Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Шеф? - Охранник протягивал ему трубку, точно это была горячая картошка. - Звонок надо принять сейчас. Это… - Он умолк и одними губами произнес: - С-а-т-о.
Андерсон прищурился.
«Бред… - У него вспотели ладони. - Сато собственной персоной?»
О главе СБ ЦРУ - директоре Иноуэ Сато - ходили легенды. Детство, проведенное в калифорнийском лагере для интернированных японцев (сразу после Перл-Харбора), закалило Сато и показало, какими последствиями чреваты промахи военной разведки. Теперь одна из самых высоких должностей в разведывательном управлении требовала от Сато не только несгибаемого патриотизма, но и беспощадности к любому, кто посмеет выступить против. Как Левиафана, скрывающегося в глубине вод, директора СБ видели редко, но неизменно боялись.
Трент Андерсон встречался с Сато лишь однажды. Вспомнив раскосые черные глаза, он невольно возблагодарил Бога за то, что разговор предстоит телефонный.
Андерсон поднес трубку к уху.
- Директор Сато! - как можно дружелюбнее пролепетал он. - Это начальник полиции Капитолия Андерсон. Чем могу…
- В вашем здании находится человек, с которым мне надо поговорить. Прямо сейчас. - Андерсон узнал бы этот голос из тысячи: словно по классной доске царапали камнем. Операция по удалению раковой опухоли из гортани не прошла бесследно: у Сато был ужасный голос и отвратительный шрам на шее в придачу. - Найдите его.
«Всего- навсего найти человека?»
У Андерсона вдруг проснулась надежда, что это действительно совпадение.
- Кто именно вам нужен?
- Роберт Лэнгдон. Он сейчас должен быть в вашем здании.
Лэнгдон? Фамилия показалась Андерсону знакомой, но он так и не вспомнил откуда. Интересно, Сато знает о руке?
- Я сейчас в Ротонде, здесь туристы… Погодите. - Андерсон опустил трубку и крикнул: - Тут есть кто-нибудь по фамилии Лэнгдон?
Через несколько секунд из толпы раздался мужской голос:
- Да, я - Роберт Лэнгдон.
«Сато знает все».
Андерсон взглянул на отозвавшегося: вид у того был взбудораженный… и отчего-то смутно знакомый.
- Да, мистер Лэнгдон здесь, - сказал Андерсон в трубку.
- Давайте его, - прохрипела Сато.
Андерсон облегченно выдохнул и махнул Лэнгдону.
«Лучше его, чем меня».
И тут начальник полиции вспомнил, где встречал эту фамилию.
«Я же недавно читал о нем статью! Что он тут делает?»
Несмотря на внушительный рост в шесть футов и спортивное телосложение, Лэнгдон не очень-то походил на человека, пережившего катастрофу в Ватикане и облаву в Париже. Он скрылся от французской полиции… в мокасинах?! Ну уж нет, такого скорее встретишь с томиком Достоевского у камелька в библиотеке, где-нибудь в Гарварде или в Принстоне.
- Мистер Лэнгдон? Я начальник полиции Капитолия Трент Андерсон. Вас просят к телефону.
- Меня?! - удивился Роберт.
Андерсон протянул ему трубку.
- Это из Службы безопасности ЦРУ.
- Первый раз слышу.
Начальник полиции недобро улыбнулся:
- Зато они о вас слышали.
Лэнгдон поднес трубку к уху.
- Алло.
- Роберт Лэнгдон? - Хриплый голос директора Сато был таким громким, что Андерсон все слышал, но на всякий случай подошел ближе.
- Да.
- С вами говорит директор Иноуэ Сато, мистер Лэнгдон. В данный момент я пытаюсь урегулировать чрезвычайную ситуацию и надеюсь, что у вас есть необходимые мне сведения.
- Это насчет Питера Соломона? - с надеждой спросил Лэнгдон. - Вы знаете, где он?
«Какой еще Питер Соломон?» - мысленно удивился Андерсон.
- Профессор, сейчас я задаю вопросы.
- Питер Соломон попал в беду! - воскликнул Лэнгдон. - Какой-то ненормальный…
- Извините, - осадила его скрипучим голосом Сато.
Андерсон съежился.
«Это ты зря… А я-то думал, ты не дурак».
Перебить высокопоставленного начальника из ЦРУ во время допроса мог только гражданский.
- Слушайте меня внимательно. Пока мы с вами говорим, над нашей страной сгущается опасность. Мне сказали, что вы располагаете некой информацией, которая поможет избежать катастрофы. Спрашиваю еще раз: что вам известно?
Лэнгдон растерялся.
- Директор Сато, я понятия не имею, о чем вы говорите. Я только хочу найти Питера и…
- Понятия не имеете? - вырвалось у Сато.
Лэнгдон начал терять терпение и ответил более агрессивным тоном:
- Вот именно, сэр. Совершенно не представляю!
Андерсон скривился.
«Дурень, дурень!»
Роберт Лэнгдон только что допустил очень серьезную ошибку в общении с директором Сато.
Впрочем, было уже поздно. В противоположном конце Ротонды возник силуэт директора СБ ЦРУ.
«Сато в Капитолии!»
Начальник полиции затаил дыхание и приготовился к самому плохому.
«А Лэнгдону и невдомек…»
Сато приближалась к профессору сзади: телефон у уха, черные глаза подобно лазерам сверлили спину Лэнгдона.
Профессор отчаянно вцепился в трубку, не понимая, что от него требуется.
- Простите, сэр, - сухо проговорил он, - но я не умею читать мысли. Что вам от меня надо?
- Что мне надо? - проскрежетал в трубке голос директора - хриплый и глухой, как у старика с ангиной.
Кто- то похлопал Лэнгдона по плечу. Он обернулся, опустил глаза… и увидел миниатюрную японку: озлобленное лицо, нездоровая кожа, редеющие волосы, желтые от табака зубы и страшный белый шрам во всю шею. Узловатой рукой женщина прижимала к уху телефон. Лэнгдон услышал в трубке хриплый голос:
- Что мне надо, профессор? - Она спокойно захлопнула телефон и уставилась на Лэнгдона. - Для начала перестаньте называть меня «сэр».
Лэнгдон потрясенно воззрился на Сато:
- Мэм… примите мои извинения. Связь здесь плохая, и…
- Связь нормальная, профессор, - осадила его Сато. - А вот вранья я не потерплю.
Глава 17
Директор Иноуэ Сато была кошмарным созданием: худющая свирепая бестия ростом с большую куклу - четыре фута десять дюймов, - с кожей, похожей на покрытый лишайником гранит: директор страдала витилиго, нарушением пигментации. Мятый синий костюм висел на ней как на вешалке, а расстегнутый воротник ничуть не скрывал жуткого шрама во всю шею. Сослуживцы шутили, что забота Сато о своем внешнем виде проявлялась лишь в регулярном выщипывании густых усов.
Иноуэ Сато возглавляла Службу безопасности ЦРУ больше десяти лет. Комбинация необычайного интеллекта и поразительно тонкой интуиции придавала ей такую самонадеянность, что любой, кто не умел творить чудеса, в ее присутствии поджимал хвост. Даже рак гортани не вышиб Сато из седла. Битва с болезнью стоила ей месяца отсутствия на службе, половины голосового аппарата и трети от общей массы тела, но в офис она вернулась как ни в чем не бывало.
Иноуэ Сато была непобедима.
Роберт Лэнгдон предположил, что не он первый принял ее голос за мужской, однако директор по-прежнему буравила его злым взглядом.
- Еще раз прошу меня простить, мэм, - сказал Лэнгдон. - Я еще не разобрался, что к чему. Меня заманил в Вашингтон какой-то человек, якобы похитивший Питера Соломона. - Он достал из кармана факс. - Вот что мне прислали утром. Я записал номер самолета, на котором летел. Если позвонить в федеральное управление авиации, можно выйти на хозяина…
Сато выхватила у Лэнгдона листок и, не читая, сунула в карман.
- Профессор, это расследование веду я, поэтому прошу вас молчать, если не спрашивают.
Сато развернулась к начальнику полиции.
- Андерсон, - сказала она, сверля его крошечными черными глазками, - объясните мне, что здесь происходит. Охранник у восточных ворот сказал, что вы нашли на полу ампутированную кисть руки. Это правда?
Андерсон отступил и показал директору Сато обнаруженный предмет.
- Да, мэм, буквально несколько минут назад.
Она посмотрела на руку как на ненужную тряпку.
- Почему вы не доложили об этом, когда я позвонила?
- Я… думал, вы в курсе.
- Не лгите.
Андерсон сник под ее взглядом, но его голос прозвучал уверенно:
- Мэм, все под контролем.
- Сомневаюсь, - столь же уверенно возразила Сато.
- Криминалисты уже едут. Преступник мог оставить отпечатки пальцев.
Сато недоверчиво поджала губы.
- Раз ему хватило ума пройти мимо вашей охраны, спрятав человеческую руку, то вряд ли он оставил отпечатки.
- Да, но я обязан провести расследование.
- Я освобождаю вас от этой обязанности и беру ее на себя.
Андерсон оцепенел.
- Разве это прерогатива СБ?
- Конечно. Под угрозой национальная безопасность.
«Рука Питера и национальная безопасность?» - подумал Лэнгдон, ошарашенно следя за их разговором. Он понял, что его главная цель - найти Питера - не совпадает с целью Сато. Директора СБ ЦРУ заботило совсем другое.
Андерсон тоже растерялся.
- Национальная безопасность, говорите? При всем уважении, мэм…
- Насколько мне известно, - перебила его Сато, - я выше вас по званию. Предлагаю вам делать то, что велено, - и без лишних вопросов.
- Утраченный символ - Дэн Браун - Триллер
- Ангелы и демоны - Дэн Браун - Триллер
- Дорога в рай - Макс Коллинз - Триллер
- Цифровая крепость - Дэн Браун - Триллер
- Девушка за дверью квартиры 6E - Алессандра Торре - Триллер
- Время прощать - Джон Гришэм - Триллер
- Дом психопата - Роберт Блох - Триллер
- Проект "Вавилон" - Андреас Вильгельм - Триллер
- Совершенное оружие - Александр Державин - Боевая фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика