Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 168
том странном видении жизни без Грот. Только боль была настоящей, и он вновь застонал, зажмурившись.

‒ Воды, ‒ тихо попросил Сайман. Его голос был сам на себя не похож, сухой и осипший. ‒ Больно… Что… Что случилось?

Сайман попытался вспомнить ещё раз, но из-за боли путались мысли. Хотя как раз она и подсказывала, что произошло в заснеженных горах. На них напали гарпии, его тащили, а потом чернота. Подумав о Маре и остальных, он сразу заволновался, что с ними. Даже предпринял попытку встать, но чуть не провалился в черноту из-за боли.

‒ Имейте уважение к чужому труду, господин! ‒ строго сказала девушка, взяв Саймана за здоровое плечо и осторожно помогая ему опуститься так, чтобы лишний раз не напрягать ни одну мышцу. И хоть в её голосе проскальзывали веселые нотки, лицо оставалось серьезным, но она была рада, что в одиночку смогла выходить такую тяжелую рану. ‒ Я сейчас отойду за водой и все расскажу, а вы лежите и не шевелитесь.

Уру быстрым шагом направилась на кухню, но помимо воды она также взяла несколько порошков. Ему не только вода нужна, но и обезболивающие травы, а также те, чтобы предотвратить воспаление и нагноение. Хоть снаружи раны и были ухожены, что-то впихнуть в рот не представлялось возможным.

Она вернулась и налила Сайману лишь чуть-чуть воды, чтобы просто смочить его рот. Но вместо того, чтобы помочь ему приподняться, Уру сунула ему в рот какую-то трубочку, конец которой был в стакане.

‒ Пейте, прошу вас, ‒ пропела она, держа стакан так, чтобы ему было удобно пить, не поднимаясь. ‒ Ваши друзья принесли вас с самих гор. Руки и ноги на месте, но раны были страшные. Вы не приходили в себя восемь дней. ‒ И пока она рассказала столь короткое повествование, Сайман допил, а Уру приготовила новый отвар. ‒ Ваши друзья очень за вас переживали. К сожалению, а может, к счастью, такое количество друзей мой домик не вместил, потому они сейчас проживают в центральной таверне. Очень ждут, когда услышат радостные вести о вашей поправке.

‒ Спасибо, ‒ запоздало ответил Сайман, выслушав рассказ. Значит, его вытащили из лап гарпий, и с ребятами было все хорошо, иначе она бы сказала. Или кто-то из них был бы рядом такой же перевязанный.

Он вновь посмотрел на девушку и поразился, что она могла существовать. Хотя этого следовало ожидать, если тогда они все видели действительно настоящую жизнь. Интересно, где они встретились в той несуществующей жизни? Было странно смотреть на нее, ведь там он любил эту женщину, хоть даже имени не знал. У нее чудесный голос, красивые глаза и доброе сердце, раз уж все это время приглядывала за таким безнадежно раненым. При других обстоятельствах он правда мог в нее влюбиться.

‒ А вести радостные? ‒ невесело усмехнулся Сайман и осторожно обхватил губами трубку, вытягивая воду с каким-то порошком. Он старался не двигаться, что было трудно, оттого он периодически морщился. Да и горькая была гадость в стакане. ‒ Как зовут мою спасительницу?

Спросил, а сам нашел глазами окно. Светло ‒ значит, день, ему быстрее нужно было прийти в себя, чтобы они могли продолжить путь. Вышли на финишную черту в поисках Грот, по крайней мере, каждый из них на это надеялся. Конечно, ему потребуется ещё время, чтобы поправиться, и Сай впервые пожалел, что выбрал не Индру своей богиней. Одна молитва, и он был бы уже на ногах.

‒ Ваших спасителей зовут Мира, Марвало, Сазгаус, Кон и Зед, ‒ весело ответила девушка, и наконец-то улыбнулась, видя, что с Сайманом все намного лучше, чем она ожидала. Он явно не собирался проваливаться в бессознательное состояние, а значит, желание жить в этом израненном теле было очень велико. ‒ Я лишь только добавила то, чего нет в горах.

Она была скромной. Да это и по одежде было видно: самое обычное, слегка грязное крестьянское платье для летней поры, белый фартук на груди и украшение в виде цветов на шее. Двигалась она плавно, но не вызывающе, как некоторые… бедрами не виляла, взгляд каким-то похотливым не делала. Просто смотрела с некой заботой и беспокойством. Даже немного на материнском уровне.

‒ Но зовут меня Уру, ‒ на вопрос все-таки ответила, когда забрала чашку и, оставив, протянула Сайману… конфетку? Серьёзно? Обычный красный леденец? ‒ Вот, возьмите. Это поможет избавиться от вкуса во рту. А если не уйдете в мир снов опять, то через час будет готов наваристый куриный бульон. Я бы хотела, чтобы вы все-таки подкрепились.

Но вела она себя с ним явно, как с пациентом. После того, как здоровая рука обхватила леденец, Уру поднялась и приложила ладонь ко лбу Саймана, потом отодвинула одеяло, чтобы проверить, не наполнились ли повязки гноем или сгустками. Но раны, как ранее сказано, были вычищены и аккуратно зашиты. Здесь оставалось лишь ждать.

‒ Расскажите мне о своем самочувствии, ‒ попросила она. ‒ Мне нужно знать, как вести себя с вами дальше.

‒ Уру… ‒ задумчиво повторил Сайман. Переложив леденец во рту, он посмотрел на нее странным взглядом, но на вопрос ответил обычно. ‒ Болит все, и сил совсем нет, хотя я столько пролежал.

Он осторожно шевельнул ногами просто для того, чтобы хоть немного сменить положение. Подняться он уже и не надеялся, по крайней мере, в ближайшее время или без макового молока. Ему однозначно потребуется целитель, если он хотел быстро встать на ноги.

‒ Вы бывали в Иле? ‒ спросил Сай вместо того, чтобы задать вопрос о жреце Индры. ‒ У меня ощущение, что я встречал вас раньше.

«Сайман, дурак, зачем такие вопросы задавать, если знаешь, где её видел?» ‒ отругал он себя мысленно. Но как тот сон не давал ему покоя, так теперь появилась эта девушка. Он подумал о Маре. Должно быть, она сильно волновалась за него. Надо бы с ней повидаться, когда сил больше будет. Вообще, он хотел увидеть их всех и поблагодарить.

‒ Постараюсь не уснуть, ‒ перевел он тему, отводя взгляд. ‒ Когда мне можно будет увидеть друзей?

‒ Однако ж, какой вы болтливый оказались, ‒ засмеялась Уру и, сев около его ног, через одеяло немного размяла их. Просто поглаживала и нажимала, чтобы кровоток шел хорошо, а мышцы вспомнили, что такое воздействие. Ему же легче потом будет подняться. ‒ Так, дайте подумать, с чего мне начать. Иль? Мои родители

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь бесплатно.
Похожие на Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь книги

Оставить комментарий