Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она сказала, что ты действительно меня любишь, Хуан. Я и сама об этом знаю. И ещё она сказала, что я должна тебя простить. Ты просто оказываешься вблизи моей сестры беспомощным перед природой твоего тела, плоти. Душой ты совершенно другой.
— Что я слышу, Мира! Неужели ты можешь меня простить, после всего того, что я натворил? Это непостижимо. Мира, любовь моя!
— Всё постижимо, Хуан. Однако это не значит, что мы тут же сможем вернуть прежние отношения. Я так не могу. Мне необходимо время. Ты меня понимаешь?
— Боже, Мира! Конечно! Как же может быть иначе? Я могу вернуться сюда?
— Можешь, Хуан! Единственное условие ставлю тебе. Никогда не оставаться с моей сестрой наедине. Иначе ты опять потеряешь себя, и мы опять можем с тобой расстаться, чего я никак не хотела бы. Ты встречался с ней эти дни?
— Нет! Ни разу! Я почти не выходил с постоялого двора.
Хуан смотрел на исхудавшее лицо Миры, понимая, как много она пережила и как много он должен сделать, чтобы вернуть ей прежний вид.
— Мира, я забыл тебе сказать, что твоя сестра просила позволения посетить тебя и познакомиться ближе. И я проверил её. Она говорит честно.
— Она не хочет мне вреда? Странно! Я всегда считала наоборот. Ты считаешь, я могу это допустить?
— Вполне, Мира. Она всё же твоя сестра. У тебя же нет больше родных.
— Ещё есть брат, если ты помнишь, Рассио? Вот его мне хотелось бы повидать. Это возможно?
— При желании всё возможно, Мира. Можно посетить Понсе и нанести визит дону Рассио Рожерио. Уверен, что и сестра твоя будет довольна таким оборотом дел. Ты сама можешь спросить её при свидании. Можешь написать ей приглашение.
— Хорошо. Я завтра же напишу ей. Мне тоже хочется обзавестись родными.
* * *
— Сеньора, к вам посыльный с письмом. — Дворецкий вопросительно смотрел на Габриэлу, ожидая распоряжений.
— Пусть войдёт. От кого он?
— Не сказал, сеньора. Подождите, я сейчас.
Молодой мулат в ливрее вошёл, низко поклонился и молча протянул свиток с висящей восковой печатью на шёлковом шнуре.
Габриэла слегка улыбнулась, гадая, какой очередной воздыхатель просит её внимания и благоволения.
Одарив посыльного серебряным реалом, Габриэла отпустила юношу.
Свиток благоухал дорогими благовониями. Женщина с любопытством сорвала воск и развернула дорогую бумагу.
«Милостивая государыня! Сеньора Габриэла де Руарте!
Идя навстречу вашему желанию, прошу посетить моё скромное жилище в субботу, 29 ноября в четыре часа пополудни. Буду рада вас принять! Эсмеральда Фонтес. 27 ноября, четверг».
Габриэла с недоумением глядела на витиеватые строчки каллиграфического почерка. Она не сразу сообразила, от кого послание. Потом вдруг волна возмущения нахлынула в голову.
«Что она себе позволяет, моя сестрица? Так обращаться со мной! Хотя…» — она не додумала мысль до конца и задумалась.
Ей показалось, что это забавно. В конце концов, эта Фонтес её сестра, обделённая её отцом, и она может себе позволить такое письмо. Потом она ещё подумала, что это оригинально — так написать ей. Наверняка не обошлось без Хуана. А написать послание пригласили отличного писаку. И мальчишка! «Дорого им обошлось одно это послание!» — подумала Габриэла и с удовольствием улыбнулась.
Весь следующий день Габриэла готовилась к посещению сестры. Тщательно подбирала туалеты, украшения, готовясь поразить сестрёнку своим шикарным видом. Её выбор наконец вполне удовлетворил её.
Домик сестры удивил Габриэлу своей скромностью, граничащей с бедностью. Хуан провёл Габриэлу в маленькую гостиную, скромно меблированную, но прохладную и уютную.
