Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 238
размерах. Махая мне снизу ветками, они понуро перешёптывались о давно забытых днях.

Дурнбад сбавил шустрый темп своего снежного барса Клака, и Джизи тут же подстроился под вожака. Нестись по равнине – это одно, а скакать по каменюкам – это совсем другое. Проведя рукой по шкуре Джизи, я ощутил влагу. Он вспотел. Язык высунулся наружу. Потерпи, приятель, мы уже практически добрались.

Две башенки показались и вновь спрятались за горным уступом. Мы огибали его по кольцу, всё ближе подступая к выплывающей луне. Более окатанная и большая, чем у подножья Железных Гор, она венчала собой мириады мерцающих звёзд. Я засмотрелся на неё и не уследил, как аванпост, расположенный над обрывом, замаячил прямо перед глазами. Его тяжёлые каменные створы распахнулись раньше, чем колонна снежных барсов успела затормозить. Влетая белой стрелой в ворота, гномы, приветствуя соплеменников, стоящих на часах Дозорной Нгваля, на ходу размахивали стальными рукавицами. Поёт рожок, вероятно, Дурнбад предпочёл заночевать уже в подгорном городе и решил не задерживаться на перевале. Мы протрусили ещё с час и, миновав гряду высоких скал, вывернули к исполинской горе. Удивительно светлая, она состояла из бесчисленных красно-жёлтых точек, освещающих дремлющих по соседству каменных великанов. Мне не сразу стало понятно, почему из горы исходит свет, но потом до меня дошло: это же выдолбленные в скале окна! Перед нами во всей своей красе высился Зарамзарат! Трубач приложил рожок к губам и издал три пронзительные трели, которые отозвались эхом и усилились ответными звуками со стороны города. Длинный узкий мост вёл нас через обрыв прямо в огромные раздвигающиеся врата. На секунду я вообразил себе, какого же размера должен быть дверной механизм, чтобы открыть такую махину! Наверняка вращающиеся шестерёнки, приводящие в движение всю систему, поистине невероятных размеров!

Когти Джизи скребанули по гладкой отполированной поверхности пола. Снежный барс нагнулся, мы приехали. Вокруг горели тысячи огней. Зарамзарат встречал нас закованными в полный боевой доспех стражниками. Ударив палицами о щиты в знак уважения к слезающему Дурнбаду, они впились в меня совсем недружелюбным взглядом глубоко посаженных глаз. Самыми последними в город въехали экипажи с павшими в битве воинами. Спрыгнув с телеги, Серэнити изумлённо выдохнула, и ведь было чему дивиться! Высоченные мраморные столпы уходили в непроглядную высь, поддерживая сферические ярусы, а соединяющие их между собой перемычки с прихотливыми парапетами и изысканными контрфорсами создавали многочисленные дорожки, по которым гномы беспрестанно торопились по своим делам. Видя смятение на наших лицах, старейшина войны громко рассмеялся:

– Впечатляет? Ну а то! Это наш великолепный Зарамзарат! Пойдёмте, я познакомлю вас со своим отцом, главой великого клана Надургх!

Потрепав на прощание Джизи, я как зачарованный двинулся по замысловатым галереям. Попадающиеся по пути гномы низко кланялись Дурнбаду, при этом их бороды касались причудливых туфель с бубенчиками. Шествуя среди тех, чей рост не превышал пяти футов, я чувствовал себя настоящим громилой, и видимо мои друзья испытывали нечто схожее. Миновав зал скульптур, посвящённый как богам, так и героям, я ступил на лестницу, охраняемую почётным караулом, одетым в тяжелющую броню и шлемы с мордами зверей. Преодолев ступеньки, покрытые красным ковром с золотой росписью, я поднялся на этаж выше. Здесь деревья, уместившись в пандусы вдоль ониксовой дорожки, переплетались коричневыми сучьями и образовывали живые арки. Их зелёные и жёлтые листья едва качались под слабым ветерком, струящимся откуда-то сверху. Вот это да! Невообразимо! Искусственный парк в самом центре горы! Среди зарослей я заметил бусинки глаз. Чёрный грач с любопытством, свойственным пернатым, сверлил меня взглядом. Я подмигнул ему и посмотрел на потолок. Своды высокого зала покрывал слой золота со вставками крупных прозрачных кристаллов горного хрусталя. Или то алмазы? Нет, не они. Гномы, конечно, народ богатый, но не настолько же! Опустив голову вниз, я чуть не врезался в Дурнбада, который остановился у трона.

