Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наполеон с нетерпением ожидал возвращения агента, но, к его удивлению и недовольству, тот появился на несколько дней позже, чем ожидалось, и сообщил, что ему не удалось подслушать ничего, что бы свидетельствовало об участии Фуше в заговоре. Напротив, у него создалось впечатление, что другие участники встречи подозревали Фуше в двойной игре против них, в том, что все это время он оставался верным Наполеону. Император ни на минуту не поверил услышанному — он чувствовал, что Фуше каким-то образом снова его провел.
На следующее утро Фуше был у Наполеона и мимоходом бросил: «Кстати, сир, я еще не говорил вам, что получил письмо от Меттерниха несколько дней назад, меня отвлекли куда более важные дела. Кроме того, его эмиссар забыл передать мне порошок, проявляющий написанное... Словом, вот это письмо». Уверенный, что Фуше потешается над ним, Наполеон взорвался: «Предатель! Мне следовало бы казнить вас!» Он накричал на Фуше, но не мог уволить его, не имея прямых доказательств. Фуше лишь выразил недоумение по поводу слов императора, но в душе улыбался, радуясь успеху своей зеркальной игры.
Когда ты сошелся в схватке, борешься за победу и понимаешь, что не можешь взять верх, слейся с противником, стань с ним единым целым.
Ты можешь победить, подобрав и применив необходимый прием, когда вы переплелись друг с другом.
...Часто можно одержать уверенную победу благодаря умению сливаться с неприятелем, а будь вы разобщены, шанс на победу был бы утрачен.
Из «Книги пяти колец»
Миямото Мусаши, XVII век
Толкование
Фуше было давным-давно известно, что Бонапарту удавалось одерживать верх в том числе и благодаря тому, что он шпионил за приближенными днем и ночью. Министр вышел невредимым из этой игры, нанимая собственных шпионов, чтобы шпионить за шпионами Наполеона. Этим он нейтрализовал любое действие императора против себя. Так и в случае со встречей в Базеле Фуше удалось побить противника его же оружием: зная об осведомителе Наполеона, он обставил дело так, словно сам также был двойным агентом.
Фуше добился власти и процветал в период великой смуты благодаря тому, что вел с окружающими зеркальную игру. Во время Великой французской революции он был радикальным якобинцем. После террора стал умеренным республиканцем. При Наполеоне превратился в убежденного империалиста, которому Наполеон пожаловал дворянство и титул герцога д’Отранто. Если оружием Наполеона было копание в грязном белье подчиненных, то Фуше страховал себя тем, что собирал сведения о Наполеоне, как и обо всех других, с кем ему приходилось иметь дело. Это позволяло ему предвосхищать планы и предугадывать желания императора, прежде чем тот успевал высказать их. Прикрывая свои действия с помощью стратегии зеркала, Фуше мог также планировать и наступательные операции, не боясь, что его поймают с поличным.
В этом власть зеркального повторения действий тех, кто вас окружает. Во-первых, вы даете людям ощущение, что полностью разделяете их мысли и идеалы. Во-вторых, если они подозревают, что у вас есть скрытые мотивы, зеркало прикроет вас от них, подобно щиту, не позволяя им понять вашу стратегию. В конце концов это раздражает их и выбивает из колеи. Играя в двойную игру, вы получаете возможность перехватить у них инициативу, заставив их почувствовать себя слабыми и беспомощными. Вы приобретаете и еще одно преимущество: можете выбирать, когда и каким образом сокрушить их, — а это верная дорога к власти. К тому же зеркало сохраняет вашу ментальную энергию: простое повторение ходов, сделанных окружающими, своеобразное эхо, дает вам простор, необходимый для разработки собственных планов.
Лисица и аист
Лиса, скупая от природы,
Вдруг хлебосолкою затеяла прослыть.
Да только как тут быть,
Чтоб не вовлечь себя в излишние расходы?
Вопрос мудрен — решит его не всяк.
Но для Лисы такой вопрос пустяк:
Плутовка каши жидкой наварила,
Ее на блюдо тонко наложила
И Аиста зовет преважно на обед.
На зов является сосед,
И оба принялись за поданное блюдо.
Ну, кашка хоть куда! Одно лишь худо,
Что Аист есть так не привык:
Он в блюдо носом тык да тык,
Но в клюв ему ни крошки не попало;
А Лисанька меж тем в единый миг
Всю кашу языком слизала.
Вот Аист в свой черед,
Чтоб наказать Лису, а частью для забавы,
Ее на завтра ужинать зовет.
Нажарил мяса он, сварил к нему приправы.
На мелкие кусочки накрошил
И в узенький кувшин сложил.
Меж тем Лиса, почуяв запах мяса,
Пришла голодная, едва дождавшись часа,
И ну, что было сил,
Давай вокруг стола юлить и увиваться
И щедрости соседа удивляться.
Но лесть ей тут не помогла:
По клюву Аисту кувшин пришелся впору,
У гостьи ж мордочка чресчур была кругла...
