Рейтинговые книги
Читем онлайн Это смертное тело - Джордж Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 152

В Патни они приехали явно не для того, чтобы помочь ей с разведением червей, поэтому Белла пригласила их в дом. Инспектору все-таки пришлось поставить контейнер на задний двор, и, поскольку попасть туда можно было только через дом, Белла предложила им чаю.

Они отказались, и женщина — суперинтендант Ардери — сказала, что они хотят поговорить. Белла согласилась, твердо заявив, что она надеется услышать от них об аресте человека, совершившего страшное убийство Джемаймы.

Инспектор Линли заверил ее, что скоро это произойдет.

Суперинтендант уточнила, что они пришли поговорить с ней о Фрейзере Чаплине.

Эти слова она произнесла мягко, и эта мягкость заставила Беллу насторожиться.

— Фрейзер? А при чем здесь Фрейзер? Вы разобрались с медиумом?

— Миссис Макхаггис… — заговорил Линли.

Белле не понравилось то, как это прозвучало. В его голосе слышалось нескрываемое сожаление. Еще меньше понравилось ей выражение его лица, потому что в нем она увидела… жалость? Белла почувствовала, как у нее затвердел позвоночник.

— Что? — резко спросила она.

Ей хотелось указать им на дверь. Интересно, сколько раз ей придется направлять этих глупых людей туда, куда нужно, а именно к проклятому медиуму Иоланде?

Линли снова заговорил. Начал что-то объяснять. Упомянул о мобильнике Джемаймы и о звонках, пришедших на него в день ее гибели, талдычил что-то о базовых телефонных станциях, или как их там называют. Оказывается, Фрейзер звонил Джемайме незадолго до ее смерти, а после уже не звонил, и поэтому копы решили, что Фрейзер убил бедную девочку! Если и есть на свете что-нибудь более нелепое, то Белла Макхаггис не знает, где это и найти!

Потом в разговор вступила женщина-коп. Она стала объяснять что-то насчет мотороллера Фрейзера. Заговорила о его цвете, о рекламе, которую Фрейзер наклеил, чтобы немного заработать, и о том, что на таком мотороллере можно быстро проехать по городу.

— Погодите, — сказала Белла.

Она была не такой тупой, какой, похоже, они ее считали. Она вдруг поняла, куда они клонят. Она сказала, что если их интересуют мотороллеры, те, что так быстро ездят, так это итальянские машины и их можно нанять на день. У нее в доме живет итальянец, который крутил шашни с Джемаймой, а потом Джемайма с ним порвала. Разве все это не указывает на то, что им нужно присмотреться к Паоло ди Фацио, если им так уж приспичило искать преступника в доме Беллы?

— Миссис Макхаггис… — снова заговорил Линли.

Ох уж эти выразительные глаза! Карие. Почему у человека с такими светлыми волосами карие глаза?

Белла не хотела слушать и, конечно же, не хотела слышать. Она сказала им, что все то, что они сказали, ничего не значит, потому что в день смерти Джемаймы Хастингс Фрейзера не было в Стоук-Ньюингтоне. Он был там, где и всегда: между своей работой на катке и отелем «Дюк». Он был здесь, в этом доме, принимал душ и переодевался. Она ведь им говорила, она, черт возьми, говорила им об этом, сколько раз ей еще нужно…

— Он вас соблазнил, миссис Макхаггис?

Этот вопрос задала женщина, и она задала его без обиняков.

Они сидели за кухонным столом, на нем стоял прибор со специями, и Белле захотелось швырнуть его в женщину или в стену, но она этого не сделала. Вместо этого воскликнула: «Как вы смеете!» — и сама почувствовала, что эта старинная фраза выдала ее возраст больше, чем что-либо другое. Молодые люди — вот такие, как эти два офицера, — постоянно говорили о таких вещах. Они не использовали слово «соблазнить», когда болтали между собой, и они не думали о том, что это значит — вторгаться таким образом в чью-то личную жизнь…

— Он всегда это делает, миссис Макхаггис, — сказала женщина-суперинтендант. — У нас уже есть подтверждение этому от…

— В моем доме существуют правила, — сурово напомнила им Белла. — И я не такая женщина. Предположить… подумать… даже начать думать…

Она забормотала что-то бессвязное и подумала, что делает себя в их глазах полной дурой. Старая кошелка, павшая жертвой красноречивого Лотарио, решившего поживиться ее деньгами, да у нее и денег-то нет, так что ему и беспокоиться не надо. Белла собралась с мыслями. Собрала остатки собственного достоинства и сказала:

