Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инопланетянин скромно улыбнулся:
— Ну, я подумал… Ведь я же ничего плохого не сделал?
— Да что вы, в самый раз! — засмеялась Мэрион. — Ну и ну!
— Значит, их взаправду не… Ой! — Марти даже подпрыгнул на сиденье и обернулся к пришельцу. — А можно еще? Страшилищ каких-нибудь!
— Да нет, они у меня плохо выходят. Все ведь берется из головы. То есть из головы того, кто смотрит. — Он смущенно потянул себя за ус. — Мисс Леджерски…
— Мэрион.
— Мэрион… Вы меня извините. Помните звонок… миссис — как ее? — Флойд. В общем, это тоже я.
— Не может быть! Я ведь с ней говорила.
— Это не так. Никто не звонил. Все происходило у вас в голове. Простите, пожалуйста.
— То есть миссис Флойд не звонила? Но тогда… зачем все это?
— Мне нужно было убедиться на ваш счет. — В голосе инопланетянина чувствовалось искреннее раскаяние. — Мое… устройство, кажется, сломалось.
— Его этический флюроскоп, — объяснил Марти. — В шлеме у него. Он задымился, я видел.
— Да уж. Качество ни к черту. В общем, решил проверить. О чем человек больше всего беспокоится. Простите еще раз!
— То есть посмотреть, возьму ли я трубку…
Мэрион запустила руку в волосы и стала без выражения смотреть, как за окном убегает пейзаж, перемежающийся рекламой хлеба «Уандербред».
— Кливер, я уже совсем было ушла: меня Пол пригласил… Вроде бы.
Она оглянулась. Инопланетянин кивнул.
— В общем, Бренда опаздывала, а тут звонит миссис Флойд. Только это была не миссис Флойд. Но голос и вообще…
— Ну простите! — взмолился пришелец.
Его большие карие глаза влажно заблестели.
— Я понимаю, у вас брачный ритуал…
— Ничего, Джо. — Мэрион потрепала его по руке. — Все остальное подождет. И потом, вы пытаетесь нам помочь.
— Только бы вы не разочаровались. — Он взял ее за руку. — Это ведь такая мелочь.
— А у вас, Джо, красивые глаза.
Мэрион обняла инопланетянина за плечи, и он расплылся в улыбке;
— Проверить… — сказал Кливер. — А со мной, кажется, без этих фокусов обошлось. Почему? Из уважения к профессии?
— Ну на вас-то я посмотрел, — робко сказал пришелец.
— Кстати, — Кливер снова прищурился, — может, нам тоже проверочку устроить? Для начала: всем этот тип видится одинаково? Уилан, ты не расскажешь нам, как выглядит Джо?
Тут все начали обсуждать нового знакомого, уточнять и спорить, а тем временем универсал пронесся мимо нефтехранилища, пересек железную дорогу, обогнул стоянку для домов на колесах «У Эрла», проехал по мосту и оказался в Пайк-Ривер.
— Да какая разница, Кливер, какие у него мочки, — сказала Мэрион. — Видим мы его все. Уилан, притормози. Вот уже институт.
— Не знаю… — мрачно протянул Кливер (машина тем временем заехала на парковку и встала под густо разросшимися кленами). — Жаль, нет тут моего дедушки. Его ловушка для вендиго пригодилась бы[95].
Инопланетянина аж передернуло.
— Естественные науки, — показала Мэрион. — Вон то здание, на мотель похоже.
Они выбрались из-под топоров и канистр, зашли в мотель «Естественные науки» и отыскали дверь с табличкой «д-р наук, д-р медицины Т. X. Лукас». За ней обнаружилась маленькая приемная с температурой воздуха градусов на двадцать ниже нуля.
— Кондиционер, — шмыгнула носом секретарша. — Проходите.
— Ничего, ничего! — заверил ее пришелец. — Так фремс даже лучше чувствуется.
Он сладко поежился и вслед за остальными прошел в каморку Лукаса.
Внутри они обнаружили невысокого плотного человечка; зачесанные валиком назад седые волосы придавали ему сходство с серьезным цирковым пони.
— Ну давай, Мэрион, — сказал Кливер.
Та глубоко вдохнула и затараторила. На словах «из космоса» дверь открылась и в кабинет вошла секретарша с желтым листом бумаги в руке:
— Извините.
Лукас его развернул и начал читать. По мере чтения он все дальше отодвигался назад, пока не уперся в стену. Лицо его побледнело, лист в руке дрогнул.
Марти с шумом вдохнул, и стоявший сзади Уилан схватил его за плечо.
— Будет ответ? — Секретарше явно тоже было не по себе.
— Нет… То есть да, конечно, мисс Тиммонс. Э-э, «Дорогой Гарри! Искренне…» — нет — «Очень рад твоему назначению. Можешь рассчитывать на мою поддержку». Подпись — Тео.
— Доктор Лукас, кошмар какой!
Он вяло махнул рукой:
— Ничего, мисс Тиммонс. Такие вещи… Говорят, власть в некоторых случаях способствует… э-э… исправлению…
— Чему власть поспособствует в его случае, ежу понятно, — отрезала мисс Тиммонс и хлопнула дверью.
Лукас несколько принужденно улыбнулся и пододвинулся ближе к столу:
— Извините, пожалуйста, мисс… Леджерски, верно? Я вас перебил.
Только она снова заговорила, как инопланетянин что-то пробормотал и юркнул за дверь.
— Оп-па, — сказал Кливер и метнулся следом.
Мэрион продолжала рассказывать.
Когда они оба вернулись, Лукас уже встал из-за стола.
— Это вы? — Он уставился на пришельца с усталой улыбкой, покачивая седой головой.
— Глаз ему покажите, — сказал Кливер.
— Уже не надо.
Усы у Джо как-то даже повеселели и встали торчком.
— Знаю. Но вы ему не забудьте сказать. А то она телеграмму отправит.
— Да нет.
Инопланетянин покачал головой и пригладил усы.
— К технике у меня слабость, — признался он, однако тут же посерьезнел. — Доктор Лукас, приношу вам извинения за беспокойство. Этой телеграммы не существует.
— Что?
— Ну, Джо! — воскликнула Мэрион.
— Посмотрите, куда вы ее положили. Пусто.
На столе и правда ничего не было. Лукас лихорадочно оглядывал свое рабочее место, и брови у него лезли все выше на лоб.
— Это у него прием такой, — объяснил Кливер. — Проверка. Берет самое неприятное, о чем человек может подумать.
— Только в экстренных случаях, — сказал пришелец. — Это очень выматывает. Пожалуйста, не сердитесь.
— Поразительно! — Лукас наконец перестал таращить глаза и заулыбался. — Ну и ну! Фокус, конечно, выдающийся, мистер… Джо, верно? Но к сожалению, я не могу его считать свидетельством… э-э…
— Разумеется, — согласился инопланетянин.
И пока они ему по очереди всё демонстрировали, Лукас приходил во все больший восторг. Когда добрались до третьего глаза, брови у доктора уехали к самым волосам, а пришельца он разглядывал через карманную лупу.
— Аналог эпифиза? Не похоже: с такими придатками… Так, а это ведь и не волосы!..
Глаз, явно довольный собой, поворачивался из стороны в сторону.
— Давайте перейдем к делу, — вмешался Уилан. — Хочется посмотреть, что у него за штуковина для нас.
— Джо, застегнитесь. А то еще войдет кто-нибудь.
— Так-так-так! — возбужденно повторял Лукас, пока пришелец собирал себя по кусочкам. — Прекрасно! Кому бы позвонить в первую очередь?
— Нет! Не надо! — зашумели все.
Инопланетянин принялся объяснять, что предложение делает в частном порядке и только для небольшой группы людей. Слова он выбирал крайне осторожно и все время нервно поглядывал на Кливера.
— …людей, как бы это сформулировать? Настроенных альтруистически. Со слабо
- Никитинский альманах. Фантастика. XXI век. Выпуск №1 - Юрий Никитин - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Постоялец со второго этажа - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- Человек, который шел домой - Джеймс Типтри - Научная Фантастика
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Поезд в Тёплый Край - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Гея (1988) - Сергей Абрамов - Научная Фантастика