Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ведь он не дурак, это сразу видно, – просто заметил Майлс.
– Да.
Уже смеркалось, когда армия наемников вошла в пределы видимости ДаГрэна. Потребовалось немало времени, чтобы Госфорд рассредоточил своих людей вокруг замка. Из солдат сэра Вильяма у него были только стрельцы. Наемники окружили замок так, чтобы до них не долетали стрелы лучников сэра Ричарда. На таком расстоянии, конечно, у него не хватило людей полностью окружить замок, но он разделил их на три фланга в каждом по тридцать отрядов и расставил их на равном расстоянии друг от друга. Позади них туда-сюда ездили отряды кавалерии, чтобы равнять то и дело смешивающийся строй и удерживать от глупых поступков неуправляемых головорезов. Когда солнце зашло за горизонт, войско Гросфорда осветилось множеством факелов, и это сверкающее кольцо стало сжиматься вокруг ДаГрэна.
Когда Джессика вернулась в замок, там царил настоящий хаос. Чарльз с отрядом отправился эвакуировать людей из деревни. На тренировочном поле вырос палаточный городок, крестьяне брали с собой все, что в состоянии были унести и собирались под стенами ДаГрэна. После долгих обсуждений решено было сравнять деревню с землей, чтобы противник не смог найти там материалы для осады крепости. Дым от горевших домов отравил воздух, еще больше увеличивая всеобщее отчаяние.
Сэр Майлс раздавал крестьянам оружие. Привычные к сохе и мотыге, они неуклюже хватались за мечи, и рвались отстаивать свою землю и защищать свои жизни и жизни своих родных. Сэр Майлс выбрал добровольцев из гарнизона, чтобы те хоть чему-то успели обучить неумелых крестьян.
Счастливое возвращение Джессики в замок было встречено всеобщим ликованием, но Джессике тут же бросилось в глаза, что что-то не так. Когда она не увидела среди всех лица своего отца, она поняла, в чем дело. Быстрый взгляд на сэра Майлса и ее интуиция подсказала ей, отчего среди людей царит это гнетущее отчаяние. Старый рыцарь отвел ее в сторону и объяснил.
Сэр Ричард сражен лихорадкой.
Слабость одолела его еще с утра. Он жаловался на тошноту и трясся от судорог. Сначала он не обратил внимания на недомогание, но потом симптомы ухудшились и непрекращающиеся судороги свалили его в постель. Эрик Грас и его ученик не в силах помочь ему, они не знают, в чем причина болезни. Грас выдвинул мрачное предположение, что Ричарда кто-то отравил.
Джессика навестила отца, но он метался в беспамятстве, и девушка решила не беспокоить его. Выйдя из комнаты отца, Джессика разрыдалась на груди у Кейлы, женщина нежно гладила ее по голове и шептала , что все будет хорошо. Кое-как успокоившись, девушка твердо решила, что теперь вся ответственность за жизни людей легла на ее плечи. И она до последней капли крови будет биться, чтобы отстоять родной дом.
Когда армия бандитов показалась из леса, солдаты с невозмутимой стойкостью продолжали готовиться к отражению атаки. Джессика спокойно ответила посыльному от Госфорда, что они не принимают никаких условий сдачи, и вернулась к своим делам. Она чувствовала, людям нужно ее присутствие, и она душевно разговаривала со всеми, повышая их боевой дух. Джессика знала, что долгие часы ожидания осады, как ничто другое подрывают уверенность в победе, поэтому очень важно было не дать людям пасть духом, сколько бы дней не пришлось им ждать.
Наконец, когда ее тело уже плохо слушалось ее от горя и морального и физического истощения, девушка поднялась на стену и пристально рассмотрела армию противника. Вот теперь она поняла, что имел в виду Госфорд, когда упомянул о хорошей подготовке.
– И что нам теперь делать?
