Шрифт:
Интервал:
Закладка:
100 долларов с пересечения номеров 32–35
— сдача с играющего по максимуму номера 26 составляет 50 долларов
ИТОГО: 100 + 100 + 50 = 250
Сдача с пересечения устных ставок составляет 250 долларов.
4) Считаем сдачу с пересечений соседей на трэке и устных ставок в поле:
— под пересечение попадает номер 26, уже играющий по максимуму. Сдача с него ровняется 50 долларам.
Сдача с пересечений соседей и устных ставок составляет 50 долларов.
5) Считаем общую сдачу со всех ставок:
ИТОГО: 155 + 250 + 50 = 455
6) Возвращаем общую сдачу со ставки:
2000–1850 + 455 = 605
ОТВЕТ: ИГРОК, СДЕЛАВ СТАВКУ 2000 ДОЛЛАРОВ, ПОЛУЧИТ СДАЧУ 605 ДОЛЛАРОВ.
Примечания
1
Сделать double.
2
А на англо-американский вариант «дилер» от английского to deal.
3
Если предстоит большая выплата, то ее сумма сначала произносится дилером, и после ее сравнения с результатом инспектора последний либо говорит «check!», что означает совпадение результатов, либо не соглашается, и тогда дилер должен пересчитать результат еще раз.
4
Флот — закрывающийся ящик, место хранения фишек за игровым столом. Все выплаты происходят только через флот: проигранные ставки забираются и кладутся во флот, для оплаты же выигрышных ставок дилер берет фишки из флота.
5
Ставка, подтверждающая намерение игрока принять участие в игре и всегда ровно в два раза большая, чем ante. Именно выплаты по bet представляют для игрока интерес в покере.
6
Англичане называют ее grave shift.
7
Первоначальная ставка ante не может быть изменена после раздачи карт, выплаты производятся по ставке bet, в два раза большей ставки ante. Соответственно, если игрок угадывает с увеличением ставки ante до раздачи карт, то его ожидает и повышенная выплата.
8
Брейк — перерыв на отдых.
9
Зависит от количества игроков за столом и скорости принятия решений.
10
От англ. to click — нажать.
11
Борис Сумка с говном.
12
Aнгл. money.
13
Англ. young.
14
Stuff-room.
15
Шуз — специальный «ботинок», из которого дилер вытаскивает карты одну за одной.
16
Четыре одинаковые карты из пяти.
17
Все карты одной масти в порядке возрастания от десятки до туза.
18
Camera’s Control TV.
19
В случае выигрыша на блефе игроку оплачивают первоначальную ставку ante, при проигрыше же теряются 3 ante (ante и bet, где bet = 2 ante).
20
Дополнительное время.
21
Suspend.
22
Менеджер смены.
23
Классическим вариантом считается, когда дилер стоит за столом 20 минут. Это не относится к крупным казино, там допустимым считается интервал и в 40 минут — на это есть ряд причин, которые мы обсудим позже.
24
Чипер — дилер, собирающий в стэки («колбаски» по 20 штук) и складывающий во флот проигранные фишки после зачистки поля.
25
Аутсайды — равные шансы и колонки с дюжинами.
26
Пит — тумбочка пит-босса в игровом зале.
27
Питбук — книга, постоянно находящаяся в зале казино, в которую записываются все распоряжения, штрафы, рабочая информация и т. д. и т. п.
28
Пойнт (от англ. point — точка) — минимальная единица при расчете чаевых. В идеале — сумма всех чаевых за месяц делится на общую сумму всех пойнтов (дилеров, инспекторов и пит-боссов, причем у каждого из них их количество варьируется в зависимости от опыта работы). Полученная величина и является денежным эквивалентом к оплате и для каждого работника умножается на количество его личных пойнтов. На практике — руководство казино оставляет себе часть чаевых (до 50 %), а оставшуюся сумму делит среди работников по представленной выше формуле. Худший вариант — казино чаевые забирает себе, выплачивая персоналу одну зарплату.
29
Брейк-лист — расписание дилеров и инспекторов, работающих в определенную смену вместе с графиком их распределения по столам.
30
Сленговое название брейк-листа; от английского слова shift — смена.
31
Сектор на рулеточном колесе, находящийся напротив zero.
32
Тогда еще не было ярко выраженного деления на дилеров и инспекторов: все сотрудники назывались дилерами-инспекторами. Особой когортой считались трейнисты — выпускники школы крупье, за которыми требовался глаз да глаз и к которым прикрепляли наиболее опытных из числа дилеров-инспекторов.
33
Англ. split — ставка на 2 номера, оплачивается 17:1.
34
«Прямые» ставки в номер, оплачиваются 35:1.
35
В большинстве московских казино черные кэшевые фишки имели 100-долларовый номинал.
36
Каждый игровой флот укомплектован определенным количеством фишек каждого номинала.
37
От англ. to count — считать, — название процедуры закрытия игрового дня, распространенное во всех без исключения казино.
38
Позже появились специальные компьютерные программы, заменившие бумажный анахронизм. В некоторых из них информацию о покупке фишек и обратном обмене фишек на деньги вносили кассиры. Их интерфейс был крайне невзрачен и не позволял получать точную информацию, тем более не давал возможности корректировать некоторые показатели. Настоящий шедевр произвел отдел информационных технологий казино «Старый Свет». Лучшую программу, отражающую в себе все самое необходимое, трудно себе представить.
39
Ваучер — приватизационный чек, выдававшийся населению и подлежащий обмену на активы приватизируемых предприятий в рамках программы так называемой приватизации.
40
Необходимо различать две внутренние операции с одинаковым названием credit: одна из них означает выдачу денежной ссуды игровыми фишками клиентам казино; вторая — изъятие из флота игрового стола избыточного числа фишек.
41
От англ. to fill — заполнять.
42
Англ. Lucky Chips.
43
Five Cards Stud.
44
Четыре карты одного достоинства.
45
Шафл.
46
Ставка между соседями зеро и тьером; включает в себя два сектора, один из которых состоит из трех номеров: 17, 34 и 6, а второй — 1, 20, 14, 31, 9; требуется пять фишек, чтобы перекрыть эти номера.
47
Фишки достоинством в 25 долларов.
48
При выпадение у дилера открытого туза игрок может застраховать свою ставку от выпадении у крупье блек-джека; для этого он ставит на специальную линию фишки в размере половины своей ставки. Позже многие казино разрешали страховать не всю ставку, а лишь ее часть. Понятие surrender (от англ. сдаваться) означает намерение игрока отказаться на первых двух картах от борьбы в этой раздаче, заплатив в качестве откупа половину сделанной ставки. В большинстве московских казино surrender при дилерском открытом тузе не разрешалось.
49
У вас на руках: 5; 6; 7; 8 и пиковый туз, значит, у вас straight.
50
Англ. hold.
51
События, сейчас описываемые нами, произошли еще до воцарения Юры Самосадова.
52
Долли — маркер для обозначения выпавшего номера на рулетке.
53
Цветные фишки, шарики из слоновой кости, долли.
- Комитет-1991. Нерассказанная история КГБ России - Леонид Млечин - Прочая документальная литература
- Полярные дневники участника секретных полярных экспедиций 1949-1955 гг. - Виталий Георгиевич Волович - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература
- История московской войны - Николай Мархоцкий - Прочая документальная литература
- Тайны архивов. НКВД СССР: 1937–1938. Взгляд изнутри - Александр Николаевич Дугин - Военное / Прочая документальная литература
- Археолог цифрового века – Том 1. 1966-1979 - Джимми Мехер - Прочая документальная литература / Прочая околокомпьтерная литература / Публицистика
- Разговоры в зеркале - Ирина Врубель-Голубкина - Прочая документальная литература
- Германия и революция в России. 1915–1918. Сборник документов - Юрий Георгиевич Фельштинский - Прочая документальная литература / История / Политика
- Повседневная жизнь Москвы. Очерки городского быта в период Первой мировой войны - Андрей Кокорев - Прочая документальная литература
- ЧЕРЕП И КОСТИ В РОССИЙСКОЙ ВОЕННОЙ СИМВОЛИКЕ. - Вольфганг Акунов - Прочая документальная литература
- Облюбование Москвы. Топография, социология и метафизика любовного мифа - Рустам Эврикович Рахматуллин - Прочая документальная литература / История