Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она медленно обернулась и посмотрела на него, склонив голову набок, а потом улыбнулась ему мягко, с любовью. Он нахмурился, на лице его было написано недоумение: он начинал понимать — что-то изменилось в их отношениях. Она даже выглядела как-то по-другому, хотя он не мог бы сразу сказать, в чем это выражалось.
— Ты опять разбросал свою одежду, — с шутливым упреком сказала она.
Макс не улыбнулся, а только поморщился. Сейчас ему было не до шуток. Клея явно решила уйти от него. Он понял это по тому, как она повернулась к нему и странно улыбалась и разговаривала. Клея явно собиралась порвать с ним.
Он вскочил на ноги одним гибким прыжком и, не обращая на нее никакого внимания, начал одеваться. Несколько минут она молча смотрела на него, а потом, не говоря ни слова, стала делать то же самое. Молчали они теперь как-то по-новому, у него в голове беспорядочно роились сердитые вопросы, у нее уклончивые ответы.
Одевшись, Клея внимательно посмотрела на Макса. Он уже сидел за письменным столом и просматривал бумаги — само воплощение деловитости.
— Если ты не возражаешь, — сказала она очень спокойно, — я пойду домой.
Он едва посмотрел на нее равнодушным, отстраненным взглядом.
— Мне кажется, я уже ничего не решаю, — сказал он таким холодным тоном, что внутри у нее что-то дрогнуло. Затем махнул рукой по направлению к двери: — Иди, конечно, иди.
Все кончено. Клея замешкалась у двери, затем подняла подрагивающие ресницы, чтобы напоследок еще раз взглянуть на него, как можно полнее вобрать в себя его образ.
У меня будет твой ребенок.
— Ну что, передумала? — Голос его прозвучал мягко, немного насмешливо, выведя ее из печального оцепенения.
Клея часто заморгала, чуть улыбаясь, — себе, а не Максу.
— Нет… Нет, не передумала, — сказала она тихо. — Прощай, Макс.
Если он что-то и ответил. Клея не слышала. Вот и все, с глубокой грустью подумала она. Сейчас все по-настоящему кончено.
* * *Клея вышла из здания вокзала и оглянулась вокруг, отыскивая глазами благородную седовласую голову нового мужа своей матери, Джеймса Лэверна.
Еще в начале недели она позвонила Эми и договорилась, что приедет на уик-энд. В последний день Джо разрешил ей уйти с работы пораньше. Прощание было очень грустным, так как знали о ее уходе только Джо и Мэнди. К новой работе ей нужно приступать только через неделю в понедельник, так что вся следующая неделя была в ее распоряжении. За это время ей нужно освоиться с новой жизнью и продумать план действий на будущее. Макс остался в прошлом. Она должна заставить себя привыкнуть к этой мысли, хотя порой боль от нее была невыносимой.
Эми пришла в восторг от решения Клеи провести с ней несколько дней. Услышав легкий смех матери по телефону, Клея еще сильнее затосковала по дому и по ее родному лицу.
— Это будет великолепно! — воскликнула Эми. — И я смогу сообщить тебе одну очень важную новость, вернее, даже две важные новости, — поправилась она. — И они обе удивительные.
У меня тоже есть для тебя известие, мама, подумала грустно Клея, хотя и не такое великолепное. Ей совсем не хотелось рассказывать матери о своем положении, и она только надеялась, что не так уж сильно огорчит ее, во всяком случае, не испортит ее приподнятого настроения.
— Клея!
Не одна женская головка обернулась и проводила взглядом высокую, элегантную фигуру ее нового отчима, широкими шагами пересекающего площадь. Клея широко улыбнулась ему навстречу — сняв с плеча дорожную сумку и положив ее на землю, она насмешливо подбоченилась, окидывая его с головы до ног оценивающим взглядом.
— Счастливая Эми — как ей повезло с вами, Джеймс Лэверн!
Она оказалась в дружеских медвежьих объятиях прежде, чем услышала ответ.
— Вы прекрасно знаете, дорогая мисс, кто из нас счастливый, поэтому прекратите свои насмешки. — Джеймс весело улыбался, внимательно вглядываясь голубыми глазами в ее бледное лицо, моментально отмечая про себя все изменения, которые произошли с ней с тех пор, как он видел ее в последний раз.
Они вместе прошли к тому месту, где Джеймс припарковал свой роскошный «роллс-ройс». Он положил в багажник ее сумку, они сели в машину и поехали по направлению к дом.
— А ты осунулась, — сказал он прямо, как только они выехали на основную дорогу, присоединившись к общему потоку машин. — Я мог бы заехать за тобой на работу, тогда тебе не пришлось бы трястись в поезде. Почему ты вы глядишь такой уставшей? — настойчиво спроса он. — Эми сильно огорчится, когда тебя увидит.
«Я потому так осунулась, что меня только что тошнило». Но она не собиралась говорить ему правду. Она признается во всем позже, когда с ними будет Эми.
— Я не могла попросить вас заехать за мной, потому что не представляла, когда смогу уйти из офиса… А мама всегда найдет из-за чего волноваться — даже если я выгляжу великолепно. — Она выразительно пожала плечами. — Я думаю, все матери постоянно беспокоятся о своих детях, даже если для этого нет никаких поводов… — Клея насмешливо посмотрела на Джеймса: — Я уверена, что вы постоянный предмет ее беспокойства.
Джеймс ухмыльнулся, его красивое худое лицо смягчилось при воспоминании о новой жене.
— Это точно, — признал он. Затем сказал с печалью в голосе: — Я до сих пор никак не могу поверить, что она уступила и вышла за меня замуж Она была так оскорблена, когда я в первый раз сказал, что хотел бы, чтобы она стала моей! — Он тряхнул волосами цвета стали, по лицу его было видно, что воспоминания о первых днях ухаживания за Эми ему очень дороги. Клея почувствовала, что с нее постепенно сходит напряжение последних дней. Эми и Джеймс вели себя как подростки, предназначенные друг другу звездами на небесах. Невероятно, но факт: когда Джеймс — процветающий, видавший виды маклер, влюбился в ее мать, он в свои сорок шесть лет утратил девять десятых своего былого цинизма и расстался со всеми холостяцкими привычками.
— Вы не совсем правильно поняли ее тогда, — решилась сказать ему Клея. — Ее оскорбляло то, что вы прямо говорили ей об этом. Сами действия не могли ее обидеть.
Джеймс кивнул и задумался. Он с любопытством посмотрел на нее.
— Мне кажется, ты это знаешь из собственного опыта?
В ответ она только пожала плечами и отвернулась к окну, не желая продолжать этот разговор.
— Как дела на бирже?
Джеймс помедлил всего одну секунду, сообразив, что она намеренно сменила тему разговора. И тогда он начал с воодушевлением рассказывать ей захватывающие истории взлетов и падений на непредсказуемой госпоже Бирже. Он продолжал свой рассказ, пока они не подъехали к прекрасному особняку, где он жил с ее матерью.
- Ах, Мишель, Мишель!.. - Натали Рамон - Короткие любовные романы
- Воплощение мечты - Сидни Моултон - Короткие любовные романы
- Страсть по-флорентийски - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Нежданный гость - Эйми Карсон - Короткие любовные романы
- Похищение девственницы - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Потому что ты ждешь меня… - Мирослава Вячеславовна Кузнецова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Гринёва Ирма - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Тест на любовь - Эми Эндрюс - Короткие любовные романы