Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – поморщился девол.
Я устроился поудобнее и стал ждать. На это уйдет какое-то время, но в результате я не сомневался. А также знал, что, о каком бы гонораре ни думал первоначально Ааз, тот только что удвоился, когда девол брякнул насчет «извращенца». Будучи извергом, Ааз очень чувствителен к тому, как к нему обращаются… и на сей раз я не собирался с ним спорить.
– Мне это нравится, – скромно возликовал Ааз. – Мы не только получаем постоянный доход и от Синдиката, и от деволов, но вдобавок еще ничего не должны делать, чтобы его заработать. Это даже лучше, чем было в Поссилтуме.
– Сделка отличная, Ааз.
– А как тебе это жилище? Совсем не похоже на тот сарай, что вы с Гаркином называли домом в пору нашего знакомства.
Мы с Аазом изучали свой новый дом, предоставленный в качестве добавочной статьи в нашей сделке с торговцами Базара. Он был огромен и своими размерами мог потягаться с королевским дворцом в Поссилтуме. Интересно, что снаружи он выглядел не больше обычного базарного ларька, только чуть повыше.
– Конечно, доторговаться до пожизненной сделки на все товары Базара было росчерком гения, если мне позволительно так выразиться.
– Да, Ааз гениален.
Мой учитель оборвал свое шумное ликование и самопоздравления и озадаченно посмотрел на меня.
– Тебя что-то беспокоит, Скив? Ты, похоже, немного приуныл, или мне так показалось?
– Да в общем-то это пустяки.
– Брось, выкладывай, – настаивал он. – Тебе сейчас полагается быть на седьмом небе, а не хандрить, словно ты только что услышал, будто твой дракон смертельно болен или что-нибудь в этом роде.
– Ну, две вещи, – нехотя признался я. – Во-первых, у меня возникло нехорошее чувство из-за только что провернутых тобой сделок.
– Эй, минуточку! – нахмурился мой учитель. – Мы обговорили все это перед тем, как подкатиться к торгашам, и ты сказал, что двурушничество тебя не очень-то беспокоит.
– Так оно и есть. Если оно как-то и действует на меня, то мне даже приятно, что и Синдикат, и деволы сами немного отведали того, чем кормят других.
– Тогда в чем же дело? Я добыл тебе все, что смог придумать.
– Вот в этом-то и суть.
Мой учитель резко тряхнул головой, словно прояснял зрение.
– Должен признаться, что на этот раз я потерял нить твоих рассуждений. Ты не мог бы прокрутить свою последнюю фразу еще раз, но помедленнее?
– Брось, Ааз, ты ведь знаешь, о чем я говорю. Ты добыл мне больше денег, чем я смогу потратить за всю жизнь, предоставил прекрасный дом… постоянную работу в любое время, когда мне захочется… короче, все, что мне нужно не только для выживания, но и процветания. Все.
– И?
– И ты все это устроил, чтобы тебе самому можно было удалиться отдел? Вся возня именно ради этого?
Втайне я надеялся, что Ааз расхохочется мне в лицо и скажет, что я дурак. Вместо этого он отвел взгляд и замкнулся в молчании.
– Я подумывал об этом, – проговорил он наконец. – Ты в последнее время действовал весьма неплохо, и, как ты говоришь, эта последняя сделка дает тебе гарантию того, что ты не умрешь с голоду. Истина в том, что ты больше не нуждаешься – по-настоящему не нуждаешься – во мне.
– Но, Ааз!
– Никаких «но, Ааз». Я всего лишь повторяю то, что ты вбил мне в голову в начале этой аферы. Ты не нуждаешься во мне. Я много размышлял об этом, и ты прав. Я думал, тебе всегда хотелось услышать, как я скажу наконец эти слова.
– А может, мне не нравится быть правым, – жалобно произнес я, – может, я желаю и дальше нуждаться в тебе и в том, чтобы все вечно продолжалось, как раньше.
– В этом-то, в общем, и состоит взросление, малыш, – вздохнул Ааз. – В умении смотреть в лицо действительности, нравится она нам или нет. Ты это сделал, и я считаю, что мне пришла пора сделать то же самое. Вот почему я и собираюсь остаться.
– Но ты не обязан… что?
Лицо моего учителя изобразило одну из его экспансивных усмешек.
– В данном случае действительность, которой я смотрю в лицо, заключается в том, что независимо от того, нуждаешься ты во мне или нет, взяв тебя в ученики, я поразвлекался больше, чем когда-либо за много веков. Я понятия не имею, что именно случится с тобой дальше, но ни за какие коврижки не лишу себя удовольствия это узнать.
– Великолепно.
– Конечно, я еще многому могу тебя научить, точно так же, как сам многому могу научиться у тебя.
– У меня? – моргнул я.
– Угу. Я уже какое-то время учусь у тебя, малыш. Просто никогда раньше не набирался мужества признаться в этом. Ты умеешь находить общий язык с людьми, которые тебя уважают, и даже с теми, кто тебя недолюбливает. Боятся-то меня многие, но не слишком уважают. Вот поэтому я и изучал твои методы и твердо намерен изучать их дальше.
– Это… э-э… интересно, Ааз. Но как получилось, что ты говоришь мне об этом именно теперь?
– Потому что если я останусь, то при одном условии: с завтрашнего дня мы с тобой полноправные партнеры и чтобы больше никаких там дурацких «учеников». Это больше для меня невыносимо.
– Ну и ну, Ааз… я…
– Заметано?
– Заметано.
Мы торжественно пожали друг другу руки, и я вспомнил, что он отказался совершить этот акт, когда впервые принял меня в ученики. Полноправнейший партнер. Ух ты! У меня даже закружилась голова.
– А теперь, что за другая вещь?
– Хм-м-м… извини, что?
– Если я правильно помню, ты сказал, что тебя беспокоят две вещи. Что же еще?
– Ну… этот дом.
– Что такого в этом доме? – взорвался Ааз, с легкостью впадая в знакомую схему поведения. – В нем достаточно места для нас, и наших друзей, и твоих телохранителей, когда они заявятся, и для Лютика с Глипом, и всех прочих, кто ни забредет.
– Это правда.
– И что еще важнее, он достался нам даром. Это выгодная сделка.
– Скажи, Ааз, это еще разок.
– Я сказал… «это выгодная…» О!
– С деволами, верно?
– Да брось, Скив. Это же просто дом. Что тут может быть неладно?
– Как ты выражаешься, «ум лукавит». Я пытался уловить, в чем тут закавыка, и хочу, чтобы ты меня проверил. Мне надо посмотреть, верны ли мои факты и логика.
– Добро.
– Итак. Деволы – мастера путешествовать по измерениям. Если я правильно понял, они сумели построить эти дома «более внутри, чем снаружи», попросту чуть сместив измерения. То есть, если и мы пронумеруем измерения и Дева будет номером один, то наша дверь находится в измерении номер один, а остальной дом в измерении… в измерении номер два, четыре или что-то в этом роде.
– А вот об этом я раньше не подумал, – признался Ааз. – Деволы об этом не очень-то распространяются. Однако смысл здесь есть. Лавочнику было бы трудно прикидываться нищим, имея прямо за спиной такие хоромы. Если бы я подумал, то сообразил бы, что для хранения своего богатства деволу нужно какое-то потайное место.
– Значит, нам практически подарили собственное измерение, – продолжал я. – Измерение, не числящееся в реестре, – и все наше. И даром, а не как иначе.
– Совершенно верно, – кивнул Ааз, но теперь в его голос закралась нота сомнения.
– Чего мне хочется знать, так это к скольким таким ответвленным измерениям имеют доступ деволы и почему именно наше оставалось пустым? Что находится в этом измерении?
– Наш дом? – предположил мой учитель.
– А еще что? – не отставал я. – Я заметил, что тут нет окон. Что такого находится за задней дверью, с чем деволы, ничего нам не сказав, охотно расстались?
– За задней дверью?
Отдернув гобелен, я показал Аазу дверь, замеченную мной во время нашего первого осмотра. Она была из тяжелого дерева с нарисованными на ней странными символами. Ее держали также массивный засов и несколько меньших, но не менее внушительных на вид замков вдоль всего косяка.
– Я пытался сказать об этом раньше, но ты приказал мне заткнуться.
– Да, точно.
Мы оба несколько секунд смотрели молча на дверь.
– Вот что я тебе скажу, – тихо произнес Ааз. – Давай подождем с расследованием этого дела.
– Правильно, – без колебаний согласился я.
– И пока сами все не расследуем, давай не говорить об этом другим.
– Я согласен.
– И, партнер…
– Да, Ааз?
– Когда кто-нибудь постучит в эту дверь, не отзывайся, если с тобой не будет меня.
Наши взгляды встретились, и я опустил гобелен на прежнее место.
МИФические личности
Myth-ing Persons – от Missing Persons (пропавшие без вести).
Глава первая
До определенного момента репутация – отличная штука. После него она – сплошное мучение.
Д. ЖуанДелая то, что, как ты знаешь, тебе делать не полагается, получаешь какое-то греховное удовольствие. Вот примерно в таком душевном состоянии я и подходил к неопределенного вида палатке на Базаре Девы с завтраком под мышкой… с чувством вины, но довольный собой. – Извините меня, юноша.
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези