Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И это тоже вам, – оповестил меня грасс-тарх, придвигая вторую коробочку.
Недоуменно пожав плечами, я взял и ее. Открыл. И растерянно уставился на точно такую же восьмиконечную звезду со щитом и мечами. Только золотую…
– Тьер Стайни, за проявленную вами решительную инициативу и безудержную отвагу, позволившую с минимальными потерями для гражданских лиц отбить нападение демонов, вы награждаетесь орденом «Страж Империи» второй степени, – немного торжественно провозгласил Луарье.
– Не ожидал, – справившись с удивлением, покачал я головой. – Вы же говорили – провал… А тут награда…
– За счет ваших действий, предотвративших кровавую трагедию, связанную с гибелью полутора сотен граждан Империи, мы и вылезли из лужи, в которую угодили с неудавшейся операцией, – развел руками грасс-тарх. – Все-таки вы в настоящий момент служите в Охранной управе, и все ваши действия засчитываются нам в плюс. А ваша заслуга в истреблении демонов огромна. – Дав мне проникнуться, начальник первого отдела продолжил, придвигая мне лист бумаги: – А это, тьер Стайни, ваше утверждение в действительном чине старшего десятника.
«Спроси у него, а вот такой кабинет со смазливой девчонкой тебе, случаем, не дадут? – немедленно оживился сидевший у меня на плече бес. И предвкушающе потер лапки. – Ох и разгуляемся тогда!»
«Сиди уж, кабинетчик!» – буркнул я, настороженно разглядывая документ, заверенный всеми необходимыми гербовыми печатями. Конечно, кельмский магистрат должен был заверить мое повышение в чине, но имперская канцелярия обладает теми же правами. Город-то у нас коронный.
– Ну и наконец, ваше служебное предписание и сопроводительные документы, – придвинул ко мне тонкую стопку бумаг грасс-тарх.
– Остмор? Третий отдел? – поднял я на начальство донельзя удивленный взгляд, едва прочел место назначения, указанное в сопроводиловке. – Но ас-тарх Кован говорил, что меня припишут к седьмому отделу… И что постоянного места службы не будет, придется помотаться по стране…
– Увы, тьер Стайни, – развел руками грасс-тарх. – Увы, но все факты указывают на то, что вы не созданы для оперативной работы. А как вы, наверное, знаете, у нас в управе каждый служит на том месте, где может максимально проявить свои способности и таланты. Так что…
– Это понятно, – покивал я, ничуть не впечатленный словами начальника первого отдела. Почему-то думалось, больше мне не служить в Охранке. С этой мыслью и ехал, что проведут дознание и в лучшем случае просто выпрут меня. Но поди ж ты… Будущее оказалось не таким мрачным и обошлось без крайностей в виде темницы и пыток. Только вот после этого задания Кована желание служить в Охранке исчезло у меня напрочь. Не мое это.
Я попытался отвертеться от нового назначения:
– Но я же ничего не смыслю в делах Охранной управы… И для оперативной работы, вы говорите, не приспособлен… Не проще ли отправить такого бесполезного человека назад?
– Ну почему же бесполезного? – усмехнулся Луарье и покачал головой: – Нет, тьер Стайни, кое-какие таланты у вас несомненно есть. И, немного подумав, мы нашли то место в Империи, где вы сможете в полной мере их раскрыть и проявить себя. – И, подобравшись, пафосно провозгласил: – Тьер Стайни, вы получаете назначение на ответственнейшую должность – начальника отдельного Остморского таможенного поста.
– На таможню? – опешил я и тут же помотал головой, отказываясь от высокого назначения: – Я ж простой стражник! И ничего в таможенных делах не ведаю!..
«Немедля соглашайся, дурень! – возопил бес, не дав мне договорить и отказаться от лестного предложения грасс-тарха. – Немедля! Это ж таможня! Самое лакомое местечко! – И закатил глазки. – Да мы там так развернемся! – А затем, потирая лапки, радостно осклабился: – Я уже слышу звон этих славных золотых кругляшей, уже слышу…»
«Сам ты дурень! – с досадой покосился я на нечисть хвостатую. – Какое тебе лакомое место? Или ты считаешь Охранку благодетельной организацией? Как бы не так! Скорее можно ожидать, что серомундирники так нас подставят, что и на тихой таможне хлебнем мы горя».
– Успокойтесь, тьер Стайни, – снисходительно улыбнувшись, проговорил грасс-тарх. – Ничего нового и непосильного вам делать и не придется. Все то же, что делали до сих пор.
– А именно? – осторожно поинтересовался я у замолчавшего грасс-тарха.
– Будете делать то, что у вас лучше всего получается, – ловить контрабандистов.
– И все же я не уверен, что справлюсь, – хмыкнув, протянул я, не горя желанием занять столь ответственный пост. Мороки чересчур много. Там в одних бумагах сразу же закопаешься.
– А вы не сомневайтесь, тьер Стайни, – велел грасс-тарх и, хлопнув ладонью по столу, поднялся с кресла. После чего оповестил меня: – Вы должны были быть там еще вчера. Так что поторопитесь. Сейчас получите у казначея деньги на дорогу – и в путь. Через полчаса оперативная группа ран-тарха Брента отбывает в Легран, поедете с ними. А там на дилижансе доберетесь до Остмора. Обратитесь непосредственно к главе остморского отделения ун-тарху Свотсу, он введет вас в курс дела и разъяснит все на месте.
Распорядившись, Луарье протянул руку, прощаясь. А когда я пожал ее, начальник, окинул меня одобрительным взглядом и, покивав в такт своим мыслям, сказал:
– Ну что ж, тьер Стайни, я смею надеяться, что вы со всем усердием отнесетесь к столь ответственному делу, которое вам поручается, и ни один контрабандист не проскользнет мимо вас.
Я и опомниться не успел, как меня выпроводили из кабинета. Остановился уже в приемной. И, растерянно посмотрев на помощницу грасс-тарха, почесал затылок. А затем пожал плечами и махнул рукой. Не стоит затевать бучу. Раз уж обошлось без дознания и прочих неприятностей, то проще отслужить свой срок, а там и уйти тихонько. Не возбуждая подозрений.
– А где казначей обретается? – спросил я у бездельницы за столом, внимательно следящей за мной.
– Третий этаж, левое крыло, – кратко ответили мне.
– Спасибо, – поблагодарил я, забирая со стула свои вещички. А затем, покосившись на смазливую девицу, чисто из озорства попрощался с ней несколько экстравагантно-небрежным способом, как умеют аристократы – коснувшись пальцами левой руки края шляпы и сказав: – Наше вам почтение, прелестная тьерра.
В устремленном на меня холодном взгляде промелькнуло удивление, и я, довольный собой, покинул приемную. А там переглянулся со скалящимся бесом и, широко улыбнувшись, потопал к казначею за денежками.
Из приказа-распоряжения главе остморского отделения
Охранной управы ун-тарху Свотсу от начальника
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пылающий храм (СИ) - Танго Аргентина - Фэнтези
- Одержимый. Книга пятая. - Андрей Буревой - Фэнтези
- Охотник: Лорд Пустошей. - Андрей Буревой - Фэнтези
- Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой - Фэнтези
- Ноша хрономанта 4 - Владимир Михайлович Мясоедов - LitRPG / Космоопера / Периодические издания / Фэнтези
- Огненный мир - Олег Лукьянов - Фэнтези
- Страж - Леонид Викторович Зайцев - Периодические издания / Фэнтези
- Страж штормов - Дженни Вурц - Фэнтези