Рейтинговые книги
Читем онлайн Америkа (reload game) - Кирилл Еськов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 145

И кинжал - третий, от двух первых он сумел-таки увернуться - достал его сбоку.

В печень.

Боль была такая, что удержаться на плаву, в сознании, не было никакой возможности.

Вот и всё. Такие дела.

...А Ветлугину, лихорадочно пытавшемуся тем часом перезарядить "веблей", непослушными пальцами извлекая из кармана россыпь патронов 38-го калибра, померещилось, будто ротмистр простонал напоследок:

- Дурак! Сопляк!

Или - не померещилось?

56

Когда со стороны храма донеслись вдруг звуки стрельбы, оставшийся "на стрёме", возле дрезины со взрывчаткой, Зырянов ощутил во рту отвратный металлический привкус провала: похоже, нарвались на засаду - прикомандированные так шуметь не станут; и уж не сам ли Штрайхер их подставил, из каких-то своих резонов?.. Судя по тому, как успела занеметь его рука, сжимающая рукоять нелегального "кольта", прошло где-то полторы-две вечности, покуда на ведущей от храма тропинке не появилась ясно видимая в лунном свете фигура: Ривера. Тот шел не скрываясь и без особой спешки, так что было ясно - кончено; хорошо уж там или плохо, но - кончено.

- Что там было - засада?

- Если вы про стрельбу - это там у них, еще до нас... - боевик, помолчав пару секунд, вздохнул и продолжил: - Давайте, я начну с хорошей новости, компаньеро резидент: все наши - целы-невредимы.

Уф-фффф...

- А в чем тогда незадача? Флетчера, что ли, угрохали ненароком по ходу дела?

- Да непонятки с тем Флетчером... Лучше б вам своими глазами на всё на это глянуть, компаньеро резидент, с вашего уровня информированности - а то у нас, у всех троих, что-то совсем ум за разум заходит.

- Ну тогда - вперед!

- ...Так чтО там с нашим вожделенным майором - вымазался гуталином для маскировки, чтоб затеряться в рядах тонтон-макутов? - хмыкнул он, следя, чтоб не запнуться о злонамеренно прячущиеся в каждом пятне лунной тени колдоёбины и не впечататься носом в спину идущего направляющим боевика; для того-то ночная тропинка, похоже, мало чем отличалась от Никольской набережной в погожий день...

- Никак нет, компаньеро резидент, - тот был явно не расположен к пост-боевому балагурству. - Просто Флетчера мы должны были распознать как "единственного белого", а там сейчас белых - целая куча.

- Что-оо?! И они... не зачищены?

- Никак нет, компаньеро резидент: у них - калифорнийская подорожная категории "А". Свои, стало быть...

- Экспедиция Русского географического общества, что ли?!

- Так точно, она самая - в полном, считай, составе! Есть раненые, двое тяжелых. А задержись мы еще на пару минут - была бы куча трупов...

"О дьявол, как всё некстати! Черти их принесли, на нашу голову... Свидетели ведь - и как им теперь рты заткнешь?.."

- Откуда они там взялись?

- Запутанная история, это вы уж лучше сами - с ихним старшим, Ветлугиным... Что ж до Флетчера, то он тоже там. Состояние у него странное: жив - но и только. То ли отравлен, то ли скрючило его электричеством; одним словом, для допроса он не годен совершенно, и когда будет - бог весть.

"Да что ж за нескладуха-то такая, а?!"

- Зато есть адресованное Флетчеру письмо: его перехватил один из этих... русских географов - ротмистр Расторопшин, что из Топографической службы - на пару со своей здешней подругой. Вот оно, держите.

- Какая тут еще, к дьяволу, подруга?! - споткнулся при этих словах на ровном месте Зырянов.

- Ну, может и не подруга, а агент. Хозяйка антикварной лавочки на Линденштрассе; она еще и колдунья, в придачу.

- Колдунья?!

