Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь в зеленом цвете - 5 - MarInk

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 145

Тусклая комната, ступеньки вниз, образующие амфитеатр; на свободной от ступенек площадке, на невысоком каменном помосте возвышалась арка... древняя, растрескавшаяся... её проём был закрыт чем-то чёрным и искрящимся, колышущимся, словно от ветра... это походило на ткань, но - Гарри знал точно - не было тканью...

- Гарри, не подходи к этой Арке, - напряжённо попросил Блейз.

Гарри сделал шаг вниз, чувствуя сквозь тонкие подошвы кроссовок каждую выщербину на ступеньках.

- Ты что-то о ней знаешь?

- Я только слышал о ней... даже не знал, что она хранится здесь... те, кто упадёт за завесу, никогда не возвращаются.

- Умирают?

- Скорее всего. Никто не знает... Арке много тысяч лет, и никто ни разу не возвращался из-за неё. У меня плохое предчувствие, Гарри... не подходи к ней, - почти умоляюще повторил Блейз.

Чтобы Блейз заговорил таким тоном, предчувствие действительно должно было быть весомым. Гарри тянуло к Арке, к её искрящейся завесе, к тихим голосам, которые мерещились ему за этой завесой... именно поэтому он заставил себя отвернуться от Арки и взбежать обратно наверх.

- Если у тебя предчувствие, её и вправду стоит поостеречься, - согласился Гарри, памятуя о некоторых особенностях рода Забини. - Идём ко второй двери, эта - типичное не то.

Гарри сразу узнал танцующие блики слепящего света, заполнявшие комнату; он видел их сегодня на экзамене. Тиканье тысяч самых разных часов - тоже слышанное тогда - было таким энергичным, деловитым и размеренным, как будто никаких Пожирателей не было, не существовало Тёмных лордов, отчаянных мальчишек, полезших в дурацкую авантюру... будто жизнь, которую отмерял методичный «тик-так», шла спокойно и правильно - как она не делала никогда.

Свет исходил от хрустального колокола в дальнем конце комнаты; Гарри без раздумий направился в ту сторону. В колоколе был заключён миниатюрный воздушный вихрь, по которому то вверх, то вниз перемещалось крохотное птичье яйцо; вверху из него вылуплялась колибри, внизу она снова становилась яйцом.

- Вау, - выдохнул Ли Джордан. - Вот так Департамент тайн...

- Здесь, очевидно, держат время, - Гарри мельком взглянул на хрусталь и взялся за ручку следующей двери. - Сначала дело, достопримечательности потом. И чтобы ни звука, когда будете идти! Следующая комната - та, что нужно. Если вы не увидите Пожирателей - это будет значить только, что они тоже додумались замаскироваться до поры до времени. Чем позже они нас обнаружат, тем лучше.

Зал пророчеств, высокий, как в церкви, освещённый голубым светом свеч, был холоднее хогвартских подземелий; Гарри невольно поёжился. Эй-Пи, надо думать, тоже было не очень уютно, но все молчали и не издавали ни единого звука, как он и велел. Бесконечные шары на уходивших вдаль стеллажах неярко поблескивали. «Напророчествовали...», - покачал головой Гарри и двинулся вперёд, следя за номерами рядов. Пятьдесят восьмой... шестьдесят четвёртый... семьдесят седьмой... восемьдесят третий... Гарри шагал быстро, потому что чувство опасности торопило его почти истерически. Он мог угадать по стуку сердец, по пристальным взглядам, где находится каждый Пожиратель; но делать что-то было рано... нейтрализовать одного значило взбудоражить всех остальных.

Девяносто седьмой ряд. Гарри скользнул вдоль него, читая наклейки под шарами-пророчествами; не то, не то, не то... вот оно. «С.П.T.-А.П.У.Б.Д. Чёрный Лорд и(?) Гарри Поттер». Странные буквы заинтриговали Гарри, равно как и вопросительный знак. «У кого-то ещё какие-то вопросы?»

- Они всё ещё не пришли, - свистящий шёпот в паре метров заставил Гарри замереть с протянутой к пророчеству рукой.

- Придут, Белла, - на нормальной громкости слегка раздражённо ответствовал мужской голос, опознанный Гарри как принадлежащий Люциусу Малфою. - Или ты сомневаешься в плане нашего Лорда?

- Я? Сомневаюсь?! - зашипела Беллатрикс Лестрейндж. Судя по тому, что о присутствии Эй-Пи Пожиратели ещё не знали, свистящий шёпот ей просто нравился.

Гарри не стал слушать дальше; вынув палочку, он беззвучно шепнул слово, активизировавшее Сменочары, которых никто не отменял. Только в этот раз он не диктовал дату и время.

«Невилл, берёшь на себя Лестрейндж - для начала».

«Блейз, Люциус Малфой за тобой - как минимум, займи его на несколько минут».

«Остальные, используйте Петрификус и Экспеллиармус в первом ударе. Другие заклятия - когда Пожиратели дадут отпор».

«И не дай Мерлин кому-нибудь попасть в своего».

«Как только я скажу «Пли», разворачивайтесь и бейте по тёмным углам с Пожирателями».

Шорох мантий - тихий-тихий, на грани слуха - дал Гарри понять, что послание дошло до всех. Он улыбнулся и взял пророчество с полки - оно оказалось тёплым, как нагревшимся от солнца, пыльным и неожиданно тяжёлым, будто цельнолитым. И еле влезло в карман джинсов.

- Постой... Пророчество... - голос Малфоя-старшего напрягся; по-видимому, он бдительно следил за нужным шаром, и чудесное исчезновение оного с полки не могло не вызвать определённых подозрений.

- Пли! - выкрикнул Гарри и обеими руками толкнул стеллаж.

«Вот она и стычка».

Стеллаж рухнул с грохотом, начав целую цепь падений - стеллажи стояли слишком близко друг к другу, чтобы им было, куда свободно падать; многоголосье пророчеств заполнило зал - шёпот, неестественное завывание, предсмертные хрипы особо незадачливых предсказателей, звон разбивающихся пророчеств, треск и грохот падающих стеллажей; сотканные из тумана фигуры пророков вырастали, переплетаясь, образуя непрозрачную, как густой туман дымку.

- Comburo! - голос Невилла звенел от ненависти.

- Intervenio vitam! - луч заклятия Блейза врезался в выступившего из тени Малфоя, но, столкнувшись с Пожирателем, рассыпался в искорки и угас.

«Хорошая защита».

- Expelliarmus! - прогремели остальные.

Пожиратели потеряли не только палочки, но и несколько драгоценных минут, пытаясь понять, кому и в какую сторону бить наглую морду.

- Pello!

- Stupefy!

- Petrificus Totalus!

- Reducto!

- Rejicio!

- Finite Incantatem praesentes! - правильно среагировал Малфой-старший.

«А счастье было так близко, так возможно...» Теперь, когда Пожиратели их увидят, начнётся настоящая драка... почему он не сказал своим хотя бы самым дохлым Протего занавеситься, ну почему?..

«Дурак потому что».

- Crucio! - взревела взбешённая Беллатрикс, и Невилл не успел увернуться.

- Accio палочки Пожирателей! - Малфой не тратил время на поражение противников по одному.

- Rescindo! - Гарри разломал в полёте как минимум пять штук, но Пожирателей всё равно было много. И даже без палочек они, несомненно, кое-что могли.

- Reducto! - в глазах тихой и стеснительной Ханны Аббот горела неприкрытая ярость.

«Невилла она в обиду не даст», - решил Гарри и припечатал Петрификусом Кребба. Или Гойла. Между старшими поколениями этих семей тоже не было, на взгляд Гарри, ровным счётом никакой разницы.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь в зеленом цвете - 5 - MarInk бесплатно.
Похожие на Жизнь в зеленом цвете - 5 - MarInk книги

Оставить комментарий