Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследство. Огонь и меч - Саймон Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 236

— Да ты же нисколько не считаешься со своей знатью, — возразил Сендарус. — С чего вдруг возникла эта внезапная потребность умиротворить Двадцать Домов?

— Я питаю большое уважение к ним и к их влиянию в королевстве.

— А почему ты так озабочена поддержкой Совета? В конце концов, он же назначен тобой, а не кем-то. Ты можешь распустить его в любое время, когда захочешь. Я слышал, как ты заявляла об этом советникам прямо в лицо.

Арива потрепала его по щеке.

— Совет и ожидает от монарха, чтобы тот время от времени угрожал ему. Это считается хорошим тоном. Но вот оставлять без внимания его рекомендации — это уже дурной тон, а Совет рекомендует добиться от твоего отца гарантии, что мой брак с тобой не дает Аману никаких прав наследования престола кем-либо, кроме нашего с тобой потомства.

— Ну что за судейское выражение для именования детей, которых мы будем растить! «Потомство»! Такое слово подходит для государственных дел.

— А наши дети, нравится нам это или нет, и будут государственным делом.

— Только не для меня, — покачал головой Сендарус.

Арива уже хотела согласиться с ним, но внезапно осознала: скажи она, что для нее это тоже будет делом личным, она солгала бы. Это осознание удивило и испугало ее. Она не сомневалась, что будет любить своих детей, но не было сомнений и в том, что как королева будет в полной мере использовать их для блага своего королевства. «Как поступала моя родная мать с Береймой, а под конец жизни, через Ключи Силы, пыталась использовать всех нас, даже Линана».

— Так ты получил послание от своего отца? — снова спросила она.

Сендарус присел рядом с ней, лицо его тоже сделалось серьезным.

— Пока нет. Я ждал его на прошлой неделе, но оно еще не пришло.

— Ты не думаешь, что твой отец…

— Не согласится? Нет. Но, возможно, он попросит уступок в других областях. В душе он политик.

— Каким ему и следует быть. Ведь он же правитель.

Сендарус покосился на Ариву.

— Думаю, он встретит в твоем лице достойного соперника.

— По иронии судьбы.

— Почему?

— Потому что один из моих учителей — его брат, мой канцлер.

Сендарус рассмеялся, и смех этот был таким заразительным, что его подхватила и Арива.

— Рад видеть, что вы довольны, ваше величество, — произнес голос у них за спиной.

Парочка обернулась и увидела Оркида, стоящего с таким же суровым видом как всегда. Оба рассмеялись еще сильнее.

— Как приятно вашему скромному слуге быть источником веселья для ваших царственных особ, — произнес он деревянным голосом, без всякого следа сарказма.

— Да полно, Оркид, не принимайте близко к сердцу, — легко отозвалась Арива, и подошла к нему. — Для меня вы больше, чем слуга.

— Ах, какое облегчение, — вздохнул Оркид.

— Ну и ну! Оркид, да вы, по-моему, действительно пытались сострить.

— Пытался? — мрачно переспросил он. — Вообще-то, я служу у вас канцлером, а не шутом.

— Идемте, присядьте с нами. — Она взяла его за руку и увлекла к каменной скамье. — На самом деле мы обсуждали государственные дела — в частности, относящиеся к твоему брату. Почему он не прислал свое согласие на условия Совета для заключения брака?

— Как мне представляется, он придумывает какой-то способ заключить на этом выгодную сделку.

— Именно так и сказал Сендарус. Вы, аманиты, все мыслите одинаково.

— Я явился в связи с другим делом. Столь же безотлагательным.

Арива подняла бровь:

— Какое дело может быть таким же важным, как мой брак?

— Дело вашего брата, ваше величество, отверженного принца Пинана.

— А!.. — Веселость ее как рукой сняло. Она осела на скамью рядом с Седарусом.

— Вы просили меня заняться этим делом. Мне кажется, что появилась возможность его решения.

— В каком смысле?

Оркид громко позвал кого-то:

— Можешь теперь подойти!

Миг спустя откуда-то появился Джес Прадо и встал рядом с ним. Королева изучила его взглядом. Сейчас он выглядел в сто раз лучше, чем в первый раз, когда она увидела его у себя в покоях несколько недель назад, но в его глазах, в плотно сжатых губах по-прежнему проглядывало что-то суровое и жестокое; угроза ощущалась и в том, как он стоял — словно кот, готовый броситься на мышь.

— Когда мы встретились впервые, ты принес мне плохие новости, — произнесла ровным тоном королева. — Надеюсь, на сей раз у тебя есть для меня нечто получше.

— Желал бы не быть тем, кто принес вам такие дурные вести, — но думаю, я могу предложить вашему величеству лечение для этой особенной раны.

Арива бросила взгляд на Оркида, но лицо того ничего не выдавало.

— Продолжай.

— Вам известно о моем прошлом?

— Конечно, — ответила она, не скрывая отвращения.

— Тогда я предлагаю вам воспользоваться им.

— Я не потерплю воскрешения работорговли в моем королевстве, — негромко заявила она.

— Вам и не нужно, — быстро ответил Прадо. — Но вот наемники все еще по-своему полезны. Вы даже сейчас берете их служить на границе с Хаксусом.

— В небольшом числе.

— Позвольте мне собрать прежний отряд и дайте ваше разрешение набрать еще бойцов. Я готов разыскать и захватить для вас в плен принца Линана.

— Мне нужно чтобы его убили, а не захватывали в плен.

— Это еще проще.

От его слов по спине у Аривы пробежал холодок. Она справилась с дрожью, устыдившись своей реакции.

— А вы какого мнения?'— спросила она у Оркида. Тот просто кивнул. — У вас есть какие-то подробности?

— Пока нет, — ответил канцлер. — Я хотел, чтобы вы сами выслушали это предложение, прежде чем вникать в детали.

— Вникайте. Заседание Совета состоится через три дня; приготовьте к тому времени свой доклад, и я представлю его Совету.

Оркид и Прадо поклонились и ушли.

— Не нравится мне этот наемник, — сказал Сендарус.

— Совсем не обязательно любить камень, чтобы раздавить им паука, — отозвалась она.

Мальчику было года четыре. Он лежал на койке, сжавшись в тугой комок, затрудненно дыша, с лицом, блестящим от пота при свете факела.

— Что это? — спросил Олио.

Священник мягко прикоснулся ладонью ко лбу мальчика.

— Астма. Он страдал ею с трехмесячного возраста. За последний год она сделалась хуже. Вот уж несколько дней он такой, как сейчас. Совсем не ест и извергает почти все выпитое.

— Он умирает?

— Да, ваше высочество, умирает. Он не доживет до утра.

Олио глубоко вздохнул и посмотрел на Эдейтора Фэнхоу.

— У меня нет выбора. Я не могу отказаться исцелить его, несмотря на мои заверения, что я не стану пользоваться ключом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследство. Огонь и меч - Саймон Браун бесплатно.

Оставить комментарий