Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы разговаривали с мисс Беллой в отсутствие мисс Тессы?
— Никогда. Но я несколько раз беседовал с мисс Тессой. Она говорила, как добра к ней была сестра. Их богатая тетушка оставила все деньги мисс Белле, а та поделилась с мисс Тессой. После смерти мисс Беллы все унаследовала мисс Тесса и уехала отсюда. Сразу после похорон. Она сказала, что хотела бы остаться в деревне, ведь мы были к ней так добры. Хотя боюсь, мы не слишком много для них сделали, разве что хранили их секреты — суд, имена и так далее — и регулярно навещали их с моей дорогой женой, но с той стороны было гораздо больше доброты. В том доме нам никогда не отказывали в пожертвованиях, а когда мы устраивали беседы в сельской управе или собрания матерей, мисс Тесса всегда была нашей надежной опорой. И потом, она прекрасно готовила. А бедная мисс Белла готовить не умела совсем.
— Неужели? — удивилась миссис Брэдли. — Мисс Тесса ведь присутствовала на собрании матерей, когда ее сестра…
— Так печально. Я знаю, что она винила себя. Говорила, что, если бы была с сестрой, такого бы не произошло. Собрание началось в четверть третьего, а потом она вернулась к чаю. Там ее и настигло это печальное известие. Ужасный случай.
— У вас сейчас тот же доктор?
Получив утвердительный ответ и узнав имя доктора, миссис Брэдли поблагодарила священника за помощь.
— И тем не менее вы вряд ли осознаете, что невольно стали соучастником преступления, — добавила она.
— Преступления? — оторопел священник.
— Убийства.
Усмехнувшись при виде выражения, появившегося на круглом добродушном лице, миссис Брэдли приняла приглашение на чай и отправилась искать дом доктора. Она, как обычно, не спросила адреса, но тем не менее нашла дом за пять минут, что тоже было для нее характерно.
— Ты, похоже, очень довольна собой, — чуть суховато заявил Фердинанд. — Где тебя носило, черт побери?
— Осмотрела пруд, коттедж, дом, где раньше взимался таможенный сбор, познакомилась с предполагаемой убийцей, провела допрос. Не говоря уже о беседах с молчуном-доктором, веселым и экспансивным священником и вышеупомянутой убийцей под вопросом, — отвечала его мать, очень довольная собой.
Фердинанд сел на ручку кресла.
— Нет, дорогой, ты слишком тяжелый для моей мебели, — заявила его мать.
Фердинанд молча переместил свои сто восемьдесят фунтов на сиденье и искоса посмотрел на мать. Выражение его лица кардинально изменилось.
— Ты меня разыгрываешь, мама?
— Нет, сынок. Я нашла Беллу Фоксли.
— Тогда кто же покончил с собой?
— Только не Белла.
— Ее сестра?
— Возможно, была убита. Если это так, то ее сунули головой в бочку для дождевой воды рядом с их коттеджем в деревушке Понд, а потом перенесли в пруд и оставили там, пока кто-нибудь ее не обнаружит, а в остальном положились на судьбу и вопиющую тупость судьи, который решил, что слова местного идиота не могут служить уликой.
— А что сказал местный идиот?
— Он сказал, что ее щеки побелели от дождевой воды.
— Кажется, я это уже где-то слышал.
— Да, я просто пересказала его корявую ремарку языком поэзии.
— Но ведь нельзя считать уликой свидетельство из подобного источника.
— Но ведь можно было провести расследование. Вместо этого мальчишке сказали, чтобы он не отнимал времени у суда.
— И когда все это произошло?
— Доктор установил время смерти между полуднем и тремя часами дня. Ее нашли только в сумерках. Это случилось зимой, что придает свидетельству идиота еще большую значимость. В ноябре вам вряд ли придет в голову мыться в бочке для дождевой воды. Вероятно, Белла утопила Тессу, а потом сразу же пошла на собрание матерей и пила чай в доме священника.
— Но зачем ей было убивать сестру?
— Со временем узнаем. А зачем она убила кузена Тома? Пока мы только знаем, почему она могла убить тетю Флору.
— Но ведь ты не сможешь ничего доказать.
— Возможно, смогу, — с некоторой долей самодовольства произнесла миссис Брэдли.
Ее сын с усмешкой поднял брови.
— У тебя есть тайный козырь?
Миссис Брэдли показала сыну фотографии.
— Пригласи сегодня к ужину своего друга Пратта. Видишь эту женщину?
— Кто это?
— Это тебе скажет мистер Пратт.
Увидев фотографии, тот ни минуты не колебался.
— Будь она лет на десять моложе, ну или на пять…
— Точнее, на шесть, — вставила миссис Брэдли.
Пратт посмотрел на нее из-под тяжелых век.
— Я бы сказал, что это Белла Фоксли.
Миссис Брэдли достала фото, подписанное священником.
- Трижды пестрый кот мяукнул - Алан Брэдли - Классический детектив
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Тайна желтой комнаты - Гастон Леру - Классический детектив
- Чаша кавалера - Джон Карр - Классический детектив
- Дело коптящей лампы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - Евгений Красноречин - Классический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания
- Дело миссис Хадсон - Лори Кинг - Классический детектив
- Дело о любви - Агата Кристи - Классический детектив