Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаешь, у нее никогда не возникало стимула принарядиться, потому что рядом не было настоящего парня. Стерлинг Мур — типичное не то, хотя он и явно продолжает проявлять к ней интерес.
— Так ты, Рози, вправду считаешь, что она не следит за собой, потому что ей не для кого это делать? — недоверчиво уточнил Рэнди.
— Да, стимула нет.
— Почему бы тебе самой не повлиять на Бетти? Ну, чисто по-женски...
— Мы с ней не настолько хорошо знакомы, и мои рекомендации она может счесть за оскорбление, — объяснила Рози.
— Но у меня Бетти тоже просто работает. Никаких особых отношений между нами нет. Или почти нет... В смысле, не было до сегодняшнего дня...
Рэнди явно смутился, однако Рози деликатно сделала вид, что не обратила на это внимания.
— Ну, ты — другое дело. Тебе она доверяет, потому что по авторитету, по характеру ваших отношений «начальник — подчиненная» ты как бы замещаешь ей отца.
— Вот уж нет, в отцы я ей не гожусь хотя бы по возрасту! — с легким раздражением возразил Рэнди. — И вообще по ряду причин...
Рози отвела глаза, чтобы Рэнди не догадался, как она рада, что задела его за живое. Алан кашлянул, чтобы подавить рвавшийся наружу смех, и позволил себе вмешаться в разговор:
— Рози совсем не это имела в виду. Девушка действительно считается с твоим мнением. Так помоги ей улучшить имидж, найти свое лицо, почувствовать свою особенность... Кстати, медицинские сестры, выходя замуж, как правило, работу не оставляют.
— Я уверен, что Бетти заслуживает лучшей кандидатуры, чем Стерлинг Мур! — излишне резко заявил Рэнди, вдруг вспомнив, как этот лоботряс обошелся с Бетти. — Она ведь специально для него принарядилась, а он сбежал к другой!
Рози продолжала гнуть свою линию, и Рэнди заскучал. Его совершенно не интересовало, согласится ли Бетти подстричься или нет, любит ли она обтягивающие платья, пойдет ли ей строгий брючный костюм и так далее, и тому подобное. Правда, он не раз представлял, как восхитительно выглядел бы водопад волос Бетти, если выдернуть сдерживающие их многочисленные заколки и шпильки.
Алан, судя по всему, был солидарен с мнением жены, потому что, словно не заметив реакции Рэнди на свое предыдущее высказывание, продолжил рассуждения:
— Бетти нужен кто-то, кто поможет ей забыть Стерлинга Мура. За ним, кстати, по слухам, числятся довольно темные делишки, да и не слишком ли много он пьет? Между тем, есть вполне достойные солидные мужчины. Например, Арт Уотерстон...
Рэнди, которому эта кандидатура явно не пришлась по душе, поморщился. Хотя Арт был весьма симпатичным человеком, к тому же богатым холостяком и жил в собственном доме недалеко от города. Рэнди почему-то вообще не грела мысль о том, что Бетти заведет с кем-нибудь роман. Однако чувство самосохранения было сильнее. Пусть уж Бетти увлечется кем-нибудь, тогда он сам будет в полной безопасности.
— На днях мы с Аланом проводим заседание Фонда помощи сиротам, — сказала Рози. — Потом будет большой благотворительный бал. Приводи Бетти туда, и я познакомлю ее с несколькими достойными холостяками. — Рэнди снова поморщился, и Рози, по-своему истолковав его недовольство, поспешно добавила: — Твоя роль ограничится тем, что ты будешь только сопровождать ее. Приведешь — и свободен как ветер. Кстати, если не хочешь, чтобы вас видели вместе на улице, назначь ей встречу прямо на балу.
— Да мне вообще не хотелось бы ее приглашать... — пробормотал Рэнди. — Чего ради? Может, я и сам не желаю туда приходить... Столько работы...
Рози продолжала натиск:
— Смотри, если вовремя не примешь меры, последствия могут быть гораздо худшими. Кстати, она очень нравится Арту, у них вообще много общего. Оба на особицу, оба немного не вписываются в традиционные представления о том, как надо жить...
— Он что, тоже боялся ее отца? — ехидно спросил Рэнди.
— Наоборот, — вмешался Алан. — Однажды в баре они заспорили о том, как могла бы закончиться одна большая военная операция во Вьетнаме. Дело дошло до рукопашной, и Арт уложил полковника посреди зала при помощи какого-то приема дзюдо. Тот, по-моему, уже никогда не оправился от позора.
Рэнди не удержался от улыбки.
— Как отреагировала Бетти?
— Внешне никак. Но если ты заговоришь в ее присутствии о дзюдо, она расхохочется.
Подумав, Рэнди все же согласился с предложением Рози. Поигрывая чайной ложечкой, он, словно делая друзьям великое одолжение, изрек:
— Ну ладно, уговорили, я приведу. Бетти на бал.
Рози предупредила, что дамам рекомендовано явиться в вечерних платьях, а джентльменам — в смокингах, и посоветовала Рэнди препроводить Бетти в салон красоты, помочь ей выбрать платье и заменить очки контактными линзами.
— Уверена, она будет обворожительна и ты с легкостью пристроишь ее кому-нибудь, — подытожила Рози, и в голосе ее сквозило явное лукавство.
В понедельник Рэнди дождался, когда сестра Кристмас уйдет на обед, и пригласил Бетти в свой кабинет. Было видно, что девушка не лучшим образом провела выходные. Под глазами — темные круги, результат ночных размышлений о том, что же произошло между ней и доктором в пятницу вечером. Опять же небрежность в одежде...
Бетти, в свою очередь, отметила, что и доктор Флинн, как обычно, не выглядел свежим и отдохнувшим. Ну ладно она, ей снова кто-то звонит по ночам, сопит и не отзывается, а что ему-то мешает хорошенько выспаться?
— Как у вас со Стерлингом Муром? Роман все продолжается?
Вопрос настолько озадачил Бетти, что она, даже не поинтересовавшись, на каком основании доктор Флинн вмешивается в ее личную жизнь, ответила:
— Он мне по-прежнему симпатичен. Жаль, что у нас ничего не получилось. Но больше я никогда не пошла бы с ним куда-либо.
— Не хочу показаться бестактным, но ответьте мне еще на один вопрос. Как вы относитесь к Арту Уотерстону?
Бетти пожала плечами.
— В последний раз Арт видел меня еще девочкой. У них с моим отцом не сложились отношения.
— Теперь это уже неважно. Короче, он будет на благотворительном балу, и я хотел бы пригласить вас пойти туда со мной...
Рэнди произнес это каким-то безнадежным тоном, стыдливо отведя глаза.
Бетти, уставившись в стену, соображала, не ослышалась ли. Не иначе как стакан красного вина, выпитый ею за обедом в субботу, начал действовать только теперь.
— Вы не могли бы повторить то, что сказали? — жалобно попросила она. — Видно, я с похмелья неправильно вас поняла.
— Что-что?.. У вас похмелье от лишней чашки кофе? Или, может быть, перепили коровьего молока?
— Всего лишь стакан вина в субботу... — покаялась Бетти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пеплом по стеклу (СИ) - Сингер Эрлин - Короткие любовные романы
- Моё нежное безумие (СИ) - Адриевская Татьяна - Короткие любовные романы
- Развод. Без права на ошибку (СИ) - Ярина Диана - Короткие любовные романы
- Седьмое небо - Рини Эйкомб - Короткие любовные романы
- Стань моей королевой! - Синтия Ратледж - Короткие любовные романы
- Псевдолюбовь - Снежнова Деви - Короткие любовные романы
- Сделка с чудовищем. Наследник - Настя Ильина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Как две капли воды (В надежде на чудо) - Джейкобс Холли - Короткие любовные романы
- Небесные чувства - Валери Слэйт - Короткие любовные романы
- В глубь октября - Алёна Левашова-Черникова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы