Шрифт:
Интервал:
Закладка:
108
Князь — использование титула «князь» традиционно для русской египтологии.
109
Рудерпост — деталь кормовой оконечности судна, служащая для навешивания руля. Все использованные в романе морские термины относятся к значительно более поздним временам, чем время действия романа.
110
Кадеш (Кинза) — в древности город в Сирии. В XV в. до н.э. был завоёван Египтом.
111
Арвад — город-государство в Северной Финикии (совр. Сирия).
112
Аменемхеб — выдающийся военачальник в войске Тутмоса III. Сохранились упоминания о его боевых подвигах.
113
Нубия — см. прим. 35.
114
Гномон — древнейший астрономический прибор, предшественник солнечных часов.
115
...из мудрости Птахотепа... — В Египте была очень распространена дидактическая литература в жанре «поучений». Обычно «поучения» приписывались какому-либо из прошлых фараонов или существовавших или вымышленных мудрецов. Птахотеп — крупный государственный деятель, живший в Мемфисе примерно за 400 лет до описываемых событий.
116
...чтобы утки... — Иероглифом «утка» — гб — писалось имя бога земли Геба.
117
«Я не чинил зла людям...» — 125-я глава «Книги мёртвых». Цит. по: Монтэ П. Египет Рамсесов: Повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов./ Пер. М. А. Коростовцева. М.; Наука, 1989. — С. 303.
118
Пахон — первый месяц сезона Шему (Засухи), 27 марта — 26 апреля.
119
Гарахути — «Гор обоих горизонтов», «Гор из страны света» — ипостась, объединяющая бога солнца Ра и бога Гора как часть его существа — бога утреннего солнца.
120
Атир — третий месяц сезона Ахет — Половодья, приходившийся на 26 сентября — 25 октября.
121
Тота — первый день месяца Тота — 27 июля.
122
Менес — согласно сведениям историка Манефона, первым смог объединить всю страну и стал называть себя «царём Верхнего и Нижнего Египта» в XXX в. до н.э. (см. прим. 22).
123
Пунт — страна, по мнению ряда историков, располагавшаяся за Баб-эль-Мандебским проливом на сомалийском побережье Африки, откуда в Египет поставлялись благовония и некоторые другие товары. В эпоху Хатшепсут путешествия в Пунт возобновились после долгого перерыва, вызванного нашествием гиксосов. Также — легендарная страна благовоний.
124
Рехми-ра — ближайший сподвижник Тутмоса III, первый визирь Египта. В его гробнице сохранился текст наставления визирю.
125
Аменусер — ближайший сподвижник Тутмоса III, правитель Фиванского нома.
126
Синий шлем — боевой шлем с уреями (кобрами) и двумя лентами на затылке; надевался фараонами во время военных парадов и на охоте.
127
...с Девятью Луками... — прозвище народа Нубии, проживавшего на территории, где Нил делает несколько изгибов — излучин.
128
Ном — единица административно-территориального деления в Древнем Египте. Номы были образованы около 3000 г. до н.э. и имелись почти всё время существования Древнеегипетского государства. Правители номов — номархи — имели большой вес в государстве.
129
Шарукен — город в Южной Палестине, завоёванный во время похода Яхмоса I против гиксосов.
130
«...закончил торговлю в Тару... вошёл в город Кадеш...» — описан путь примерно в 600 километров из города Тару в восточной части дельты Нила вдоль побережья Средиземного моря, через современные Иерусалим и Ливан на север Сирии (см. прим. 110.).
131
«сообщения князьям Ераза... достославного Шарукена на юге...» — перечисляются существовавшие в то время государства на территории современных Сирии и Ирака, в той или иной степени находившиеся в зависимости от Египта.
132
Амамат — пожиратель, страшное чудовище, пожиравшее души умерших грешников.
133
...зелёные гроздья персей — плоды одноимённого фруктового дерева, считавшегося в Древнем Египте и Персии священным.
134
Скарабей — маленькое скульптурное изображение священного жука-навозника.
135
«Дочь Ра Хатшепсут...» — Цит. по: Жак К. Египет великих фараонов. История и легенда./ Пер. с фр. — М.; Наука, 1992. - С. 139.
136
...мирровой смолы... дерева хесаит... — названия различных ароматических веществ. Часть из них не имеет объяснений.
137
Великая Корова — богиня Хатор (см. прим. 46.).
138
«Я не чинил зла людям...» — см. примеч. 117.
139
Морские Острова — населённые острова близ дельты Нила.
140
Разрушитель — один из эпитетов бога Сета.
141
Электр — сплав золота и серебра (древнегреч. название).
142
Месори — последний месяц года (25 июня — 26 июля).
143
Четверик — мера объёма, примерно равная 4,8 литра.
144
Царевич Аменхотеп — будущий фараон Аменхотеп II (1491—1465 гг. до н.э.). Продолжал завоевательную политику своего отца. За один только поход в Сирию на 9-й год своего правления взял в плен и поработил 101 218 человек. Сохранились письменные свидетельства о том, что он был прекрасным стрелком из лука и гребцом.
145
Кеде (греч. Киликия) — небольшое государство в Северной Сирии.
146
Нахарин – Митанни (см. прим. 24).
147
Тунип — город в Северной Сирии.
- Фараон Эхнатон - Георгий Дмитриевич Гулиа - Историческая проза / Советская классическая проза
- Темное солнце - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Историческая проза / Русская классическая проза
- Зверь из бездны. Династия при смерти. Книги 1-4 - Александр Валентинович Амфитеатров - Историческая проза
- Фараон Эхнатон - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Битва при Кадеше - Кристиан Жак - Историческая проза
- Дочь фараона - Георг Эберс - Историческая проза
- Желтый смех - Пьер Мак Орлан - Историческая проза
- Ликующий на небосклоне - Сергей Анатольевич Шаповалов - Историческая проза / Исторические приключения / Периодические издания
- Фараон. Краткая повесть жизни - Наташа Северная - Историческая проза
- Принцесса Себекнофру - Владимир Андриенко - Историческая проза