Рейтинговые книги
Читем онлайн Лето ночи - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 202

Дейл не был убежден.

– А если он не скажет?

– В таком случае проверкой нам послужит сама вылазка, – сказал Майк. – Но все-таки лучше знать все точно прежде чем начнем действовать.

Дейл потер вспотевшую шею и бросил взгляд на видневшуюся вдали водонапорную башню и бесконечные ряды кукурузы. Початки уже качались выше голов мальчишек, зеленая стена обозначила конец города и начало бесконечного однообразия полей.

– Ты пойдешь со мной? – спросил он Майка. – К Эшли-Монтэгю, я хочу сказать.

– Нет, – покачал головой Майк. – Мне нужно будет разыскать то другое лицо, о котором мы говорили. И попытаться разобраться с теми делами, о которых упоминала миссис Мун. К тому же я думаю, что понадоблюсь отцу Каванагу.

– Я пойду с тобой, – вызвался Кевин.

Дейл почувствовал немедленное облегчение, но Майк покачал головой.

– Нет. Тебе придется отправиться с отцом и заниматься цистерной. Мы же договорились.

– Но этим мне нужно будет занять еще только в конце недели, – возмущенно начал Кевин.

– Но начать все работы по чистке цистерны тебе надо будет уже сегодня. И если ты будешь так делать всю неделю, то твой отец в субботу ни о чем не догадается.

Кевин кивнул. Дейл мгновенно почувствовал себя несчастным.

– Я пойду, – предложил тогда Харлен.

Дейл с сомнением глянул на щуплого парнишку с перевязанной рукой. Храбрости это зрелище в него не вселило.

– И я, – это сказал Лоуренс.

– Уж ты определенно нет, – отрезал Дейл. Теперь в нем говорил только старший брат. – Ты ведь у нас разведчик, забыл? Как мы разыщем Школьный Грузовик, если тебя не будет?

– А, черт, – вздохнул Лоуренс. И тут же бросил опасливый взгляд за спину, словно опасаясь, что его услышит мама. Убедившись, что от дома его отделяет полторы сотни ярдов, добавил, – Черт и сатана.

– Надо говорить чертова мать и сатана, – в полном восторге от его смелости рассмеялся Харлен.

– Мне не нравится наш план этой вылазки, – озабоченно проговорил Кевин. – Мы там окажемся все вместе.

– Меня с вами не будет, – улыбнулся Майк.

– Ты понимаешь, что я имею в виду, – голос Кевина звучал очень серьезно.

Майк действительно понимал, о чем он говорит.

– Вот поэтому я и думаю, что это сработает, – тихо прошептал он, продолжая чертить на песке бессмысленные узоры. – Мы ведь никогда не бываем все вместе, только с нашими домашними. – Он поднял глаза на ребят. – Но возможно нам не придется этого делать, если Дейл… И Джим… Добудут какую-нибудь информацию от мистера Эшли-Монтэгю. Которая убедит нас в том, что этого делать не нужно.

Дейл все еще смотрел куда-то вдаль, вид у него был озабоченный.

– Проблема в том, что я не знаю, как добраться до Пеории. Мама не повезет меня… Да нашему старому бьюику и не под силу такое путешествие, даже если б она захотела… А папы до воскресенья не будет.

Кевин молча перекатывал во рту огромный комок жвачки. Потом отвернулся и сплюнул через плечо.

– Мы редко ездим в Пеорию. Разве что на День Благодарения или на Рождество посмотреть парад Санта Клауса. Думаю, что так долго ждать не стоит, а?

Харлен ухмыльнулся.

– Я только что заставил маму не ездить в Пеорию. Если теперь я попрошу подвезти меня к особняку одного богача на Гранд Вью, то она меня просто прибьет.

– Точно, – кивнул Майк. – Но может потом, я имею в виду по мере того, как прибьет, она бы тебя все-таки отвезла?

Харлен бросил на него ненавидящий взгляд.

– Слушай, Мико, твой папочка кажется работает на пивоварне Пабста, верно? Так может он нас с Дейлом и подбросит?

– Конечно, подбросит, если вы согласитесь выехать в половине девятого вечера. К тому же пивоварня находится в нескольких милях к югу от Гранд Вью… И вам придется добираться туда в полной темноте, где-то около полуночи вы заявитесь с визитом к мистеру Эшли-Ионтэгю, ну и потом придется дожидаться семи утра, чтобы вернуться опять с моим отцом.

Харлен пожал плечами. Затем вдруг его лицо просветлело и он прищелкнул пальцами.

– Эй, у меня есть идея. Дейл, сколько у тебя денег?

– Всего?

– Я не говорю сейчас об облигациях твоей тетушки и серебряных долларах любимого дедушки. Я имею в виду деньги, которые у тебя есть наличными. Прямо сейчас.

– Я накопил около двадцати девяти долларов, они лежат в носке, – ответил Дейл. – Но до пятницы автобуса не будет и если ты собираешься… Харлен покачал головой, усмешка все еще сияла у него на лице.

– Ни о каком чертовом автобусе я не говорю, амиго. Я говорю о нашем собственном персональном такси. Двадцать девять долларов это как раз… Ладно, я еще добавлю для ровного счета. Итак, ровно тридцать. Мы можем ехать. Хоть прямо сейчас.

Дейл почувствовал как по-сумасшедшему забилось у него сердце. Он совсем не хотел встречаться и разговаривать с мистером Эшли-Монтэгю, и Пеория казалась ему расположенной на расстоянии нескольких световых лет от их городка.

– Прямо сейчас? Ты серьезно?

– Ну.

Дейл глянул на Майка, увидел серьезные серые глаза своего друга, которые казалось говорили: Ты должен сделать это.

– Ладно, – кивнул Дейл. И ткнул пальцем брата в грудь. – Ты останешься с мамой, пока Майк не поручит тебя выполнить сам знаешь что.

Харлен уже вовсю пылил по дороге к городу. Дейл обвел медленным взглядом остальных ребят.

– Это просто сумасшествие, – совершенно искренно сказал он.

Спорить с ним никто не стал.

Дейл вскочил на велосипед и, налегая на педали, принялся догонять Харлена.

Ка Джей Конгден смотрел на них с выражением подозрительного недоверия. Он стоял, небрежно облокотившись на бампер отцовского шевроле и держа в одной руке банку пива. Как всегда на нем была черная кожаная куртка, засаленные джинсы и тяжелые, так называемые «инженерные» ботинки. Сигарета, как приклеенная, свисала из угла его рта, не падая даже тогда, когда он говорил.

– И куда ты, сучонок, хочешь, чтобы я вас отвез?

– В Пеорию, – сказал Джим.

– Тебя и этого гомика? – полувопросительно бросил тот.

Джим с сомнением посмотрел на Дейла, как бы спрашивая действительно ли тот гомик.

– Ну да, меня и этого гомика.

– И сколько вы мне собираетесь выложить?

Харлен незаметно бросил на Дейла ликующий взгляд, как бы говоря Разве я не говорил тебе, что мы имеем дело с безмозглым корытом? Но вслух он произнес:

– Пятнадцать баксов.

– А пошел ты, – отмахнулся Ка Джей и снова присосался к банке.

– Мы можем поднять до восемнадцати долларов, – заторопился сказать Харлен, по возможности сохраняя небрежный тон.

– Двадцать пять или никуда не поедем, – бросил Ка Джей, стряхивая пепел от сигареты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 202
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лето ночи - Дэн Симмонс бесплатно.

Оставить комментарий