Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие чародея - Сара Зеттел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 153

В Большом зале царило настоящее столпотворение. Казалось, в одно, хоть и просторное, помещение набились все обитатели дворца. Многие были одеты в придворное платье, но были и такие, кто отправился на праздник прямиком из постели — эти дефилировали в ночных рубашках и колпаках. Однако никто не обращал на это внимания. Было шумно, бестолково и радостно. Служители храма, которых Бриджит узнала по поясам из падуба, распевали праздничные гимны. Каждый спешил внести свою лепту во всеобщий гул: одни возносили молитвы и благодарности богам, другие выспрашивали друг у друга новые подробности чудесного исцеления императора. Стражники, видать, уже махнули рукой на этот хаос и даже не пытались призвать толпу к порядку. Вместо этого они выстроились вдоль стены, довольствуясь тем, что не подпускали толпу к одной из дверей, куда народ ломился с особой настойчивостью. Бриджит решила, что за ней, должно быть, находятся личные апартаменты императора. А может, что-нибудь вроде винного погреба.

Однако самого императора, а также императрицы нигде не было видно. Хранитель Бакхар и капитан Чадек тоже почему-то не появлялись.

— Дочь Аваназия! — закричал кто-то. — Это же дочь Аваназия!

Толпа окружила Бриджит и куда-то поволокла. Она буквально пошла по рукам: ей что-то кричали, над нею плакали, целовали ее одежду, а иногда и ее саму. Кто-то нахлобучил на голову Бриджит венок из остролиста. Ее все подталкивали и протискивали сквозь скопление людей, до тех пор пока она не споткнулась о помост, и ей пришлось подняться на него. Толпа взорвалась приветственными криками. Все кружилось у Бриджит перед глазами, от духоты и смущения она едва могла дышать, в какой-то момент ей даже показалось, что сейчас она упадет в обморок. Она оглядела бушующее людское море в надежде увидеть Сакру, но он тоже где-то затерялся.

«И что мне теперь делать?» Бриджит прижала ладони к пылающим щекам.

К счастью, никто и не ожидал от нее проникновенных речей. Людям было довольно уже того, что она стоит у всех на виду, словно новая икона, и веселье продолжилось дальше. То и дело кто-нибудь падал на колени перед хористами, воздевал руки к небу и с благоговейными слезами на глазах присоединял к гимну свой дрожащий голос.

— Госпожа! — раздался тихий голос прямо под ухом у Бриджит.

Она подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Рядом с ней стояла смуглая девушка в яркой одежде. Бриджит вспомнила: это была одна из служанок Ананды.

Девушка улыбнулась и поклонилась:

— Прошу вас, госпожа, следуйте за мной.

Бриджит даже не попыталась ответить — все равно в таком шуме расслышать что-либо было невозможно. Она просто кивнула, сняла с себя венок, положила его на кресло и вслед за девушкой прошла за полог, висевший позади помоста. За пологом обнаружилась крошечная комнатка с невысокой дверцей. Девушка открыла дверь и отошла в сторону, пропуская Бриджит вперед.

— Спасибо, — шепнула Бриджит, проходя мимо фрейлины.

Здесь было гораздо тише. Каменный пол комнаты украшали изображения имперских орлов, а на стенах поблескивала целая рощица золотых ивовых деревьев. В центре комнаты в одинаковых резных креслах сидели Ананда и Микель. По одну сторону от императорской четы стоял лорд-мастер Пешек, по другую — капитан Чадек. Здесь же обнаружился и Сакра. Не было только старой императрицы, и ее отсутствие было так же ощутимо, как тишина после ликующих криков Большого зала. Бриджит отметила про себя, что среди стражников и слуг, терпеливо застывших на своих местах, бело-зеленых ливрей было не меньше, чем голубых с золотом.

Осознав всю ритуальную торжественность этой немой сцены Бриджит опустилась на колени.

Однако в ту же секунду Ананда встала с кресла, подошла к Бриджит, обняла ее за плечи и подняла с колен.

— Госпожа Бриджит, — сказала она. — Позвольте мне вновь приветствовать вас в Выштавосе и извиниться за мое к вам былое предубеждение. Теперь я знаю, что обязана вам как спасением жизни моего самого верного друга, так и освобождением от чар Его Величества императора.

Бриджит почувствовала, как щеки у нее наливаются краской.

— Это не совсем так, Ваше Величество. Я просто не могу не видеть.

Уголки губ Ананды приподнялись в улыбке:

— Многие предпочитают закрывать глаза на то, что видят. Позвольте мне представить вас императору.

Не успела Бриджит сказать что-либо еще, как Ананда уже подвела ее к креслу Микеля. Повинуясь природному любопытству, Бриджит хорошенько его рассмотрела, прежде чем вспомнила об обычаях этого края и опустила глаза. Император был бледен и худ. Во всяком случае, со времени его первой брачной ночи, которую Бриджит наблюдала в своем видении, он сильно исхудал. Но глаза его были спокойны, и вся его поза свидетельствовала о сосредоточенном внимании. Большое кольцо с ключами, которое прежде украшало талию императрицы, теперь висело на поясе ее сына.

Ананда представила Бриджит полным именем, которое уже однажды употребил Сакра, и Бриджит заметила, что на этот раз пышное именование ее не смутило. Она бросила быстрый взгляд на Сакру, и тот ответил ей полуулыбкой — и серьезной, и легкомысленной одновременно.

— Госпожа Бриджит, — начал Микель. Голос у него был хриплый, словно бы заржавевший от длительного бездействия. — Я знаю, в каком долгу я перед вами. Надеюсь, в ближайшее время я смогу хотя бы начать его выплачивать. А пока прошу вас принять мою глубочайшую благодарность.

— С радостью, сударь. Однако вам следует знать, что мне помогали.

Лицо Микеля озарилось улыбкой.

— Мы уже поблагодарили агнидх Сакру и с удовольствием сделаем это снова.

Бриджит скромно сложила руки:

— Да, конечно. Но были и другие. На самом деле… — она замялась.

— Продолжайте, госпожа, — поддержала ее Ананда. — Мы будем рады вас выслушать.

— Была еще одна девушка, она прислуживала мне. Когда я видела ее в последний раз, она сгорала в жестокой лихорадке. Эту болезнь наслал на нее Калами за то, что она помогла мне. С тех пор я ее не видела, а очень хотела бы… Я беспокоюсь за нее, но даже не знаю, где она.

— В отличие от больных императоров больные слуги лежат в лазарете, — невесело усмехнулся Микель.

— Беюль, проводи, — распорядилась Ананда. Девушка, которая привела сюда Бриджит, поклонилась.

— Если позволите, я тоже пойду, — вызвался Сакра, сделав шаг вперед. — Если эта лихорадка вызвана колдовством…

Микель кивнул, и Ананда знаком приказала одному из слуг в бело-зеленой ливрее, надетой явно второпях, открыть дверь в дальней стене.

Не сказав ни слова, Беюль возглавила маленькую процессию. Она повела их по коридорам, совсем не похожим на те, что были уже знакомы Бриджит. Здесь не было ни позолоты, ни фресок, ни статуй. Эти коридоры были узкие, вымощенные простыми каменными плитами безо всяких узоров, а оштукатуренные стены белого и голубого цветов украшала незамысловатая деревянная отделка. И хотя Бриджит эти лабиринты казались не менее запутанными, чем их парадные двойники, Беюль, похоже, прекрасно в них ориентировалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие чародея - Сара Зеттел бесплатно.

Оставить комментарий