Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — покачала головой Герта. — По крайней мере, мне так кажется. После того как Мэнни отдал одежду человеку инспектора Гарсии, тот раскудахтался насчет того, что нам нужно возвращаться назад, в аптеку. Потом мы приехали сюда и припарковались, как вы велели. А он взял такси.
— Хорошо, — одобрил Келли. — У Дока и так достаточно неприятностей, чтобы ему еще докучали репортеры. — Он отдал Герте ключи от своей машины и кивнул на синий седан, стоящий через два автомобиля от них. — Мы с тобой заведем машины одновременно. Я проеду мимо здания в авто Дока, будто собираюсь подобрать его в каком-то определенном месте. Насколько я знаю газетчиков, они меня заметят и начнут преследовать. А вы тем временем умчитесь отсюда другой дорогой. За рулем будешь ты, Герта. — Он посмотрел на Харта. — А ты пригнешься и не будешь высовываться до тех пор, пока Герта не удостоверится, что за вами нет хвоста.
Харту все это показалось несколько мелодраматичным. С другой стороны, он был не в настроении отбиваться от стаи репортеров, задающих вопросы, особенно таких, какие они намеревались задавать ему.
— И как все эти события отразились на нашем бизнесе? — спросил Харт у девушки.
Она посмотрела на открытые носки своих туфелек.
— С ума можно сойти! Местные жители и туристы чуть было не снесли аптеку. Они толпятся внутри в надежде увидеть вас.
— Ну, поехали, — скомандовал Келли. — Позвони мне после того, как переговоришь с Дирингом, Док. — Он сел в автомобиль Харта. — Ах да! Чуть не забыл! Это очень важно. Джим Мастерсон велел узнать, видел ли кто-нибудь, как ты сажал в машину Пегги, и не встречал ли кого-нибудь из знакомых по дороге к ее квартире.
Харт вспомнил:
— Да, было дело.
— И кто это был?
— Мистер Диринг со своим шофером.
— Ты рассказал об этом инспектору Гарсии?
— Рассказал.
— А кто-нибудь еще видел, как ты сажал ее в свой автомобиль?
— Возможно. Из здания тогда выходила целая толпа народу. И по пути к ней на квартиру я останавливался на минутку поболтать с Джо Финли и Мэттом Хупером.
Келли задумался на минутку.
— Полагаю, мы сумеем заставить их пойти на попятный. Но в разговоре с Дирингом, если, конечно, он захочет с тобой разговаривать, попытайся разузнать что-нибудь о его шофере.
Адвокат сложил из двух пальцев латинскую “V” и выехал с парковки. Герта открыла дверцу синего седана и проскользнула за руль.
— Куда мне вас отвезти? — спросила она у Харта. Усаживаясь рядом с ней, Харт вздохнул. Судя по ее поведению, он здорово обидел Герту, а ведь она была от него без ума. Он видел” как ее чувство к нему крепнет месяц за месяцем. Поскольку он был в общем-то хорошим парнем и, в частности, хорошо относился к ней, как и ко всем остальным своим работникам, а также поскольку был известен большей части знаменитостей мира шоу-бизнеса, в который мечтала со временем войти девушка, то она в своих мечтах вознесла его на высокий, но довольно шаткий пьедестал, как поступило бы, наверное, большинство барышень ее возраста.
— Я задала вам вопрос, — напомнила Герта. Харт прикурил сигарету.
— Направляйся по Уилширу или Сансет к Беверли-Хиллз. Я не знаю точного адреса. Мне нужно будет остановиться у телефонной будки по пути и отыскать его в телефонной книге.
Они проехали целую милю в полном молчании. Тогда Харт попытался помириться.
— Послушай, — нерешительно начал он. Герта продолжала смотреть прямо перед собой.
— Полагаю, вы не должны мне ничего объяснять. Меня не касается, сколько девушек перебывало с вами в постели. Я всего лишь служащая в вашей аптеке, и ваша частная жизнь совершенно не интересует меня.
— Ладно. Ты сама так решила, — сказал Харт.
Герта прикусила губу, чтобы не задавать лишних вопросов.
— И более того, я прекрасно понимаю, что ничего для вас не значу, вы одинаково милы со всеми своими служащими.
— Стараюсь.
— Просто я злюсь на себя.
— Почему же?
Герта посмотрела на него глазами, полными слез:
— Да потому, что я веду себя как последняя дура! Я чуть было не умерла, пока вы два месяца заседали в этом суде, черт вас возьми! Вот почему вчера ночью я осталась в аптеке после того, как все остальные разошлись по домам. Я хотела вам понравиться, сами знаете как. Я надела свое лучшее платье, хотела хорошо выглядеть, чтобы вы наконец оценили меня я хочу сказать, как женщину. А вы даже не пришли! Вы были слишком заняты барышней, которую подцепили на автобусной остановке!
"Разве их разберешь, этих женщин”, — подумал Харт.
— Но послушай, Герта… — снова начал он спокойно.
