Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейл не был убежден.
– А если он не скажет?
– В таком случае проверкой нам послужит сама вылазка, – сказал Майк. – Но все-таки лучше знать все точно прежде чем начнем действовать.
Дейл потер вспотевшую шею и бросил взгляд на видневшуюся вдали водонапорную башню и бесконечные ряды кукурузы. Початки уже качались выше голов мальчишек, зеленая стена обозначила конец города и начало бесконечного однообразия полей.
– Ты пойдешь со мной? – спросил он Майка. – К Эшли-Монтэгю, я хочу сказать.
– Нет, – покачал головой Майк. – Мне нужно будет разыскать то другое лицо, о котором мы говорили. И попытаться разобраться с теми делами, о которых упоминала миссис Мун. К тому же я думаю, что понадоблюсь отцу Каванагу.
– Я пойду с тобой, – вызвался Кевин.
Дейл почувствовал немедленное облегчение, но Майк покачал головой.
– Нет. Тебе придется отправиться с отцом и заниматься цистерной. Мы же договорились.
– Но этим мне нужно будет занять еще только в конце недели, – возмущенно начал Кевин.
– Но начать все работы по чистке цистерны тебе надо будет уже сегодня. И если ты будешь так делать всю неделю, то твой отец в субботу ни о чем не догадается.
Кевин кивнул. Дейл мгновенно почувствовал себя несчастным.
– Я пойду, – предложил тогда Харлен.
Дейл с сомнением глянул на щуплого парнишку с перевязанной рукой. Храбрости это зрелище в него не вселило.
– И я, – это сказал Лоуренс.
– Уж ты определенно нет, – отрезал Дейл. Теперь в нем говорил только старший брат. – Ты ведь у нас разведчик, забыл? Как мы разыщем Школьный Грузовик, если тебя не будет?
– А, черт, – вздохнул Лоуренс. И тут же бросил опасливый взгляд за спину, словно опасаясь, что его услышит мама. Убедившись, что от дома его отделяет полторы сотни ярдов, добавил, – Черт и сатана.
– Надо говорить чертова мать и сатана, – в полном восторге от его смелости рассмеялся Харлен.
– Мне не нравится наш план этой вылазки, – озабоченно проговорил Кевин. – Мы там окажемся все вместе.
– Меня с вами не будет, – улыбнулся Майк.
– Ты понимаешь, что я имею в виду, – голос Кевина звучал очень серьезно.
Майк действительно понимал, о чем он говорит.
– Вот поэтому я и думаю, что это сработает, – тихо прошептал он, продолжая чертить на песке бессмысленные узоры. – Мы ведь никогда не бываем все вместе, только с нашими домашними. – Он поднял глаза на ребят. – Но возможно нам не придется этого делать, если Дейл… И Джим… Добудут какую-нибудь информацию от мистера Эшли-Монтэгю. Которая убедит нас в том, что этого делать не нужно.
Дейл все еще смотрел куда-то вдаль, вид у него был озабоченный.
– Проблема в том, что я не знаю, как добраться до Пеории. Мама не повезет меня… Да нашему старому бьюику и не под силу такое путешествие, даже если б она захотела… А папы до воскресенья не будет.
Кевин молча перекатывал во рту огромный комок жвачки. Потом отвернулся и сплюнул через плечо.
– Мы редко ездим в Пеорию. Разве что на День Благодарения или на Рождество посмотреть парад Санта Клауса. Думаю, что так долго ждать не стоит, а?
Харлен ухмыльнулся.
– Я только что заставил маму не ездить в Пеорию. Если теперь я попрошу подвезти меня к особняку одного богача на Гранд Вью, то она меня просто прибьет.
– Точно, – кивнул Майк. – Но может потом, я имею в виду по мере того, как прибьет, она бы тебя все-таки отвезла?
Харлен бросил на него ненавидящий взгляд.
– Слушай, Мико, твой папочка кажется работает на пивоварне Пабста, верно? Так может он нас с Дейлом и подбросит?
– Конечно, подбросит, если вы согласитесь выехать в половине девятого вечера. К тому же пивоварня находится в нескольких милях к югу от Гранд Вью… И вам придется добираться туда в полной темноте, где-то около полуночи вы заявитесь с визитом к мистеру Эшли-Ионтэгю, ну и потом придется дожидаться семи утра, чтобы вернуться опять с моим отцом.
Харлен пожал плечами. Затем вдруг его лицо просветлело и он прищелкнул пальцами.
– Эй, у меня есть идея. Дейл, сколько у тебя денег?
– Всего?
– Я не говорю сейчас об облигациях твоей тетушки и серебряных долларах любимого дедушки. Я имею в виду деньги, которые у тебя есть наличными. Прямо сейчас.
– Я накопил около двадцати девяти долларов, они лежат в носке, – ответил Дейл. – Но до пятницы автобуса не будет и если ты собираешься… Харлен покачал головой, усмешка все еще сияла у него на лице.
– Ни о каком чертовом автобусе я не говорю, амиго. Я говорю о нашем собственном персональном такси. Двадцать девять долларов это как раз… Ладно, я еще добавлю для ровного счета. Итак, ровно тридцать. Мы можем ехать. Хоть прямо сейчас.
Дейл почувствовал как по-сумасшедшему забилось у него сердце. Он совсем не хотел встречаться и разговаривать с мистером Эшли-Монтэгю, и Пеория казалась ему расположенной на расстоянии нескольких световых лет от их городка.
– Прямо сейчас? Ты серьезно?
– Ну.
Дейл глянул на Майка, увидел серьезные серые глаза своего друга, которые казалось говорили: Ты должен сделать это.
– Ладно, – кивнул Дейл. И ткнул пальцем брата в грудь. – Ты останешься с мамой, пока Майк не поручит тебя выполнить сам знаешь что.
Харлен уже вовсю пылил по дороге к городу. Дейл обвел медленным взглядом остальных ребят.
– Это просто сумасшествие, – совершенно искренно сказал он.
Спорить с ним никто не стал.
Дейл вскочил на велосипед и, налегая на педали, принялся догонять Харлена.
Ка Джей Конгден смотрел на них с выражением подозрительного недоверия. Он стоял, небрежно облокотившись на бампер отцовского шевроле и держа в одной руке банку пива. Как всегда на нем была черная кожаная куртка, засаленные джинсы и тяжелые, так называемые «инженерные» ботинки. Сигарета, как приклеенная, свисала из угла его рта, не падая даже тогда, когда он говорил.
– И куда ты, сучонок, хочешь, чтобы я вас отвез?
– В Пеорию, – сказал Джим.
– Тебя и этого гомика? – полувопросительно бросил тот.
Джим с сомнением посмотрел на Дейла, как бы спрашивая действительно ли тот гомик.
– Ну да, меня и этого гомика.
– И сколько вы мне собираетесь выложить?
Харлен незаметно бросил на Дейла ликующий взгляд, как бы говоря Разве я не говорил тебе, что мы имеем дело с безмозглым корытом? Но вслух он произнес:
– Пятнадцать баксов.
– А пошел ты, – отмахнулся Ка Джей и снова присосался к банке.
– Мы можем поднять до восемнадцати долларов, – заторопился сказать Харлен, по возможности сохраняя небрежный тон.
– Двадцать пять или никуда не поедем, – бросил Ка Джей, стряхивая пепел от сигареты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зимние призраки - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Девяносто девять гробов - Дэвид Веллингтон - Ужасы и Мистика
- Дети ночи - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Фотография класса за этот год - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Песнь Кали - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Ледяная симфония - Сергей Волков - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Пыль (СИ) - Миллер Крис - Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас - Ужасы и Мистика