Рейтинговые книги
Читем онлайн Судьба по контракту - Владислав Гусев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 143

Люм добрался до конца страницы и с разочарованным и немного виноватым видом захлопнул книгу.

— Странный текст.

— Ты смог его понять?

— Не все… Видишь ли, мастер, древнеэльфийский язык очень сложно переводить. Даже эльфы, наши тобой современники, очень мало в нем понимают… К тому же здесь полно метафор. Это создает дополнительные трудности. И эта часть вырвана из контекста всей рукописи. Могу лишь передать общий смысл.

— Пусть так.

— Ты не думай, что я шарлатан, — встрепенулся Люм, — лучше меня в Турове тебе знатока этих древностей не найти. Да и не только в Турове… Я… Да я…

— Успокойся, почтенный. Я тебя внимательно слушаю. И верю тебе.

— Да…,- Люм вытер повторно намокший лоб, — так вот… Здесь говориться о… Нет. Прежде всего это похоже на предостережение или на пророчество… Ага. Здесь говориться о том… Нет, не так… Ага. Я просто скажу фразы, а ты их послушаешь… Прольется кровь. Алтарь примет ее. Узник проснется и скинет оковы сна…

— Это все?

— Все. Ничего больше нельзя извлечь из этих строк. Ничего.

— Я запомню то, что ты сказал. И не стану тебя больше задерживать. Сколько я должен за твою любезность?

— О, ничего. Совсем ничего. Гор уже со мной расплатился. Заранее.

— Он мне ничего не сказал…

— Ничего мне не надо, — опять засуетился Люм.

Ильм вздохнул.

— Я оставлю тебе эту книгу. В знак благодарности.

— Мне? — расцвел от радости книжник, — мне? Ее? Да это из раритетов раритет. Она даже в таком виде болотные дятлы знают сколько стоит… Я возьму…

— Только одна просьба. Не продавай ее. Она полита кровью и заслужила спокойно дожить свой век на книжной полке, а не в лавке ростовщика.

— Да никогда… Да я… Ни в жизнь.

— На том и порешим, — Ильм направился к выходу, — не забудь запереть за мной.

— Да…

Ильм дождался, когда щелкнет замок, запахнулся от ветра в плащ и побрел обратно. Как там Гор говорил? Теперь все наоборот. Поворот налево, прямо, потом два раза направо. Сущая безделица, если забыть про ночь и трущобы. Он благополучно миновал слабо освещенный луной пустырь.

За спиной послышались быстрые шаги.

Ильм резко развернулся и плавным движением вытащил меч.

— Мастер, это я, Томаш…

Бородач вынырнул из темноты и осторожно отвел в сторону направленный на него клинок.

— Ты прямо как эльф… Со спины заходишь, — Ильм оружие опустил, но в ножны убирать не стал.

— Тьфу, — в сердцах сплюнул помощник Гора, — нашел с кем сравнить…

— Чего тебе? — оборвал его некромант.

— Тут такое дело образовалось, — Томаш посмотрел вокруг, словно опасался, что его могут подслушать, — меня Гор прислал. Велел тебя, значит у книжника выцепить и… и наскоро препроводить до дома…

— Что за дичь? Я совсем недавно видел Гора. Он ушел и к моей персоне никакого интереса не имел.

— Выходит, случился интерес.

— Хорошо, пойдем вместе. Так даже лучше будет.

Ильм убрал меч и крепко призадумался. Что за перемены такие в настроениях? Даже не в настроениях, а в поступках. И расстались почти как обычно. Подумаешь, не пожелали спокойной ночи друг другу, и что с того? У Гора забот в три горла, просто мог задуматься о своем и забыть… И ни что не предвещало такого неожиданного поворота событий. Интерес случился… Значит, что-то произошло…

— Томаш, а ты вообще ведаешь, что к чему?

— Так, краем, — сдержанно отозвался бандит.

— Тогда не молчи. Или говорить не велено?

— Таких распоряжений не получал. Мой десятник только что какого-то шмыря принимал. Радушно так, вежливо… После того и послал за тобой.

— Я бы и сам пришел.

— Я ему то же самое изрек.

— А он?