— Я своих жильцов знаю. У меня такой принцип — знать своих жильцов, потому что я живу с ними в одном доме. Разве я захочу делить свой дом с убийцей? — Она не стала дожидаться от них ответа, понимая, что задала риторический вопрос. — Так что послушайте меня, ибо я не собираюсь повторять это еще раз: Фрейзер Чаплин поселился в этом доме с первой недели, с которой я начала сдавать комнаты, и я разобралась в том, что он собой представляет… что бы вы там о нем ни думали… я ведь знаю его побольше вашего, понимаете?

Копы обменялись красноречивыми взглядами. Теперь заговорил мужчина:

— Вы правы. Вопрос был поставлен не слишком удачно. Думаю, суперинтендант имела в виду, что Фрейзер нравится женщинам.

— И что, если так? — рявкнула Белла. — Разве можно его в этом винить?

— Я с вами совершенно согласен.

Линли стал спрашивать, не может ли она сказать им, где был Фрейзер в день убийства Джемаймы Хастингс.

Да Белла им уже говорила. Она утверждала и продолжает утверждать и ничего не станет менять в своих показаниях: Фрейзер был там же, где и всегда.

Они ответили, что в том-то и дело. Если в жизни Фрейзера Чаплина один день похож на другой, то есть вероятность, что миссис Макхаггис ошиблась. Она утверждает, что, по ее мнению, Чаплин делал то, что, возможно, он и делал или сказал ей позже, что делал, чтобы Белла поверила в то, что он был дома, а на самом деле дома его и не было. Всегда ли она видит его, когда он приходит домой принять душ и переодеться между двумя работами? Всегда ли она его слышит? Всегда ли она в это время бывает дома? Ведь иногда она выходит в магазин, или работает в заднем саду, или встречается с подругой, или выходит попить кофе, или разговаривает по телефону, или смотрит телевизор, или у нее появляется какое-то дело и она выходит из дома или просто сидит в другой его части и не знает, не может поклясться в том, что видела, не может подтвердить…

У Беллы закружилась голова. Они забрасывали ее все новыми и новыми вариантами. Главным для нее было то, что Фрейзер — хороший мальчик, а они этого не понимали, потому что они копы, а Белла-то уж копов знает. Да их все знают! Разве неизвестно, что копы на все готовы, чтобы схватить предполагаемого убийцу, а потом манипулируют уликами, лишь бы навесить на человека вину? Разве в газетах не пишут постоянно о том, как Скотленд-Ярд по фальшивым доказательствам сажает на долгие годы людей, якобы состоящих в ИРА? Господи, ведь Фрейзер ирландец! Господи, ведь он ирландец, и в их глазах это, наверное, и делает его виновным!

Потом Линли начал говорить о Национальной портретной галерее. Он упомянул Джемайму и ее портрет, и Белла поняла, что тема разговора переменилась — от Фрейзера они перешли к светским фотографиям, так что она была лишь рада на них посмотреть.

— Тут есть какое-то подозрительное совпадение, — сказал Линли.

Он упомянул кого-то по имени Диккенс и по неизвестной причине соединил этого человека с Хэмпширом, потом сказал еще что-то о Фрейзере, о Джемайме и еще о ком-то, но ей это было уже неинтересно, потому что…

— Что она здесь делает?! — воскликнула Белла.

Голова у нее закружилось, а руки заледенели.

— Кто? — спросил Линли.

— Она. Она!

И Белла ледяным пальцем указала на фотографию, которая наконец-то поставила ее перед фактом.

Правда помчалась на нее, словно скорый поезд. Этот поезд гудел: «Дура! Дура! Дура!», звук был оглушающим, и поезд с ревом несся прямо на нее.

— Это и есть женщина, о которой мы говорим, — сказала суперинтендант и склонилась над фотографией. — Это Джина Диккенс, миссис Макхаггис. Мы предполагаем, что Фрейзер встретился с ней в тот вечер…

— Джина Диккенс? — переспросила Белла. — Да вы оба с ума, что ли, сошли?! Это же Джорджина Фрэнсис, и никто другой. В прошлом году я вышвырнула ее из своего дома за нарушение одного из моих правил.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Это смертное тело - Джордж Элизабет бесплатно.

Оставить комментарий