Седые волосы, нос с большой горбинкой, голубые глаза, руки в многочисленных мозолях, привыкшие держать кирку или топор, лицо изрезано морщинами, – таким я увидел главу клана Надургх, сидевшего на резном каменном стуле возле пустующего престола. Абсолютно прямая спина и поднятый вверх горделивый подбородок старца о многом сказали мне. Речь, зазвучавшая на людском наречии, подчёркивала благожелательное отношение к нашей компании.

– Глава клана Надургх, твой старейшина войны вернулся и готов предоставить доклад!

– Дозволяю тебе это, сын рода Надургх, говори передо мной и перед предками.

Голос старца был похож на тембр сына, такой же тягучий и раскатистый.

– Во имя чести!

Дурнбад хлопнул себя по нагруднику.

– Видимый нами четыре цикла назад возгоревшийся маяк Эльпото’одо был запален не просто так! Он призывал прийти на помощь! Следуя давним традициям дружбы народов, и с твоего благословения, я повёл триста гномов под стены города, в который пришла страшная и неожиданная беда. Потусторонние захватчики, кличущие себя Десницей Девяносто Девяти Спиц, во всей своей омерзительности явились из глубин Тьмы, чтобы уничтожить вертоград людей. Сойдясь в схватке с их главным рогоносцем, я был всего на шаг от смерти, и точно бы погиб, если бы не вот этот человек по имени Калеб Шаттибраль. Он спас мне жизнь в самый последний момент, как и я ему за мгновения до этого. На поле брани он стал для меня братом по крови.

Дурнбад официально стиснул мой локоть, на что я ответил ему тем же.

– Устрашившись клинков, не ведающих жалости, твари бежали от нас, но победа далась дорогой ценой – многие гномы возвратились в Зарамзарат не на снежных барсах, а на погребальных колесницах людей. Радость и печаль сплавились для нас в жерновах одного дня, однако первое возобладало над вторым, так как за павших в сече братьев, Эльпото’одо воздал нам кольцо Буля Золотобородого!

Когда Дурнбад открыл шкатулку, глаза главы клана расширились и стали похожи на два блюдца.

– Мальчик мой, грядут большие перемены. Теперь Надургх скажет своё слово на Гхаге! Но то мы обсудим после.

Сверкающие голубые глаза обратились на меня.

– Представлюсь. Меня зовут Дунабар. Будучи главой клана Надургх и всего Зарамзарата, я рад приветствовать тебя, Калеб, и твоих друзей. Отныне ты брат нам по крови, а мы – тебе! Да не рухнет эта связь, пока дышишь ты и последний гном Надургха.

– Для меня огромная честь познакомиться с тобой, Дунабар.

Я поклонился.

– Титул же, полученный мною, буду носить с гордостью, оберегая от пятен позора!

– Мне нравиться твой настрой.

Оперевшись на ручку стула, Дунабар встал.

– Завтра, когда луна только войдёт в свои права, будет пир. На нём мы возрадуемся отдохновению Эльпото’одо, помянем храбрецов и воздадим почести Владыке Гор за возвращение кольца короля Буля! Сегодня же отдыхайте, спите, ешьте, приводите тело в порядок.

Сказав это, старый гном взял

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин бесплатно.
Похожие на Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин книги

Оставить комментарий