Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, прошла вечность, прежде чем Джеффри с улыбкой посмотрел на нее.
- Я же говорил, как это будет, - шепотом сказал он.
- Фантастично, - прошептала в ответ Ребекка.
- О да. - Джеффри прерывисто вздохнул и привлек ее к себе. Потрясающе. Я, должно быть, вел себя как настоящий дикарь. Я не сделал тебе больно?
Ребекка улыбнулась.
- Я не заметила.
Джеффри откинул волосы с ее лица и поцеловал в губы.
- Ты необыкновенно хороша!
- Смотря на чей вкус... Но все равно спасибо.
- Устала? - спросил Джеффри.
- Вовсе нет, - отозвалась Ребекка. Она с наслаждением потянулась, чувствуя жар, исходящий от тела любовника. - Я прекрасно себя чувствую.
- Ну что ж, - заявил он, - значит, у тебя хватит сил на второй раунд.
- Что? - ошеломленно переспросила Ребекка. - Ты предлагаешь заняться любовью снова?
- Конечно. Но сначала мы выпьем шампанского. К несчастью, я оставил его у себя в холодильнике. Когда я понял, что у тебя на уме, то кинулся за тобой, забыв обо всем на свете. Сейчас я схожу за ним.
- Не надо, - запротестовала Ребекка. - Давай лучше обсудим наше путешествие.
- Хорошо, - ответил Джеффри. - Куда бы ты хотела поехать?
- Туда, где много солнца, и можно быстро добраться, - ответила она. Я смогу выкроить всего неделю. Что ты готов предложить при таких условиях?
- Мне видится, - мечтательно начал Джеффри, прикрыв глаза и перебирая ее длинные шелковистые волосы, - небольшая вилла на берегу озера, где мы могли бы быть совсем одни. Где-нибудь в Италии или, возможно, в Португалии.
- Отлично! - воскликнула Ребекка. - Представляю, как удивится. Ричард, когда завтра я скажу ему об этом! Но я объясню это тем, что мне нужно прийти в себя после разрыва с Гаем.
- Больше всего он удивится, когда узнает, что я лечу вместе с тобой, заметил Джеффри.
Ребекка нахмурилась.
- Да, и не он один. Послушай, что, если нам уехать с разницей в один-два дня? Скажешь Ричарду, что закончил книгу раньше, чем планировал. А я уеду позже, и мы встретимся в лондонском аэропорту.
Лицо Джеффри омрачилось.
- И после недельного отдыха ты сделаешь вид, будто меня никогда не существовало, да?
- Нет! - Ребекка вздрогнула и, обняв Джеффри, прижалась головой к его плечу. - Пожалуйста, не заставляй меня об этом думать! Нам ведь так хорошо сейчас!
- Да, - прошептал он. - Но ты можешь сделать меня еще счастливее.
Через час, лежа в его объятиях и глядя на его умиротворенное лицо, Ребекка поняла, что ей действительно это удалось.
Глава 6
После унылых дождей, заливавших Англию, окрестности Неаполя показались им раем. Взяв в аэропорту машину, они направились в Сорренто. Ярко-синее небо, лазурная гладь моря, оливковые рощи, словно полинявшие от ослепительного солнечного света, - все это наполняло их сердца восторгом.
Дом, в котором им предстояло поселиться, стоял особняком неподалеку от небольшой деревушки в окрестностях Сорренто. Он был окружен кипарисами и увит диким виноградом. В отличие от изящных вилл он представлял собой скромное одноэтажное строение из грубого камня.
На побеленные известкой стены солнечные лучи бросали золотистые отблески. Дом окружала терраса с выщербленными ступеньками, на которых грелись ящерицы.
- Это же просто чудесно! - воскликнула Ребекка и, не удержавшись, захлопала в ладоши. - Как тебе удалось отыскать такую прелесть?
- С помощью одного моего друга, - ответил Джеффри. - Настоящий сельский дом. Я хотел найти для тебя нечто необычное, дорогая, и вот, потратив уйму времени на телефонные звонки, наконец остановился на этом доме. Я специально ничего не рассказывал, чтобы сделать тебе сюрприз. А это, наверное, хозяйка.
С противоположного конца террасы к ним шла улыбающаяся пожилая женщина. Поприветствовав их, она представилась как Нина Сорди, вручила ключи от дома и на ломаном английском объяснила, что необходимый запас продуктов оставлен в кухне, как и было условлено. Также она рассказала, как добраться до местного рынка, пожелала приятного отдыха и ушла.
После жаркого солнца в доме показалось прохладно. Ребекка принялась осматривать комнаты.
В столовой стояли высокий резной буфет черного дерева, круглый стол и массивные стулья.
Отсюда вела маленькая дверь в кухню. Та выглядела современнее, хотя плита и холодильник были устаревшего образца. Но пестрые занавески, плетеная мебель, керамические вазы с цветами, развешанная на стенах кухонная утварь и пучки сушеных трав придавали ей уют. В остальных комнатах находилась лишь самая необходимая мебель. На полу лежали плетеные коврики.
Но деревянные кровати выглядели весьма удобными, и Ребекка надеялась, что они не будут скрипеть слишком сильно.
