Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Содержание
I. Начальные приветствия (1,1-3)
II. Благодарение (1,4-7)
III. Просьба Павла об Онисиме (1,8-21)
IV. Еще одна просьба и заключительные приветствия (1,22-25)
КОММЕНТАРИИ
Глава 1
1 узник. Павел сознает, что принимает узы за Христа и Его Евангелие (ср. Флп. 1,7).
возлюбленному и сотруднику нашему. Любовь Павла к Филимону дает апостолу основание обратиться к нему с весьма деликатной просьбой об Онисиме.
4 Благодарю Бога моего. В ст. 4-7 Павел молитвенно выражает основание своей дружбы с Филимоном - связывающую их веру во Христа. Послания Павла часто содержат целые разделы благодарений (Флп. 1,3-6; Кол. 1,3-6).
7 успокоены сердца святых. Филимон был подлинным благословением для народа Божия. Его сострадательность и любовь очевидны (ср. ст. 5).
10 о сыне моем Онисиме. Павел благорасположен к Онисиму, которого о привел ко Христу, когда тот посетил апостола в темнице. Такую отцовскую заботу о своих духовных детях Павел проявляет и в других случаях (1 Кор. 4,15; Гал. 4,19; 1 Фес. 2,7.11).
11 негоден… годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
12 прими его, как мое сердце. Павел говорит об Онисиме с предельным душевным напряжением. Греческое слово "спланхна", переведенное здесь как "сердце", означает средоточие чувств. Павел дает понять, что недоброе отношение к Онисиму глубоко огорчит его.
16 как… брата возлюбленного. Отношения Филимона и Онисима должны измениться, поскольку Онисим теперь принадлежит к верным последователям Христа, как и Филимон.
17-19 Павел просит Филимона принять Онисима как брата во Христе. Апостол уверен, что может воззвать к любви Филимона и надеяться на его прощение, потому что и сам Филимон получил прощение Божие. Живущая в верующих любовь Божия преображает их взаимоотношения.
22 приготовь для меня… помещение. Павел предвидит свое освобождение, которое, по-видимому, и произошло. Посетил ли он потом Колоссы, неизвестно.
Послание к евреям апостола Павла
ВВЕДЕНИЕ
Автор
Автор Послания к евреям хорошо знаком с греческой эллинистической литературной традицией, прекрасно знает Ветхий Завет (в его греческом переводе, представленном Септуагинтой), понимает и глубоко чувствует ход истории искупления, нашедшей завершение в Иисусе Христе. Автор лично знаком с адресатами своего послания (13,22.23) и посвящен в обстоятельства жизни их общины (10,32-34). Как и адресаты послания, его автор пришел к вере в Иисуса Христа не в результате непосредственного общения с Господом, а благодаря проповеди апостолов (2,3.4). И, последнее, что доподлинно известно, он знаком с Тимофеем (13,23).
Однако в Послании к евреям не содержится никаких конкретных указаний на автора; его имя окутано глубокой тайной. Восточная церковь во времена Климента Александрийского (примерно 150-215 гг. по Р.Х.) и Оригена (185-253 гг. по Р.Х.) приписывала это послание апостолу Павлу, хотя оба названных богослова отмечали стилистические различия между посланиями Павла и данным посланием. Западная церковь в лице Тертуллиана (примерно 160-225 гг. по Р.Х.) предполагала автором Послания к евреям Варнаву - левита из еврейского "рассеяния", который написал свое послание, поскольку к нему, по-видимому, обратились за поддержкой (Деян. 4,36). В ранний период были и другие предположения относительно возможного авторства послания. Среди них - Лука и Климент Римский (ок. 95 г. по Р.Х.). В период с V по XVI в. по Р.Х. авторство апостола Павла было принято восточной и западной церковными традициями. В период Реформации Лютер высказал предположение, что автором Послания к евреям является Аполлос, христианин-еврей из Александрии, который был искусен в речах и силен в писании (Деян. 18,24). Версии, выдвинутые в современный период, в круг предполагаемых авторов вводят Прискиллу (см., однако, 13,22, где автор говорит о себе, употребляя глагол мужского рода), Епафраса (Кол. 1,7) и Силу (Деян. 15,22.32.40; 1 Пет. 5,12). Как ни сложно разобраться в таком количестве вариантов авторства данного послания, куда сложнее прийти к однозначному мнению по этому вопросу. Учитывая авторитет церковной традиции, пожалуй, наиболее вероятным автором следовало бы считать апостола Павла, но, как справедливо отмечал Кальвин, Послание к евреям написано в стиле, отличном от стиля Павла (включая учительную методологию), и автор говорит о себе как об ученике апостолов - 2,3, что совершенно не свойственно Павлу, который всегда подчеркивал, что получил евангелие непосредственно от Самого Христа - Гал. 1,1.11.12).
Если автор не Павел, произведения которого нам известны, то знание имени автора мало способствует пониманию данного послания. Послание к евреям действительно содержит теологические положения, созвучные с богословием апостола Павла. Однако учение Иоанна о Христе как о Божественном Слове также отражено в послании. Эти особенности, так же как и образ Иисуса, обрисованный в полном соответствии с тремя синоптическими Евангелиями, позволяют безошибочно признать, что подлинным вдохновителем данного послания, как и Писания в целом, является Дух Святой. И хотя имя человека, писавшего Послание к евреям, остается неизвестным, бесспорно, что послание, как и Ветхий Завет до него, написано так, "как говорит Дух Святой" (3,7).
Время и обстоятельства написания
В Послании к евреям содержится немало информации о его адресатах, но не сообщается ничего конкретного о времени и цели написания самого послания. Так, известно, что получатели послания говорили на греческом языке и пользовались греческим переводом Ветхого Завета. Они вполне разделяли богословскую аргументацию, выстроенную на основе Ветхого Завета, интересовались ветхозаветной святостью и системой жертвоприношений, а также вопросами священства. Они не слышали благой вести непосредственно от Иисуса, а восприняли ее от апостолов (2,3); сталкивались с преследованиями (10,32-34) и испытывали изгнание из среды иудеев (13,12.13). Существовала также опасность отпадения, обусловленная угрозой смерти (2,14-18). Наконец, через автора послания им передавали приветствия верующие, названные словом "италийские" (13,24).
Сопоставив все эти данные, можно заключить, что адресатами послания были христиане-евреи "рассеяния", или диаспоры, возможно, проживавшие в Италии (тогда слова приветствия из 13,24 можно рассматривать как посланные "домой" - в Италию - теми, кто в данный момент находился на чужбине).
Самое раннее свидетельство о Послании к евреям исходит из Рима: оно содержится в Первом послании Климента, датируемом ок. 96 г. по Р.Х. Однако Послание к евреям было написано гораздо раньше - когда храм еще не был разрушен и священный ритуал совершался в нем (10,2.3.11). Возможно, время его написания следует отнести к царствованию Нерона, который инспирировал гонения на христиан (64 г. до Р.Х.). В таком случае преследования, упоминаемые в 10,32-34, могут быть соотнесены с эдиктом Клавдия, который выселил евреев из Рима в 49 г. по Р.Х. (Деян. 18,2).
Преследуемых за веру во Христа, отстраненных от иудейского богопоклонения и смущенных отсутствием внешних проявлений славы Христа (Который в земной Своей жизни был гоним и преследуем, а потом скрыт на небесах) адресатов послания автор его пытается укрепить в вере (10,38.39), отвратить от сомнений и направить их мысли к покою в Боге и граду Божиему (4,1.2.11; 11,10.14-16; 13,14).
Характерные особенности и темы
Литературный стиль Послания к евреям и его сосредоточенность на первосвященстве Христа выделяют это послание из общего контекста новозаветных книг. Выдающийся вклад данного послания в новозаветное откровение Иисуса Христа состоит в том, что оно сообщает об исполнении во Христе установлений Закона Моисеева - о святилище, о жертве и о священстве.
Автор характеризует свое обращение как "слово увещания" (13,22). Этим же греческим выражением в Деян. 13,15 названа речь в синагоге, и это обстоятельство позволяет отождествить данное послание с письменной формой проповеди. Назвав послание "словом увещания", автор выразил его основную идею и цели (3,13; 6,18; 10,25; 12,5).
Увещания основываются на убежденности автора в том, что сам Ветхий Завет свидетельствует о несовершенстве заключенного на Синае завета с его системой жертвоприношений и непосредственно указывает на грядущего Первосвященника - Иисуса Христа. Иисус превосходнее посредника прежнего (ветхого) завета, превосходнее ветхозаветного святилища и ветхозаветных жертвоприношений. Он "достоин большей славы", чем Моисей (3,3). В противовес земному и внешнему характеру ветхозаветного богопоклонения, Иисус освятил нас для истинного поклонения Богу, к которому мы приступаем с чистой совестью. Он - залог лучших обетований Божиих, поскольку неразрывно соединил нас с Богом благодати.
Содержание
- Церковная история - Евсевий Памфил - Религия
- О мучениках, в земле Палестинской просиявших - Евсевий Памфил - Религия
- Послания св. Игнатия Богоносца - Св Игнатий Богоносец - Религия
- Апологии - Мученик Аристид Философ - Религия
- Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного - Барт Эрман - Религия
- Много шума из–за церкви… - Филип Янси - Религия
- Новый Завет (илл. Доре) - Новый Завет - Религия
- Слова. Том 5. Страсти и добродетели - Паисий Святогорец - Религия
- Как я читала Евангелие - Алла Авилова - Религия
- Старчество на Руси - Монахиня Игнатия - Религия