Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От удачной шутки гнев Пукита совсем прошел. Взяв новую склянку, он посмотрел на волостного старшину, — в желтых, немного косых глазах сквозила явная насмешка. Теперь впору было рассердиться старшине, но он сумел сдержаться. Отстранив ребят, прошел в соседнюю комнату и сел на плетеный стул; на столе, застеленном газетой, лежал русский иллюстрированный журнал «Живописное обозрение»[65] в переплете с золотыми узорами. По другую сторону стола — полукруглый потрепанный диван, а над ним портрет Александра III в золотой раме, увенчанной сверху царской короной на дубовых ветках. Такой же портрет висел и в классе — этой весной Иоргис из Леяссмелтенов привез его из Риги. К стене еще приколоты две картинки, вырванные из журнала «Люстиге блеттер». На одной изображен немецкий лейтенант с длинной втиснутой в высокий воротник шеей, с вздернутым подбородком и пенсне на горбатом носу. На другой — полуголая баба с оскаленными зубами. Хозяину Бривиней захотелось плюнуть, он отвернулся от такой пакости.
Торговля кончилась, Пукит вошел в комнату, сердито вытирая бумажкой испачканный палец. Распахнув двери в свою квартиру, он позвал мать.
— Подотри эту грязь! Наследили, точно свиньи.
По белому, чисто вымытому полу раскинута плетеная из тряпок дорожка, но семь школьников на ней не поместились, и рядом с половиком остались темные лужицы талого снега. Вошла еще довольно бодрая, но сгорбленная старуха с тряпкой в руках.
— Наследили, как поросята. Почему не велишь вытирать ноги? Особенно один отличается, кажется, Калвиц. Вечно копается в грязных ямах.
— Кожу сдеру с этих чертей! — процедил сквозь зубы Пукит.
Разжал руку и пересчитал медяки. «Почти полтину наторговал», — подумал Ванаг. Такую бутылку для волостной канцелярии покупали за тридцать копеек. А у Пукита осталось еще полбутылки — неплохая прибыль.
— Как дела у Калвица Андра? — спросил Бривинь, чтобы начать беседу, так как учитель, по-видимому, не собирался разговаривать.
Тот вздернул черные дуги бровей и ответил, немного пришепетывая.
— Калвица Андра? — переспросил он, явно издеваясь. — Такого не знаю. У меня только Андрей Калвиц, кажется, из Силагайлей. Может быть, тот самый?
Это Ванага задело довольно глубоко. Сын какого-то батрака из имения, напялил крахмальный воротник, нацепил галстук и хочет самого волостного старшину высмеять, как своих учеников. Его не испугала насмешка в этих желтых глазах — нет, он умеет ответить.
— В канцелярии у Зариня есть Свод законов, — сказал Ванаг просто, не повышая голоса; этому учителишке не удастся рассердить его. — Свод законов. В книге указано, что ее перевел Стерста Андрей.[66] Не Андрей Стерста, а Стерста Андрей. Если в книге так печатают, то почему же нельзя сказать Калвиц Андр?
Пукит уже не улыбался так ядовито, кажется, даже смутился немного. Сел на диван, засунул руку в карман и вытянул под столом длинные-предлинные ноги.
— Так говорили прежде, в новейшее время так не говорят.
— Вы, господин Пукит, здесь только второй год, мы, старые дивайцы, за это время еще не успели помолодеть. Детей вы можете учить по-новому, а с нами, стариками, вам придется говорить по-старому.
— Так не пишут по-русски, — с досадой ответил Пукит.
— Это может быть, по ведь мы по-латышски говорим.
Учитель как бы не слыхал. Вынул папиросы, закурил, осмотрел коробку и положил на стол. Когда он выпустил первый клуб дыма, густой, как облако, господин Бривинь достал пачку сигар, откусил у одной острый кончик и тщательно отряхнул над пепельницей. Пукит спохватился, взял папиросы и протянул Ванагу.
— Берите, пожалуйста, табак полегче.
— Спасибо. Нам, мужикам, чем крепче, тем лучше, печенка стерпит. — Потом перешел на строго деловой топ, — пусть учитель почувствует, что имеет дело с волостным старшиной. В комнате было жарко, как в печке, он расстегнул воротник своей теплой шубы с огромным овчинным воротником. — Я завернул сюда спросить, нет ли у вас каких-нибудь нужд?
— Нужд? — протянул Пукит, как будто и в этом слове услышал что-то заслуживающее насмешки. — Что это вообще означает?
— Об этом знать вам, только вам. Волости лучше, если ее меньше утруждают. — Встал, подошел к темно-коричневой кафельной печи и прикоснулся, но сразу же отдернул руку, от печи так и несло жаром. — Горяча, ничего не скажешь. Хорошо греет?
— Если натопить, то греет.
Пукит разгладил черные густые усы, его глаза опять насмехались. Полостной старшина покачал головой.
— Разумная печь. Так они все и поступают: если не топят, то не греют. Да. На будущей неделе объявлены торги на подвоз дров школе. Как вы думаете, сколько вам надобно?
