Рейтинговые книги
Читем онлайн Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 138
А. Е. Крылов. М.: Булат, 2010. С. 425.

779

Астафьев В. Поэт поет для вечности // Булат Окуджава. Спец. вып. [Лит. газ.] 1997. [21 июля]. С. 3.

780

Кулагин А. В. Указ. соч. С. 418–425.

781

См. письмо Окуджавы к Астафьеву: Астафьев В. П. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. Красноярск: ПИК «Офсет», 1998. С. 44–45.

782

Окуджава Б. Песни Булата Окуджавы: Мелодии и тексты / Сост. Л. Шилов. М.: Музыка, 1989. С. 61, 62–63.

783

Астафьев В. П. Веселый солдат // Новый мир. 1998. № 5, 6.

784

Суханов В. А. Аксиология автора и героя в повестях В. П. Астафьева 1990‐х годов: «Веселый солдат» // Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. С. 129.

785

Астафьев В. П. Веселый солдат // Астафьев В. П. Собр. соч.: В 15 т. Т. 13. Красноярск: ПИК «Офсет», 1998. С. 7, 242.

786

Астафьев В. П. Пастух и пастушка // Астафьев В. П. Собр. соч.: В 15 т. Т. 3. Красноярск: ПИК «Офсет», 1997. С. 127.

787

Астафьев В. П. Пастух и пастушка. С. 134.

788

Астафьев В. П. Письмо Б. Ф. Никитину от 21.03.86 // Астафьев В. П. Собрание сочинений: в 15 т. Т. 14. Красноярск: ПИК «Офсет», 1998. С. 240.

789

См.: Платонов А. П. Избранное. М.: Моск. рабочий, 1966.

790

Астафьев В. П. Пастух и пастушка. С. 117.

791

Приведем лишь несколько примеров. В окуджавской «Песенке веселого солдата» (1960–1961) спародирована мифология непогрешимости воюющих за родину: «А если что не так – не наше дело: / как говорится, „родина велела“. / Как славно быть ни в чем не виноватым, / совсем простым солдатом, солдатом». Стихотворение «Тамань» (1958) завершается мольбой солдата, обращенной к «заместительнице» высших сил на земле: «…на том берегу / я впервые выстрелил на бегу. / Отучило время от доброты: / атака, атака, охрипшие рты… / Вот и я гостинцы раздаю-раздаю… / Ты прости меня, мама, за щедрость мою». Наконец, мысль о солдатском грехе выражена прямо: «Что было, то было. И я по окопам полазил / и всласть пострелял по живым – все одно к одному. / Убил ли кого? Или вдруг поспешил и промазал?.. / …А справиться негде. И надо решать самому» (Окуджава Б. Ш. Стихотворения. С. 206, 147, 600). Давид Самойлов последовательно противостоял советской апологии фронтовиков, наделенных – в порядке компенсации их жертв и страданий – заведомой правотой. Убежденный, что принцип «не убий» абсолютен, что «вне практического осуществления нравственность становится абстракцией, и ее существование равно несуществованию», он настаивал: ретроспективное освещение дела войны как «высшего нравственного достижения» поколения в действительности является признаком деградации общества и литературы (Самойлов Д. С. Памятные записки. С. 284). О выражении этой позиции в лирике Самойлова см.: Немзер А. С. «Мне выпало счастье быть русским поэтом…»: Пять стихотворений Давида Самойлова. М.: Время, 2020. С. 148–200; а также: Александрова М. А. Стихотворение Давида Самойлова «Поэт и гражданин» в свете рецепции «Войны и мира» Льва Толстого // SlavVaria. 2022. Vol. 2. Р. 93–104.

792

Зорин А. Понятие «литературного переживания» и конструкция психологического протонарратива // История и повествование: Сб. статей. М.: Новое литературное обозрение, 2006. С. 19–20.

793

См. об этом: Кобринский А. А. Семиотика Венедикта Ерофеева. Поэма «Москва – Петушки» // Тыняновский сборник. Вып. 12: X–XI–XII Тыняновские чтения. Исследования. Материалы. М.: Водолей Publishers, 2006. С. 339–352.

794

Левин Ю. И. Комментарий к поэме «Москва – Петушки» Венедикта Ерофеева / Предисл. Х. Пфайндля. Грац, 1999. С. 57. Там же комментатор указывает, что само название коктейля – «пародийное и очень смешное для носителя языка, <…> (поскольку предполагается, что комсомолки не плачут)» (С. 54–55).

795

Ерофеев В. Москва-Петушки / С коммент. Э. Власова. М.: Вагриус, 2000. С. 322–324.

796

Левин Ю. И. Комментарий к поэме «Москва – Петушки»… С. 56.

797

Шнитман-МакМиллин С. Венедикт Ерофеев «Москва – Петушки», или The rest is silence. М.: Новое литературное обозрение, 2022. С. 125–126.

798

Курицын В. Мы поедем с тобою на «А» и на «Ю» // Венедикт Ерофеев и о Венедикте Ерофееве / Сост. О. Лекманов, И. Симановский. М.: Новое литературное обозрение, 2022. С. 285.

799

Ерофеев В. Москва-Петушки / С коммент. Э. Власова. С. 515.

800

Элиаде М. Мифы. Сновидения. Мистерии. М.: Рефл-бук, Ваклер. 1996. С. 241–242.

801

Упоминание о поэме А. Безыменского «Комсомолия» содержится уже в предисловии Л. Троцкого к книге стихов Безыменского «Как пахнет жизнь» (1‐е изд. – М.: Красная новь, 1924). Предисловие датировано 2 ноября 1923 года.

802

Безыменский А. Комсомолия // Комсомольские поэты двадцатых годов. Л.: Сов. писатель, 1988. С. 74–75.

803

См., например: Becht M. C., Vingerhoets A. J. J. M. Crying and Mood Change: a Cross-Cultural Study. Cognition and Emotion. 2002. № 16 (1). P. 87–101. Психолог Давид Мацумото прямо указывает, например, что в коллективистских обществах, таких как Индонезия и Япония, где общие интересы преобладают над индивидуальными целями, проявление сильных эмоций считается менее уместным, чем в индивидуалистических культурах. См.: Matsumoto D. Cultural similarities and differences in display rules // Motivation and emotion. 1990. Vol. 14. № 3. P. 195–214.

804

Прямые иронические отсылки с метатекстовыми элементами см., например: «– Прости! Что называется <Выделено мной. – А. К.> – скупая, мужская. Поверь, военврач, нелегко мне» (Герман Ю. Дорогой мой человек. 1961). Или: «Мы с братом сидели и слушали, а по щеке у папы сползала „скупая мужская слеза“» (Алексиевич С.. Время second-hand: Конец красного человека. М.: Время, 2013). См. также:

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов бесплатно.
Похожие на Сквозь слезы. Русская эмоциональная культура - Константин Анатольевич Богданов книги

Оставить комментарий