Кейла обняла ее одной рукой за талию и притянула к себе. – Его люди слишком рассредоточены, – заметила она, – мы могли бы легко прорваться сквозь них и разметать его ряды.
Джессика покачала головой, улыбаясь прямолинейности, так характерной для ее друга. – У него слишком много людей. Наши отряды истребят быстрее, чем они положат хотя бы половину его армии. Вот тогда замок взять не составит никакого труда.
Кейла задумалась. – Но мы же не можем ждать , что он сам уйдет?
– Нет. Он слишком хорошо все спланировал. Сейчас в замке почти не осталось припасов. Они истощились за зиму, а новыми мы еще не успели запастись. Амбары почти пусты. Он вынудил нас эвакуировать целую деревню, так что и эти остатки мгновенно уйдут. Даже если мы будем экономить, то продержимся неделю, от силы две, прежде, чем нам придется принять бой.
– И это если вода еще чистая, – нахмурившись, добавил Майлс. – Грас еще до сих пор не уверен, что подкосило твоего отца.
Джессика засопела, глотая слезы. Без отца, люди полностью полагались на нее и сэра Майлса. Леди Роза была более чем бесполезна, она уже закрылась в своих будуарах, вместе со Стивеном.
– А как же отец Чарльза? – предположила Кейла. – Уверена, он поймет, что что-то не ладно, если его сын не вернется во время.
Джессика взяла Кейлу за руку и всем телом прижалась к ней, теперь ее тепло было необходимо как никогда девушке. Ей было уже все равно, видит ли кто. – Это самая умная и смелая часть госфордского плана. – тихо сказала она. – Он послал Ланкастера к нам в замок, якобы для предложения мира, естественно отец пригласил Чарльза для демонстрации нашей силы. Теперь Госфорд нападет и Чарльз окажется в ловушке. Стоит ему взять замок, он тут же захватит в заложники Чарльза и прикроется им от армии графа, отца Чарльза. – Она вздохнула и часто заморгала, в глаза уже начинало рябить от множества огней под стенами замка. – Не знаю, причастен ли он к болезни моего отца, но так или иначе, для него это только плюс, и минус для нас. Наш предводитель вышел из строя , и люди полны отчаяния. – она устало протерла глаза.
– Но и нам время играет на руку, девочка, – забасил Майлс. – Не похоже, что Госфорд собирается нападать немедленно. Позволим им первым сделать ход. Ведь его бандиты не отличаются большим терпением.
– Вы правы, – Джессика любопытно разглядывала армию у стен замка. – Неделя, и их дисциплина полетит к чертям. Тогда мы могли бы…
– Поживем увидим, но если ты истощишь себя окончательно, то уже ничем не сможешь помочь. Ты нужна людям бодрая и здоровая, так что иди отдохни. – его глаза обратились к Кейле, которая выглядела не лучше. – К тебе это тоже относится, девочка.
Кейла улыбнулась и кивнула. – Пойдем, – прошептала она, нежно целуя Джессику в макушку, – Утро вечера мудренее, – Бросив последний взгляд на огненное кольцо , окружавшее замок, она повела почти обессилившую Джессику в спальню.
Уже в комнате, Кейла оставила стоять безучастную ко всему Джессику и нежно начала снимать с нее доспехи, аккуратно складывая их возле кровати. Джессика улыбалась, пока женщина раздевала ее, наслаждаясь легкими, едва чувствительными прикосновениями Кейлы. Покорно скользнув в мягкие брюки и рубашку, она испытала непередаваемое удовольствие, после целого дня в тяжелых доспехах. Когда мягкие губы коснулись ее плеча, она улыбнулась и притянула Кейлу в свои объятия.
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Милая мятежница - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Испанская леди - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Второй встречный - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Тайна Янтарной комнаты - Татьяна Копыленко - Исторические любовные романы
- Властелин желания - Джессика Трапп - Исторические любовные романы
- Поцелуй со вкусом манго - Джанет МакЛеод - Исторические любовные романы