— Двадцать кубических сажен, — ответил немедля Пукит, очевидно, давно уже подсчитав.
Волостной старшина засмеялся.
— Это столько же, сколько для Стекольного завода. На ваших три печи хватит и десяти, так же, как в прошлом году.
— Я сказал двадцать! — громко и повелительно сказал Пукит, даже кулаком стукнул об стол.
Ванаг приподнял бороду, которая угрожающе вздрогнула.
— Вы, господин Пукит, можете говорить многое, но волость должна распределить по надобности и целесообразности. Признаться, я сам думал дать вам двенадцать. Но если вы выражаетесь так повелительно и даже кулаком орудуете, то придется вам обойтись десятью.
Пукит уже не улыбался, морщина на его лбу стала глубже, чем у Бривиня, косые глаза готовы были съесть его.
— Я буду жаловаться инспектору.
Теперь насторожился Ванаг.
— Значит, вы с этого хотите начать? Хорошо, я не возражаю. Только своим инспектором можете не пугать. Вас он имеет право проверять, как вы русскому языку детей обучаете, ну, а училище содержит и снабжает волость.
— Вы получите предписание! — Пукит чуть не кричал. — Теперь уже не старые времена, волость должна исполнять правительственные распоряжения.
— У меня тоже есть несколько распоряжений, — сказал Ванаг, отчеканивая каждое слово, — которые вашего инспектора не касаются. Крутой скат за кузницей обледенел, вокруг родника целый вал льда, дети могут сломать шеи. Следовало бы взять топор и очистить, иначе может произойти несчастье.
— Значит, по-вашему, я должен взять топор и идти лед чистить?
— Кто сказал, что вы? А что делают парни старшего класса? Топят печи, чистят ваш хлев, ваши сапоги носят чинить в Клидзиню, пиво из бочонка в бутыли вам разливают… Почему бы им и топором не поработать? Дела на полчаса. Вы только накиньте пальто и проследите, чтобы обрубили лед как следует. Если кто сломает ногу или руку, вам же отвечать придется.
Учитель хотел показать этому мужику в овчинной шубе, до чего он его презирает и что тот ничего здесь не смеет приказывать, что у учителя есть свое начальство. Но от гнева голос словно осекся, язык стал заплетаться еще больше. Ничего другого не придумал, как опять припугнуть инспектором.
— Колодец надо вырыть здесь, на горе, посреди двора. Вставить насос и закрыть крышкой, чтобы не заносило снегом и не замерзал. Я подам жалобу инспектору!
— Чтобы он пришел и вырыл? Только позволит ли волость испортить двор, вот вопрос. Здесь уже был колодец — глубиной в шестьдесят футов, не помогло. На горе воды нет. Пять лет как засыпали.
В классе наверху поднялся страшный шум, потолок над головой сотрясался так, что слов не расслышишь. Ванаг многозначительно посмотрел на учителя, потом наверх и на письменный стол, где лежала толстая линейка длиной почти в три фута.
— Настоящие дикари! — пробурчал Пукит сквозь зубы. — Готентоты!
Волостной старшина поднялся.
— Так, значит, все. О колодце подумайте, чтобы потом не было неприятностей. Значит, никаких пожеланий у вас нет?
Учитель сообразил, что все же с этим медведем придется жить и работать, попытался переменить тон, хотя и слишком поздно.
— По правде говоря, у меня было одно дело, но я о нем известил господина Зариня.
— Господин Заринь — писарь и никаких вопросов сам не решает. Все дела рассматриваем мы в правлении. По пятницам — если что нужно, заходите.
Пукит даже проводил его до самых дверей.
— О Калвице вы хотели знать? — спросил он совсем уже ласково. — Он вам родня?
— Нет. Только два года был у меня пастухом.
— Голова у него хорошая, в ученье первый, но и шалун первый.
— Мальчик — что же вы хотите. Разве мы в свое время не были такими?
— Вчера мы начали дроби, он их не знает.
— Ну, мне кажется, для того он и посещает училище, чтобы знать.
Пегая у коновязи заржала, напоминая, что пора ехать, но Ванаг не слышал. Заринь вопросительно поднял голову, — должно быть, сразу понял, что у волостного старшины осталось от школы не особенно хорошее впечатление.
- Семя грядущего. Среди долины ровныя… На краю света. - Иван Шевцов - Советская классическая проза
- Повелитель железа (сборник) - Валентин Катаев - Советская классическая проза
- Зеленая река - Михаил Коршунов - Советская классическая проза
- Обоснованная ревность - Андрей Георгиевич Битов - Советская классическая проза
- Тени исчезают в полдень - Анатолий Степанович Иванов - Советская классическая проза
- Желтый лоскут - Ицхокас Мерас - Советская классическая проза
- Семья Зитаров. Том 1 - Вилис Лацис - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том I - Юрий Фельзен - Советская классическая проза
- Текущие дела - Владимир Добровольский - Советская классическая проза
- Лесные дали - Шевцов Иван Михайлович - Советская классическая проза