И жадная Кума ни с чем, как и пришла,
Поджавши хвост, к себе убралась в нору.
Жан Лафонтен
Соблюдение
зеркальных эффектов (2)
В начале своей карьеры честолюбивый полководец и государственный деятель Алкивиад (450—404 гг. до н. э.) использовал грозное оружие, проложившее ему дорогу к власти. Общаясь с окружающими его людьми, он чувствовал их настроения, их вкусы и умело приспосабливал под них свои слова и поступки, так что они, как в зеркале, видели себя и свои сокровенные чаяния. Он обольщал их, давая понять, что считает их ценности самыми важными и что его цель была помочь им осуществить их мечты. Мало кто был способен устоять перед его чарами.
Первым, кто поддался его обаянию, был философ Сократ. Жизнь Алкивиада являла собой противоположность Сократовым идеалам простоты и честности: он купался в роскоши и был совершенно беспринципен. Однако, встречаясь с Сократом, он подражал ему в трезвости, ел простую пищу, сопровождал Сократа на долгих прогулках и беседовал с ним только о философии и добродетели. Сократ не сразу поддался обману — его не могла не настораживать другая жизнь Алкивиада. Но он позволил увлечь себя простому рассуждению: в моем присутствии, думал он, этот человек поддается благотворному влиянию, только я имею над ним такую власть. Это чувство опьянило Сократа, он полюбил Алкивиада, стал горячо поддерживать его, а однажды Алкивиад с риском для собственной жизни спас философа на поле битвы.
Афиняне считали Алкивиада лучшим оратором, поскольку он обладал непостижимой способностью чутко улавливать настроение аудитории и, словно зеркало, отображать желания своих слушателей. Он произносил пламенные речи в поддержку завоевания Сицилии, которое, как он считал, принесет Афинам огромные преимущества, а участников похода прославит на века. Его речи выражали стремление молодых афинян завоевывать новые земли своими руками, а не жить воспоминаниями о подвигах отцов. Но он также апеллировал и к ностальгии старшего поколения по славным годам, когда Афины возглавляли походы греков против Персии, положившие начало основанию империи. Все Афины теперь говорили только о завоевании Сицилии. План Алкивиада получил поддержку, он сам должен был возглавить поход.
Алкивиад сражался в Сицилии, однако в Афинах у него нашлись противники, обвинившие его в осквернении священных статуй. Ему стало известно, что враги собираются расправиться с ним по возвращении домой. Поэтому в последнюю минуту он дезертировал, оставив афинский флот, и переметнулся к злейшему врагу Афин, Спарте. Спартанцы приветствовали переход такого известного человека на их сторону, тем не менее им была известна его репутация, так что они держались с ним настороже. Было известно, что Алкивиад любит роскошь. Спартанцы же были воинами, они превыше всего ставили суровую простоту и аскетизм. Они опасались, что афинянин развратит их молодежь. Но, к их большому облегчению, тот Алкивиад, что прибыл в Спарту, был не тем, кого они с тревогой ожидали: он ходил с нестрижеными волосами (как они сами), мылся холодной водой, ел хлеб и черную кровяную похлебку с чечевицей, носил простую одежду. Для спартанцев это означало, что он понял и оценил их образ жизни, признал его преимущество над афинским. Превосходя спартанцев величием и заслугами, он сделал выбор, став спартанцем, хотя и не родился им, и, следовательно, заслуживает почитания больше, чем кто бы то ни было. Поддавшись его обаянию, спартанцы дали ему огромную власть. К несчастью, Алкивиад не умел вовремя остановиться — ему удалось обольстить жену правителя Спарты, она забеременела от него. Когда правда всплыла, ему снова пришлось спасать свою жизнь.
На сей раз Алкивиад бежал в Персию. Там он совершил поразительно резкий переход от спартанской простоты к расточительности и блеску, следуя персидскому образу жизни до мельчайших деталей. Конечно, персам было весьма лестно видеть, что грек, да притом такая крупная фигура, как Алкивиад, предпочитает их культуру своей собственной. Его осыпали почестями, он получил землю, власть. Поддавшись обману зеркала, они не заметили, что, прикрываясь этим щитом, Алкивиад ведет двойную игру, тайно помогая Афинам вести войну со Спартой, и тем самым восстанавливает свои позиции в городе, куда он отчаянно хотел вернуться.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- В поисках тебя - Дженнифер Пробст - Прочее
- Беречь речь. Забытая история русских слов и выражений - Дроздова Олеся - Прочее
- Аристократ из прошлого тысячелетия - Андрей Еслер - Прочее
- Алмарэн - Элис Грин - Прочее
- Ниже нуля - Али Хейзелвуд - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- 21 век (Пособие для пользователя) - Алекс Грин - Прочее
- Оборотни и фракийское кунг-фу - Алекс Грин - Прочее
- По воле случая. Том 5 (СИ) - Никита Куприянов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Железный Феникс (СИ) - Виктор Котович - Прочее / Попаданцы / Фэнтези