— Прошу чувствовать себя как дома, донья Габриэла, — приветствовала Мира гостью, указывая на кресло. — Садитесь, я готова говорить с вами. Хуан только недавно вспомнил про вашу просьбу. Хотите вина? Сладостей?
— Нет, спасибо. Я не для этого пришла, Мира. Мне хочется восстановить между нами родственные отношения. Мы ведь не виноваты за прегрешения наших родителей. Тем более что их нет на этом свете. Они уже предстали перед божьим судом и ответили за всё. И не нам их осуждать.
— Приятно слышать. Я не против такого поворота событий. Хуан, — повернулась Мира к стоящему в ожидании молодому человеку, — позволь нам поговорить одним. Не обижайся, прошу тебя.
Хуан пожал плечами, удалился за дверь с видом покорности.
Он вышагивал четыре шага в одну сторону и столько же назад. Его раздирало любопытство. Всё думал, что так долго могут они обговаривать? Уже прошло около часа, а они всё не позволяли ему войти, или выйти самим и объявить, как они поговорили.
Наконец Мира вышла, пропустила вперёд Габриэлу. На лице играла лёгкая, немного смущённая улыбка. Габриэла выглядела солидно, с лицом удовлетворённым и довольным.
— Хуан, можешь поздравить нас, — проговорила Мира бодро. — Мы согласились, что вполне можем поддерживать наши родственные отношения. Габи согласилась взять меня с собой в их асиенду в Понсе. Что скажешь?
— Ничего, кроме того, что я очень доволен. За вас обоих, мои дорогие девочки! Можно скрепить это великое событие бокалами хорошего вина. Габи, я достал очень хорошее вино восьмидесятого года урожая. Из Андалузии, как меня уверяли. Отведаешь?
— С удовольствием! Это мне нравится! Редко можно быть свидетелем столь значительного события. Сёстры встретились и вновь породнились! Замечательно!
— Габриэла, я ни разу не видел тебя такой возбуждённой, радостной! Очень приятно видеть вас обоих довольными и воссоединёнными. А ещё впереди свидание с доном Рассио! Вот только одно обстоятельство меня смущает.
— Что же, Хуан? — насторожилась Габриэла.
— Мои с доном Рассио отношения. Не думаю, что он забыл меня. Что ты, Габриэла, можешь мне сказать на это?
— Я слишком редко вижусь с братом, Хуан. Но могу лишь обещать, что приложу все силы и… деньги для создания благоприятного восприятия неожиданной родственницы.
— Между прочим, Габриэла, я тоже могу воспользоваться этим оружием, — Мира многозначительно улыбнулась Хуану и тот незаметно кивнул.
— Ты хочешь предложить ему денег? — Габриэла удивлённо расширила глаза.
— А почему нет, Габриэла? Ведь это наши общие деньги. Я про них долго ничего не знала. Но теперь должно всё пойти по-другому. Из-за меня наш брат терпит множество неприятностей. Мой долг помочь ему. Хуан, ты поможешь мне?
— Естественно, Мира! Лишь бы достать эти деньги.
— Вот видишь, Габи! Как всё хорошо складывается! Мы общими усилиями восстановим усадьбу нашего отца. И ещё необходимо подыскать жену брату. Мне нехорошо сознавать, что и моя вина имеется даже в этом, — Мира блеснула глазами, Хуан впервые за последние дни заметил весёлые искорки в её глазах.
Они ещё
- Месть старухи - Константин Волошин - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Мариуполь - Максим Юрьевич Фомин - О войне / Периодические издания
- Железная маска (сборник) - Теофиль Готье - Исторические приключения
- Чёрная маркиза - Олеся Луконина - Исторические приключения
- Три мирных года [СИ] - Виктор Алексеевич Козырев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Шпионский детектив
- Коллективная вина. Как жили немцы после войны? - Карл Густав Юнг - Исторические приключения / Публицистика
- Пройти через туман - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Пройти через туман 2 - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Бракованная. Фея на сдачу - Виктория Вера - Любовно-фантастические романы / Периодические издания