Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы знаем, почему мы здесь. — Голос Коменданта звучал ровно. Это наша клятвенная обязанность, говорила его интонация, и мы не можем от неё уклониться. — Училище не сможет обеспечить всем необходимым своё текущее население на всю наступающую зиму. Что более важно, здесь должны быть только самые лучшие и теперь настало время определить, кто они. Пара десятков уже уехала этой ночью.
Тонкие губы Шила сжались, но она ничего не сказала и на неё никто не взглянул.
— Мы должны отсеять, по крайней мере, ещё сотню. Вы согласны? Тогда позволим камням упасть — ради блага нашего товарищества рандонов, наших домов, всего Кенцирата, и нашей личной чести, столь прискорбно раненной этим вечером. Пусть наш долг исцелит нас всех.
IIIЭто нелепо, думала Джейм, всё еще ёрзая на очаге.
Жур, никогда не отличавшийся терпением, когда его отдых тревожили, давно удрал в более тихий угол. Сама она, прекрасно спала в гораздо более странных местах, чем это. Так почему же не сегодня вечером?
Сначала ей захотелось, чтобы у неё было немного вонючей настойки болиголова Киндри. Это, в свою очередь, напомнило ей о распакованных Рутой бутылках и, встав, она нашла только одну, условно пригодную для питья, квадратную зелёную бутылку, запечатанную воском и мягким свинцом. Тубан держал подобный кувшин за прилавком в Рес аБ'Тире в Тай-Тестигон, пока Клепперти не опустошила его в сточную канаву. Джейм припомнила, как задымился тогда бордюрный камень. Но как хайборна, напомнила она себе, её было очень сложно отравить. Анис, пижма, полынь, и её как будто лягнул тяжеловоз. Всего один глоток вызвал жжение в глазах и заставил её рот онеметь; но это, по-видимому, было всё.
Ох, ну почему она не может заснуть?
— Потому что ты всегда будешь неудачницей, — сказал голос Искусительницы, просачиваясь сквозь жужжание насекомых.
Она откашлялась, прочищая горло. Вытолкнутая наружу пчела шлёпнулась на пол, её внутренности были вырваны вместе с жалом. Насекомое нетвёрдо выправилось, и, пошатываясь, направилось прямо в огонь, где его крылья охватило пламя. Сама Рандир стояла в тени, её очертания всё ещё странно бурлили.
— У тебя нет фокуса, центра, — сказала она. — Любовница беспорядка, хаоса, разрушения.
— Нет! Я просто не смотрю на вещи так буквально, как это делаете вы, Рандиры. Бедная Тень. Я вызвала у неё головную боль. Моя голова теперь тоже пульсирует.
— Т-ты это заслужила. — Симмел покачивался на шатающемся кресле, прислонённом к боковой двери, шамкая и глотая слова из-за отсутствия зубов. Пылинки тонкими струйками вытекали у него из ушей и пустых глазниц, шшш, шшш, шшш, на пол. — Посмотри на м'ю бедную голову, вся р-разбитая и п-пустая.
— Поблагодари за это свою леди, — Оборвала его Джейм. — Это она опустошила твой череп, не я, и ты ей это позволил. Мир не чёрно-белый.
— Он именно такой сегодня вечером, — сказала Искусительница, с жуткой, зубастой улыбкой, полной покалеченных, извивающихся пчёл. — Белый камень, остаться; чёрный камень, уйти.
Джейм чувствовала своей спиной тепло. Она думала, что это огонь, пока он не начал беспокойно ворочаться.
— Я всё ближе к провалу, — бормотал её брат. — Так много имён, так много лиц… как я могу их все запомнить?
Они словно снова стали детьми в замке в Призрачных Землях, прижавшимися друг к другу в постели ради спокойствия, ради защиты.
— Муллен. Марк. Я никогда не забуду их обоих, но он один из них мёртв, а другой отверг мою связь. Отец сказал, что я слаб и я такой и есть. Я такой и есть. Я такой и есть.
Ну хорошо, подумала Джейм. Я в конце концов заснула, но это мой сон или его?
— Я всё ближе к провалу…
Она попыталась повернуться, но куртка лордана принялась с ней драться. Да сколько же у этой штуковины рук и почему она не может держать их все при себе?
— Тори, позволь мне помочь тебе. Чёрт побери, — это шипение относилось к куртке, которая обернула свой пустой рукав вокруг её лица и попыталась перетащить его вниз, на её горло. — Уммп… отпусти! Тори!
Мог ли он слышать её? Был ли он ещё тут?
С большим усилием она стряхнула с себя куртку и вскочила на ноги, поняв по сквозняку, что скинула с себя и всю остальную свою одежду. Из теней захихикал Симмел.
— Ох, заткнись, — зарычала она на него. — Ты и сам не слишком привлекательный.
— Вспомни меня! — кричали сухие голоса из пепла прошлого, из треска и жадного шипения погребального костра. — Вспомни меня! Я принёс твоему деду весть о смерти его сына и за это он проклял меня.
— Меня почтили семью контрактами и наконец я умерла при родах, вдали от дома.
— Я сражался рядом с твоим отцом в Белых Холмах и умер от рук своей собственной жены ради нашего не рождённого ребёнка.
— Я спас честь Тентира на острие Белого Ножа, или думал, что спас, но всё оказалось напрасно…
Теперь она могла почти видеть их в арке камина, громадная, серая толпа, теснящаяся вокруг её брата, протягивающая к нему ищущие руки. Как же их было много, все хайборны и кендары их дома из прошлого, чья кровь, подобно крови Кинци и Эрулан, поймала их души в ловушку в тканях их смерти.
Торисен протягивал вперёд свои красивые, покрытые шрамами руки — для объятья или чтобы отбросить их прочь?
— Да, да, я знаю, это мой долг, и честь обязывает привязать их, но так много имён, так много лиц — как я могу запомнить вас всех?
Последняя серая фигура, которая говорила о чести, Тентире и Белом Ноже… это был крупный кендар с большими руками и широким, почти знакомым лицом.
Я знаю его, подумала Джейм. Я знаю его!
— Тори! — позвала она через пустошь пепельных голов, серых лиц, которые медленно поворачивались к ней, даже если при этом они рассыпались в обломки. — Это Халлик Беспощадный, отец Харна! А тот, другой, должно быть Сухой[76], муж Зимы. Разве ты не помнишь его лицо, нарисованное на стенах спальни наших родителей? Я так же знаю и других, живых и мёртвых. Позволь мне помочь!
Но слышал ли он её? Крики стали настойчивей, они требовали:
— Меня!
— Меня!
— Возьми меня!
Посмертные знамёна распустились на нити и заново сплелись в одежду, чтобы одеть живых. Леди хайборн роились вокруг Торисена в вихре украденных погребальных нарядов, их ленты хватаются друг за друга, пытаясь добраться до него. Что такое притязания мёртвых по сравнению с хищным голодом живых?
— Возьми меня!
— Меня!
— Меня!
Что это такое, что за исступлённый голод?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Царство Вечной Ночи - Жанна Майорова - Фэнтези
- Подземелья Кривых гор - Осадчук Алексей - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Весенние грозы - Виктор Исьемини - Фэнтези
- Весенние грозы - Виктор Исьемини - Фэнтези
- Потоки времени - Роберт Кинг - Фэнтези
- Артуа. Берег Скардара - Владимир Корн - Фэнтези
- Холод, голод, интеллект - Олег Игоревич Дивов - Космоопера / Фэнтези
- Темный - Татьяна Лайка - Фэнтези