Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда, правда, – снисходительно глядя на него, проговорил тьер Свотс и кивнул в сторону двери: – Пойдем, дела передавать будешь.
Эсс-тарх решительно кивнул и чуть не бегом выскочил из трактира. Пришлось и нам за ним поспешать. К единственному двухэтажному зданию за частоколом. На первом этаже располагалась таможенная контора, где заполнялись все бумаги, а на втором этаже в одной из нескольких комнат имелся личный кабинет начальника поста. Туда мы и поднялись.
Делопроизводитель сразу взялся за изучение переданных ему журналов учета, а я подошел к широкому окну. Открывающийся на реку вид меня заинтересовал. Леайя действительно оказалась большой полноводной рекой, да еще и с крутыми глинистыми берегами. Здесь, у таможенного поста, она немного сужалась и шириной была всего ярдов триста. И скользящий по водной глади к противоположному берегу паром был под стать реке – огроменная махина, на которую можно враз загнать десятка два повозок.
– Старший десятник, ваша печать, – отвлек меня от разглядывания окрестностей делопроизводитель.
Магическую печать на цепочке мне передал чем-то возбужденный эсс-тарх, который то краснел, то бледнел и чуть не приплясывал. Еще я получил пачку пронумерованных таможенных деклараций, в кои полагается записывать владельца ввозимого или вывозимого груза, именование и количество товара. Также мне вручили журнал для записи всех перемещающихся через границу лиц и целую книгу с указанием размеров взимаемой таможенной платы за, наверное, все существующие в мире товары. И перечень запрещенных к ввозу предметов.
– Вот, собственно, и все, тьер Стайни, – улыбнулся ун-тарх. – Теперь вы полновластный повелитель этого таможенного поста.
– А что с подчиненными? – недоуменно поинтересовался я. – Мне что, одному придется таможенными делами заниматься? Грузы там досматривать, кучу бумаг заполнять…
– Ну почему же одному, – озадаченно посмотрел на меня Свотс. – Десяток стражников постоянно в вашем распоряжении. Более чем достаточно для поддержания порядка и проведения досмотра. А с бумагами и вовсе проблем нет – записали в декларацию представившегося старшим степняка, количество товара указали, подпись поставили и печатью заверили. Ну и получить плату еще требуется. Вот и все.
– А как мне на службу добираться? – продолжил я разбираться. – Лошадь, что ли, покупать и каждый день туда-сюда мотаться из Остмора?
– Да нет, покидать таможенный пост его начальнику категорически запрещается, – покачал головой Свотс. – Тут и будете жить. Видели же, что здесь еще комнаты есть, вот в одной из них и поселитесь. С едой еще проще – трактир рядом. Там и прислугу нанять можно – вещи постирать, прибраться.
– Ага, ясно… – задумался я над следующим вопросом.
– Тебя-то за что сюда, парень? – вдруг поинтересовался эсс-тарх, который, осознав, что его и правда заменили на должности начальника таможенного поста, резко успокоился.
– В смысле? – не понял я.
– За какие прегрешения? – уточнил вопрос эсс-тарх.
– Да вроде ни за какие, – удивленно покосившись на него, пожал я плечами. – Скорее за заслуги. Отправили контрабандистов к ногтю прижать.
– Каких, к бесам, контрабандистов?! – скривился как от зубной боли Бачур и сплюнул прямо на пол: – И где? Здесь?
– Ну да, здесь, – подтвердил я, нахмурившись, и осторожно спросил: – А что?
– Да то, что тут если пару раз в месяц кто-то из торговцев проскочит, так это событие! – зло пояснил эсс-тарх. – Какие уж тут контрабандисты! – И, внезапно схватив меня за рукав, подтащил к окну и ткнул пальцем, указывая на отчаливший от противоположного берега паром: – Вон, полюбуйся! Видишь?
А паром, загруженный за то время, пока мы разбирались с бумагами, был словно устлан светло-серым ковром. Шевелящимся. Однако разобрать отсюда, что это везут, я не смог, как ни напрягал зрение. Но в это время все притихли, и до меня донеслись протяжные звуки:
– Ме-э… Ме-э…
– Овцы! – ахнул я.
– Они самые, – мрачно подтвердил Бачур и плюнул за окно: – Твари мерзкие.
– И что, через этот таможенный пост только скот гонят? – заподозрил я самое худшее.
– Да для того его и сделали! – ругнулся Бачур. – Как-никак почти четыре миллиона голов скота степняки ежегодно пригоняют. Вот и построили для этого дела специальный паром подальше от города.
«Вот ур-роды… – вскипел я, осознав, как подставили меня серомундирники за провал их операции. – Важное дело, значит, поручили – контрабандистов отправили ловить?! Ну с-с… собаки!..»
«Отправляй меня взад, немедля! – тут же потребовал растерянно озирающийся бес и, подпрыгнув, возопил: – Мы на такое не договаривались! Где кабаки, где игорные дома, где гулящие девки?! Тут же вообще ничего нет! Дыра какая-то!»
«Что, звон золотых монет тебя уже не привлекает?» – язвительно отозвался я.
«А зачем они нужны, если их здесь потратить некуда?!» – разорался возмущенный бес.
«Нет, бес, ты останешься. Куда ж я без тебя? – поразмыслив, медленно покачал я головой и напомнил ему: – Иль забыл, как бахвалился, что бесы – наипервейшие счетоводы? – И со злорадством заключил: – Вот и покажешь свое мастерство, баранов считая!»
Тремя месяцами позднее
Лайдек, кабинет начальника первого отдела
Охранной управы грасс-тарха Луарье
– Грасс-тарх, к вам ас-тарх Кован, – сказала бесшумно возникшая в кабинете девушка.
– Хорошо, Мелисса, пусть войдет, – оторвавшись на мгновение от ознакомления с ежедневной сводкой происшествий, кивнул Луарье и вновь вернулся к своему чтению.
– Что, одна рутина? – поинтересовался ас-тарх, усаживаясь в кресло напротив своего начальника.
– Да как обычно, только какая-то ерунда, не стоящая рассмотрения, – подтвердил грасс-тарх, поднимая взгляд на Кована. – А ты с чем пожаловал, Эрих?
– Да даже не знаю, как и сказать… – озабоченно потер лоб его подчиненный. – Стражника нашего помнишь? Того, что ди Самери упустил?
– Помню конечно же, – слегка удивился неожиданному вопросу Луарье. И тут же оживился: – А что? Не зря его поставили под надзор? Выяснились факты его сношения с аквитанской агентурой?
– Нет, все куда забавней, – хмыкнул Кован и бросил на стол принесенный с собой лист бумаги. – Депеша из Остмора пришла. На начальника отдельного Остморского таможенного поста вчера было устроено покушение. К счастью, неудавшееся.
– Покушение? – неподдельно изумился глава первого отдела. – А причины выяснены? Аквитанского следа там нет?
– В том-то и дело, что выяснены, – сокрушенно покачал головой ас-тарх. – Наемного убийцу подослали контрабандисты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пылающий храм (СИ) - Танго Аргентина - Фэнтези
- Одержимый. Книга пятая. - Андрей Буревой - Фэнтези
- Охотник: Лорд Пустошей. - Андрей Буревой - Фэнтези
- Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой - Фэнтези
- Ноша хрономанта 4 - Владимир Михайлович Мясоедов - LitRPG / Космоопера / Периодические издания / Фэнтези
- Огненный мир - Олег Лукьянов - Фэнтези
- Страж - Леонид Викторович Зайцев - Периодические издания / Фэнтези
- Страж штормов - Дженни Вурц - Фэнтези