами Иззетов, тщательно испытана на многочисленных полях Голгари – на широком диапазоне растений, должен вам сказать – эта машина готова перенести производство всевозможной еды в новую эру. – Люсент сделал драматическую паузу, затем швырнул горсть черного песка в ящик. Оставшиеся края тары испарились в эффектной, искристой вспышке. Позвольте представить… ключ к максимизации существующих продовольственных ресурсов Равники, ключ к эффективности, отпирающий доступ к новым сельскохозяйственным возможностям… воплощение выносливости и гибкости, Комбайн «Лизольда Х-69000»!

Увешанный насадками и соплами, испещренный отверстиями, сложный многогранный артефакт самодовольно сиял в розовато-лиловом свете фонарей на патио.

- Мы любовно зовем его «Глубокая Глотка». – Люсент окинул устройство восторженным взором.

Пивлик закрыл глаза и шлепнул ладонью по лбу. С учащенным сердцебиением он украдкой взглянул одним глазком сквозь свои коротенькие когтистые пальцы на юную леди, оценивая ее реакцию. Она сидела, одной ладонью прикрыв рот, с остекленевшим взглядом зеленых глаз.

Затем она засмеялась. Она запрокинула голову и хохотала до хрипоты, после чего потянулась к бокалу и налила еще виски. Пивлик недоверчиво взглянул на Люсента, который успокаивающе поднял руки, словно говоря Пивлику, Терпение, я знаю, что делаю. Люсент уверенно, но покорно улыбнулся, когда смех девушки поутих. Затем она гневно взглянула на них обоих.

- На меня работает изобретатель, который во сне может сконструировать лучшее дерьмо кусаки, чем это. Зачем мне, во имя задниц Обзедата, включать вас обоих в эту сделку – потому что, откровенно говоря, вот что происходит… вам нужны мои бабки больше, чем мне нужно ваше… что бы вы там не предлагали – почему мне просто не купить землю самой, разработать ее, и использовать собственное оборудование для сбора плодов моего собственного труда?

У Пивлика не было слов от смятения. Он взглянул на Люсента. Юный Рекдос был хмур, его маска спокойствия, наконец, треснула от напряжения сложившейся ситуации. Пивлик открыл

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие в Равнике. Книга 1 - M. J. Scott бесплатно.

Оставить комментарий