- Так точно, компаньеро резидент - вы ж нас сами предупреждали, на инструктаже! У Расторопшина - ножевое в печень, он совсем плох. Барышня сидит при нем безотлучно, что-то делает с его раной, просто наложением рук; и убей меня Бог, но это - работает!..

"Значит, эту убирать - тоже уже без смысла; а, ладно - свидетелем меньше, свидетелем больше... Ну и благо!"

- И вот еще что, компаньеро резидент... - они как раз добрались до полуотворенных дверей храма, и тут спутник его остановился, жестом требуя внимания. - Мы тут нашли кое-что... ну, что-то вроде склада... - и ликвидатор, пребывая в очевидном затруднении, торопливо перекрестился. - В общем, Иван Иваныч с Петром Петровичем говорят - это как раз то самое, что вы с ними видели нынче в порту... И что-то вроде мастерской, где они эти штуки делали... из людей.

- Любопытно...

- Ничего любопытного там - нету, вы уж мне поверьте! - от тона боевика пробирало ознобом. - А если хотите знать наше мнение, компаньеро резидент, - всех троих... Компания, конечно, очень ценит новые технологии, и премии за то платит немалые, а эти штуковины, наверно, можно насобачиться делать и самим - а отчего бы и нет, штука, небось, полезная, ежели кто без предрассудков... Тем более, что и шеф всего этого хозяйства, главный колдун тамошний, Дюнуа, может еще дать кое-какие консультации, напоследок - он подвернулся там под пулю по ходу дела, но пока, вроде, живой и даже говорящий...

Но только эта мерзость - всем мерзостям мерзость, компаньеро резидент... совсем уж вне всяких законов и понятий, божеских и человеческих! И пока какой-нибудь университетски-образованной сволочи не взбрело в голову... ну, вы поняли... давайте-ка лучше мы взорвем по-быстрому всё это добро в пыль, не притрагиваясь - и не станем поминать в рапортах, что такое вообще бывает на свете...

- Из ваших уст, Филипп Петрович, это звучит... э-ээ...

- Да, Виктор Сергеевич, так точно: из наших уст это - звучит!

57

Уже на выходе из "зомболитейного цеха" (как он это дело окрестил для себя) Зырянова все-таки вывернуло... Возвратясь в залу, где пребывали под присмотром Риверы условно-освобожденные - скажем так - члены экспедиции ("двое из ларца" тем временем отбыли во вторую уже ходку за взрывчаткой), он хмуро кивнул на Ветлугина: "Устройте-ка ему тоже... познавательную экскурсию, Николай Николаич" и, не отвечая на недоуменный взгляд боевика, погрузился в изучение адресованного Флетчеру донесения.

Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы понять: да, полная катастрофа - чертов янки переиграл его вчистую. Все эти затейливые многоходовки с "Макандалем" и нападение на Трансамере, под Сан-Антонио, - просто-напросто отвлекающие маневры, а основная-то операция - вот она! Теперь понятно, куда на самом деле подевались все Флетчеровы боевики - вовсе не в Ла-Бреа...

Поглядел на часы, воскрешая в памяти сетку грузовых железнодорожных линий вокруг Нового Гамбурга (благо немало по ним колесил, по официальным своим, контролерским делам), прикинул скорости спец-эшелона и их дрезины (вчетвером-то - двадцатку выжмем, чего ж нет) - да, теоретически даже успеваем на перехват... ну, и что дальше, если там уже - "мертвая рука"? А тормознуть эшелон невозможно: он, после той истории, не останавливается вообще нигде, ни на какие сигналы, даже связи с ним нет - жарит себе без остановок, по проложенной для него техасцами "зеленой ковровой дорожке". В том секторе, правда, мотается еще пара наших патрульных дрезин - проверяют, не взорван ли где путь, но как их сейчас искать, да и что проку от них, при таком раскладе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Америkа (reload game) - Кирилл Еськов бесплатно.
Похожие на Америkа (reload game) - Кирилл Еськов книги

Оставить комментарий