Рейтинговые книги
Читем онлайн Иоанниты - Сергей Жилин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 152

Они выглядят озлобленными и суровыми, хотя я-то знаю, что это просто они настолько серьёзны. При этом, на их лицах отчётливо читается интеллигентность, поэтому я могу рассчитывать на вежливое обращение. Эти двое, например, даже не прихватили дубинки.

Один из них достал блокнот, не сводя с меня пристального взгляда. Второй, скосив усы набок, приступил к допросу:

– Назовите себя.

– Виктор Римель, – не моргнув глазом соврал я.

Но на первом же вопросе я оступился. Только приготовившийся писать жандарм поднял голову и недовольно заметил:

– Как Вы тогда объясните, что два человека уже назвали Вас Августом?

– Это моё прозвище, я родился в августе.

– А фамилия Хромер из-за того, что Вы металл хромировали?

Времени на ответ мне не дали – второй дознаватель рубанул напрямую:

– Скажите, Вы иоаннит с Альбиона?

– Нет, Август – это моё прозвище, а фамилию я приставил себе, потому что звучит. Да, получилось, как у того колдуна с острова. Но будь я им, превратился бы в дым и утёк из камеры… или сжёг бы отделение дотла – не знаю, на что он там способен.

Как во мне взыграло красноречие. Жандарм за блокнотом что-то скупо чиркнул. Выражение лиц у обоих так и не поменялось. Полагаю, они мне не поверили.

– Как давно Вы состоите в банде Белой Бестии.

Хотел уже было я возразить, что в банде не состою, но тут вспомнил, что проходил чёртов обряд посвящения. Приходилось пить абсент с кровью и порохом.

– Около недели.

– Недели? – похоже, недоверие ко всем моим словам уже вошло у писаря в привычку.

– Именно.

– Сколько человек из банды находилось на мосту вчера ночью? – со строгой монотонностью спрашивает дознаватель.

– Трое.

– Назовите их имена.

– Виктория, Роде и я.

– А их фамилии?

– Этого я не знаю, мне пока не доверяют в банде, – по-моему, умело отвертелся я.

Размяв шею, усатый жандарм взглянул на меня исподлобья, готовый пуститься в очередную атаку.

– Давайте я поведаю Вам, что сама Виктория назвала свою фамилию Хромер. У Роде, как она заявила, фамилия Кавеньяк. Салли Шорш, в девичестве Фер, при этом сказала, что она и её муж Истериан Шорш, я цитирую, «с ними», – дознаватель сделал драматическую паузу. – У меня возникают вопросы. Во-первых, как так получилось, что Ваша, якобы, ненастоящая фамилия Хромер совпадает с фамилией Виктории?

– Чистое совпадение, я понятия не имел, какая у неё фамилия, – неубедительное оправдание выдумал я.

– Допустим. Во-вторых, почему Вы не сказали, что Салли и Истериан Шорши тоже состоят в банде?

– Да потому что они в ней не состоят.

– И Вы в этом уверены? – подперев кулаком подбородок, вставил писарь. – Вы же всего две недели в банде.

– Нет, в этом я уверен.

– Тогда, и это в-третьих, что имела в виду Салли Шорш, когда говорила «мы с ними».

Я словно встал на лыжню: ложь сыплется из меня без запинок. В голову мне пришло, что во всей этой истории Салли с Истером выглядят самыми невиновными. Кто знает, не исключено, что у меня есть шанс отвести от них обвинения. Это будет невпечатляющий ход, однако выручить ребят будет крайне полезным.

– Они были у нас в заложниках, – покопавшись в ворохе идей, выдал я.

– В заложниках, значит, – разгладил усы цепкий, как бультерьер, жандарм. – Почему тогда Салли не сообщила об этом нам?

– А она не сообщила? – прикинулся я дурачком.

– Именно так. Насколько мне известно, заложники предпочитают обращаться за помощью к служителям закона. Скажу больше, она вела себя так, словно пыталась защитить Вас и Бестию… прошу прощения, Викторию Хромер. Вы можете это объяснить?

– Проще простого: в заложниках по-прежнему её подруга. Её удерживает вторая половина нашей банды. Мы предупредили Салли, что если она станет себя плохо вести, мы убьём её подругу. Уверен, чтобы с ней всё было хорошо, Салли и защищала нас.

– Как зовут заложницу?

– Арика Ивэнс.

Писарь отметил это у себя, посчитав, что мои слова могут быть правдой.

– С какой целью было совершено похищение этих троих? – жандарм старается держать высокий темп, чтобы я не успевал обдумывать свою ложь и сбился.

– Ради выкупа: у мадемуазель Ивэнс богатые родители.

– Как их зовут?

– Понятия не имею, – скривился я. – Банда прознала о богатой династии Ивэнсов, одна из представительниц которой как раз путешествует по Каледонии. Вот мы её и взяли, а заодно и её друзей.

– Где и когда вы их схватили?

– Три дня назад у Собора Святого Бруно.

– И куда вы направлялись вчера ночью, когда на вас напали на мосту?

– К себе.

Дознаватель нахмурился.

– Куда это «к себе»?

– Туда, где проживают члены банды. Если вам нужен адрес…

– Не стоит отвечать на вопросы, которые мы не задавали. Откуда вы направлялись?

Чувствуя дефицит идей в остывающей голове, я подался вязать свои выдумки с реально происходившими событиями:

– Из порта. Там у нас есть люди, доставляющие почту на Альбион. Мы отправили письмо родителям мадемуазель Ивэнс – решили в этом деле воспользоваться собственным каналом доставки.

– Кто в этом участвует?

– Не знаю, – криво ухмыльнувшись, пожал я плечами. – Меня оставили сторожить экипаж, пока обстряпывали дело.

Писарь придвинул лампу поближе к себе и застрочил с удвоенным старанием. Последнюю минуту он ни разу не поднял головы, так что я успел позабыть про диковинное сходство стражей порядка.

Сжигая меня взором неистового праведника, дознаватель продолжил допрос:

– На вас напали на Мосту Миллениума, так ведь?

– Я не в курсе, как называется тот мост, но да, на нас напали.

– Это как-то связано с похищением вами четы Шоршей и мадемуазель Ивэнс? – склонил хренов цербер голову набок.

– Не думаю. Скорее всего, это старые враги банды.

– Не считая членов банды и заложников, на мосту были найдены пятнадцать убитых и шесть раненых, из которых трое уже скончались. Вы подтверждаете, что нападающих было двадцать один человек?

– Мне показалось, что их было около двадцати. Вот только ещё один упал с моста, так что всего их должно быть двадцать два.

Бумагомарака запнулся, но вскоре продолжил орудовать стальным пером. Его товарищ вывалил локти на стол и подался вперёд, сверкая глазами, как довольный котяра.

– А теперь начинается невероятное: трое разорваны в клочья, большинство костей у них переломано. Сделать это могли огромной шипастой перчаткой, очень кстати оказавшейся в крови. Скажите, это было Ваше оружие?

– Да, моё, – не решился я лукавить.

– Мы его взвесили. Вы сражались оружием, весящим тридцать один килограмм?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иоанниты - Сергей Жилин бесплатно.

Оставить комментарий