— Гор взбеленился просто на чистом месте…. Наорал на меня. Это при шмыре этом… Виданное ли дело! Кто я, а кто этот петух чванливый, — Томаш зло засопел носом, — сказал, что ты на экспрм… Экср

— Экспромты?

— Во-во. На них ты горазд. Возьмешь и пойдешь в другую сторону. Гулять, значит.

— Ага. А тут ты. С указанием верного направления.

— Во-во. Ты это, того, мастер, не серчай. Не мои слова. Гора.

— Была нужда. А что за шмырь такой?

— Лешак знает. Я его второй раз в жизни вижу.

— А первый раз, когда был?

— Намедни. Он, вишь, тоже приходил и с Гором шептался. Да, видать, не срослось у них общение. Разошлись недовольные. А сегодня прям глаз ликовал. Оба как на именинах…

Гор встретил некроманта возле входных дверей. Он был, как показалось Ильму, немного возбужден, но всячески старался скрыть это под маской деловитого нетерпения.

— Наконец-то!

— Гор, что случилось? — некромант внимательно всмотрелся в глаза бандита, но не смог прочитать в них ничего, кроме затаенного где-то на самой глубине тревожного ожидания.

— Честное слово, не ночь, а суета сует… Мне крайне необходима твоя помощь.

— Изволь, — Ильм облегченно выдохнул.

Дело принимало вполне обычный поворот. Неожиданно возникшие ситуации на то и даны судьбой, чтобы их решать сообща…

— Собственно помощь требуется не мне, а моим друзьям.

— Я не против, если ты за них поручишься.

— Я ручаюсь.

— Что требуется?

— Меня не посвятили в подробности. Понимаешь, они не из гильдии, но им нужен маг.

— В городе я ничего делать не буду. Слишком опасно.

— Я им тоже самое сказал. Они не будут требовать от тебя невозможного, и потом, — Гор загадочно подмигнул, — есть возможность заработать.

— Уговорил, — окончательно сдался Ильм, — где они, твои знакомые?

— Мои парни тебя отведут. Это довольно далеко отсюда…Удачи, некромант.

***

Конечной точкой ночного путешествия стал хорошо укрепленный, богатый особняк в центре Турова. Сопровождавшие Ильма лица довели его до мощных ворот, передали из рук в руки сумрачным охранникам, неуклюже откланялись и растаяли в темноте.

Ильм с невозмутимым видом окинул взглядом мясистые рожи слуг, дождался вежливого предложения следовать дальше, и только после этого погрузился в лабиринт богато обставленных комнат. Все было вполне пристойно, вежливо и культурно. Единственное, что немного смущало некроманта, так это размер конвоя. Пять человек. Все в кольчугах и при оружии. И на вид отпетые головорезы. Впрочем, у всех свои причуды… Возможно, здесь так принято гостей встречать. Чтобы заранее знали как себя вести.

Его привели в просторный зал с высоким потолком. Свет факелов ложился дрожащими отблесками на гобелены, отражался от стальных поверхностей разнообразного оружия, развешенного по стенам, ласкал украшенный мозаикой пол. У дальней стены в кресле из черного дерева сидел с гордо выпрямленной спиной полный пожилой человек. Ильм в мгновение ока оценил количество перстней на его пальцах, богатый камзол с высоким воротником, властное и в то же время безразличное выражение лица и сделал для себя единственно возможный и единственно правильный вывод. Перед ним тот, кто правит здесь бал и заказывает музыку. Несомненно, ради прихоти именно этого человека так суетился Гор… Серьезный господин. Крови здесь явно дворянские. И свита, обступившая трон, полна рвения. Вон как глаза горят… Те, что попроще одеты, но хорошо вооружены, пожалуй, или местечковые офицеры, или приближенные к телу хозяина воины. А вон те, что в бархате и парче, скорее всего более молодые отпрыски рода. Возможно сыновья, возможно приютившиеся при богатом дядюшке выходцы из провинции. Да какая к лешему разница? Зачем так внимательно рассматривать некроманта. Или они про суеверие не знают? Бельмо на глазу заработать можно от таких смотрин… И все же, почему? Возможно, следует совершить правильный подход.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба по контракту - Владислав Гусев бесплатно.

Оставить комментарий