— Знаю, — перебила она его. — Вы столько раз слышали от меня, что если я и отдамся мужчине, то он сначала должен надеть мне на палец обручальное кольцо. И если бы вы хоть немного разбирались в женщинах, то поняли бы, что это к вам не относится. Я всегда хотела быть вашей девушкой. Но ведь вы не пропустите ни одной юбки! Нет!… — Она заплакала еще сильнее. — Вам наплевать на мои страдания! Вы всегда обращались со мной как с леди, черт бы вас побрал!
Харт мысленно вздохнул. Этого еще не хватало! В довершение ко всем его бедам ему на голову свалилась истеричка!
— Послушай, золотко — ласково сказал он. — Сверни на эту заправку, и пусть наполнят бак до краев. А я тем временем воспользуюсь телефонным справочником. Отсюда поведу я сам.
Герта свернула на заправочную станцию и затормозила у автоматов.
— Наполните бак, — велел Харт оператору, а потом некоторое время сидел в нерешительности в машине.
По прошлому опыту он знал, что Герту может утешить только одно. Но он не хотел этого, потому что был уверен, что, несмотря на свои признания, Герта лишь воображала, что любит его. По ее незрелым понятиям, как любая девушка, она была готова к великому моменту своей жизни, а у него перед глазами все еще стояло стройное тело Пегги.
Теперь она мертва, и у него начались большие неприятности. Поэтому он сказал первое, что пришло в голову:
— Мне очень жаль, Герта.
Говоря это, он положил руку ей на плечо, но она тотчас сбросила ее:
— Не прикасайтесь ко мне!
— Хорошо, — согласился Харт, — не буду.
В телефонной будке на цепочке висел справочник. Харт записал адрес Диринга на оборотной стороне бланка для рецептов, а потом совершенно неожиданно для себя принялся искать номер телефона миссис Слейгл. Оказалось, что он будет проезжать мимо ее дома по пути к Дирингу. Очевидно, нелишне заехать и переговорить с ней. А что, если не только отсутствие вещественных доказательств было причиной того, что она так долго отстаивала свое мнение относительно невиновности Коттона?…
Когда Харт вернулся к машине, Герта все еще плакала, а молоденький оператор изо всех сил старался проявить галантность.
— Этот парень надоедает вам, мисс? — спрашивал он. — Хотите, я позову полицейского?
— Нет, — покачала головой Герта.
Парень узнал Харта по фотографии в утренней газете.
— Эй! То-то я думаю, что твое лицо мне почему-то знакомо! — сказал он. — Ведь ты тот самый Харт, верно? Тот, который вчера ночью остался с девушкой у нее на квартире, а потом ее убил? — Он поднял гаечный ключ. — Тогда как получилось, что ты не в тюрьме? И почему опять разъезжаешь с очередной куколкой?
Харт молча заплатил за бензин и скользнул за руль. Он больше не чувствовал усталости. Он больше не чувствовал себя одуревшим от всех этих расспросов. Он был зол. Страшно зол! Он не совершил ничего такого, что не совершили бы девяносто девять мужчин из ста. А теперь после стольких лет законопослушной, респектабельной жизни любой, начиная от генерального прокурора и кончая заправщиком автостанции, готов поверить в худшее.
— Об этом ты лучше поинтересуйся в полицейском участке, — посоветовал он парню, заводя машину Келли.
— Знаете что, мистер! — крикнул тот ему вслед. — Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом.
Выезжая с заправки, Харт бросил взгляд в зеркало заднего вида и влился в транспортный поток на бульваре: парень выполнил свою угрозу, он уже стоял в телефонной будке и набирал номер.
Герта прекратила плакать и тоже обрела уверенность в себе:
— Если бы вы вчера ночью вернулись в аптеку, ничего бы такого не произошло.
— Понятно, — обрезал ее Харт. — А мне-то невдомек, золотце! Ведь ты не только испекла пирог. Ты уже была готова зажечь свечу.
Герта покраснела:
— Знаю, я сказала это просто из вредности. Простите. Этот парень вывел меня из терпения и так на нас смотрел! Не трудно догадаться, но он считает, что вы и в самом деле убили ту девушку.
— А ты разве думаешь иное?
Герта так выразительно покачала головой, что ее коротенький конский хвостик замотался из стороны в сторону.
— Никто не заставит меня поверить, что вы на такое способны!
Пустячок, но у Харта стало легче на душе.
— Хорошо, — сказал он, пуская авто на полную скорость. — Если мне придется давать показания в суде, я скажу Келли, чтобы он ввел тебя в состав присяжных.
- Поцелуй или смерть - Дей Кин - Детектив
- Мертвые милашки не болтают - Дей Кин - Детектив
- Комната со шкафом - Дей Кин - Детектив
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- Прелестная умница - Ник Картер - Детектив
- Под маской Санта Клауса - Светлана Мерцалова - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Прошлое не отпустит - Харлан Кобен - Детектив
- Огонь, мерцающий в сосуде - Полякова Татьяна Викторовна - Детектив
- Странный дом - Николай Иванович Леонов - Детектив / Полицейский детектив