- Ты уже выбрала комнату для нас? - поинтересовался Джеффри, занося в холл чемоданы.
Отправляясь в путешествие, Ребекка с некоторым опасением думала о том, что ей придется делить жилье и постель с человеком, в которого она совсем недавно безумно влюбилась, а до этого считала злейшим врагом. Но когда они распаковали чемоданы в большой прохладной спальне, затененной диким виноградом, все ее сомнения рассеялись, и ей стало так хорошо и спокойно, словно они прожили вместе уже много лет.
- О чем ты думаешь? - спросил Джеффри, глядя, как Ребекка, сидя на кровати, расчесывает длинные каштановые волосы.
- Поначалу меня немного смущала идея... - начала она.
- Провести неделю наедине со мной? - спросил Джеффри.
Ребекка кивнула.
- Но сейчас все это позади. Дом просто восхитителен!
- Мой приятель знаком с его хозяйкой. Он все и устроил. Это самый настоящий старинный дом, ему лет триста. - Джеффри наклонился к Ребекке и поцеловал ее. - Я рад, что тебе здесь нравится.
- Между прочим, я голодна, - сказала она. - А ты?
- Еще как! Пойдем поищем чего-нибудь в кухне.
Там нашлись хлеб, сыр, помидоры, оливки, кастрюля со спагетти и плетеная бутылка местного красного вина.
Ребекка отрезала два ломтя хлеба, положила на каждый кружок лука и дольки помидоров, посыпала солью и полила оливковым маслом. От одного бутерброда откусила сама, другой протянула Джеффри.
- Потрясающе! - пробормотал тот с набитым ртом. - Я думаю, сегодня не обязательно выбираться куда-то на ужин, хотя мой приятель и оставил мне список местных ресторанчиков.
- Да, - согласилась Ребекка, - завтра сходим куда-нибудь на ланч и заодно прогуляемся.
А сегодня на ужин спагетти, овощной салат и красное вино. Но сначала я приму ванну.
- Только не сиди там до ночи, - предостерег Джеффри.
Но предупреждение было излишним: Ребекке и самой хотелось провести с любимым как можно больше времени, поэтому уже через десять минут она вышла на террасу. Джеффри сидел на плетеном стуле за небольшим столиком, на котором стояли бутылка вина, два бокала и зажженная свеча.
- Как романтично! - воскликнула Ребекка.
- Видишь, я организовал даже луну, - указал Джеффри на огромный желто-розовый круг, встающий на фоне сгущающихся сумерек. - Я заслуживаю награды?
И он, встав из-за стола, направился к ней.
Ребекка тут же поняла, что подаренный ему поцелуй был ошибкой, потому что Джеффри сразу понял, что под платьем у нее ничего нет.
- Не сейчас, - прошептала она, дрожа от его прикосновений. Отправляйся в ванную, а я займусь ужином.
- Чего хочет женщина, того хочет Бог, - иронически процитировал Джеффри, покидая террасу.
Прежде чем пойти в кухню, Ребекка зашла в спальню и надела тонкое, невесомое, как паутинка, нижнее белье, облегающее светло-зеленое платье и бежевые босоножки на высоких каблуках. Затем она слегка накрасилась, выбрав макияж бежево-коричневых тонов, уложила волосы в высокую прическу, откуда в продуманном беспорядке на шею и плечи спадали завивающиеся пряди.
Когда Джеффри вошел в спальню с полотенцем, обмотанным вокруг бедер, он на миг застыл словно громом пораженный.
- Ты выглядишь изумительно, - прошептал он и шагнул к ней. Ребекка ту же догадалась о его намерениях, но отступила, отрицательно покачав головой.
- Сначала ужин!
- Ты распалишь меня до такой степени, что я съем тебя вместе с босоножками и со всем прочим, - пригрозил Джеффри.
- Это недолго, - сказала она и выскользнула из комнаты.
Через несколько минут они уже сидели на террасе, ели салат из помидоров, омлет с сыром и спагетти и запивали все это красным вином.
Покончив с ужином и откинувшись на спинку стула, Джеффри произнес:
- Это просто несправедливо, что никто больше не видит, как ты красива! Но в то же время мне хочется, чтобы сегодня вечером мы остались вдвоем.
Ребекка улыбнулась.
- Я просто хотела тебе понравиться. Только тебе, и никому другому.
- Спасибо. - Джеффри поднес ее руку к губам и поцеловал. - В благодарность я даже помою посуду, пока ты будешь сидеть здесь и любоваться луной.
- Как мило, - ответила Ребекка. - Многие мужчины считают, что мытье посуды ниже их достоинства.
- Замуж за принца - Элизабет Блэквелл - love
- Полночный гость - Марлен Сьюзон - love
- Жрицы любви. СПИД - Ги Кар - love
- Ключи счастья. Том 1 - Анастасия Вербицкая - love
- Флорис. Любовь на берегах Миссисипи - Жаклин Монсиньи - love
- Читая между строк - Линда Тэйлор - love
- Шедевр - Миранда Гловер - love
- Где-то, когда-то… - Мэри Эдвардс - love
- Потому. Что. Я. Не. Ты. 40 историй о женах и мужьях - Колм Лидди - love
- Западня - Сьюзен Льюис - love