Рейтинговые книги
Читем онлайн Барнар — мир на костях - Angor

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
Конрад.

— Всё обошлось, — ответила она, выставив ладонь перед собой. — Достань, пожалуйста, из моей сумки эликсир в фиолетовом флаконе и дай его понюхать Таре с Карлин.

Конрад быстро исполнил её просьбу и сестры начали приходить в сознание. Тара открыла глаза и увидела над собой обеспокоенного Грегори, который гладил её волосы.

— Грегори, почему ты такой серьёзный? — обратилась она, прикоснувшись к его щеке рукой. — Как всё закончилось?

— Нормально, — ответил он. — Если не считать того, что повелитель хаоса сбежал и намерен уничтожить всё живое.

Тара в шоке вскочила на ноги.

— Что? — завизжала она. — Но, что же нам теперь делать?

— Нужно срочно передать эту новость в Остбон и в наш ковен. Они должны знать о грядущей опасности. Там мы начнём искать ответы, которые помогут в поиске утерянного осколка звезды, — обратилась ко всем Карлин.

— Ты права. В ковене помогут найти древние рукописи, где может говориться об этом, — взглянула на неё Амелия.

— Для начала, — провёл руками по своим волосам Конрад, — неплохо было бы всем отдохнуть.

— А что делать с тем помешанным мужиком в платье? — Грегори поставил руки на пояс и кивнул в сторону, валявшегося в траве жреца.

— Свяжем его и привезем с собой к королю, — сказал Конрад и громко свистнул, чтобы позвать к себе своего коня.

Наёмник перекинул тяжёлое тело приспешника через седло и команда направилась в Иезавель. Когда они въехали в селение, то оставшиеся местные жители выбегали на улицу и не могли поверить своим глазам.

— Вы вернулись! — разносились восклики по толпе. — Но как вам удалось не погибнуть? Из тумана ещё никто не возвращался.

Грегори начал рассказывать жителям всё, что произошло на самом деле с пропавшими. А Конрад в это время нашел жителя, с которым он договорился за кров для отдыха. Их отвели в длинный дубовый зал, где проводились прежде собрания старост. Там им в глиняные кувшины налили молоко и испекли пышный хлеб. А местный охотник в благодарность за то, что они освободили их от безумных приспешников, предоставил огромный кусок копченого мяса. Карлин попросила одного из старост направить гонца к покинувшим селение жителям и передать им весть о том, что те теперь без опасения могут возвращаться в свои дома. Умывшись освежающей водой из колодца, друзья сели за стол, чтобы обговорить грядущие проблемы и высказать свои предположения. Приходящего уже в себя жреца, бросили в погреб.

— Ну и как нам опередить Узгулуна в поисках частей души? — оглянул всех Конрад. — Мы ведь не знаем где их заключил тот маг, а если мы будем отставать от него хотя бы на шаг, то он станет чуть ли не всемогущим.

— Предлагаю использовать пытки при допросе жреца, ведь его люди смогли найти место, где хранилась первая, — невнятно произнес Грегори, пережевывая ломоть мяса.

— Люди короля само собой его допросят, но не стоит на это рассчитывать, — сцепил руки вместе Конрад, — ведь этот подонок даже под пытками может солгать нам, тем самым заставив потерять драгоценное время.

— Повелитель хаоса тоже не захочет терять времени зря, и к тому же ему понадобятся слуги для исполнения ритуалов, — сказала Тара. — Поэтому будет легко заметить, куда направить силы. Достаточно лишь проследить за скоплением сборищ безумцев в мантиях.

— Хорошая идея, сестра, — Карлин опустила на стол руку с кружкой, — но вот только не стоит недооценивать того, кто существовал задолго до нас. Узгулун тоже может использовать обман и специально кинуть часть приспешников по ложному следу.

— Я считаю, что вы все в чём-то правы, — подперев голову руками, задумалась Амелия. — Нам лишь остаётся уповать на лучшее и надеяться на то, что мы сможем отыскать хоть какие-то подсказки в ковене или в древних записях Остбона.

Набравшись сил и забрав жреца, они выдвинулись в столицу, останавливаясь по пути лишь для того, чтобы напоить измученных лошадей. По прошествии нескольких дней, команда подступила к стенам столицы.

— Тара и Карлин, — обратилась к ним Амелия, — вы отправляйтесь в ковен и постарайтесь разузнать что-нибудь у наших сестер-хранительниц. И передайте совету, чтобы они созывали собрание, на котором решим, как лучше вести борьбу с Узгулуном. После встречи с королём, мы присоединимся к вам.

— Не переживай, мы всё устроим, — Карлин развернула лошадь на развилке. — Будем вас ждать!

— До встречи, ребята! — прокричала Тара, пустившись вскачь за сестрой.

Вскоре, троица стояла в королевском зале, где на троне восседал Розгальд.

— Приветствую, мой король, — в почтении склонилась Амелия вместе с наёмниками.

— Рад видеть вас в здравии, — обратился к ним правитель. — Какие вести вы мне привезли? Удалось ли вам разрешить всё в Иезавеле? И кто этот человек, что лежит связанным?

— Ситуация разрешилась, но это оказалось не совсем простым делом, в котором оказался замешан какой-то странный орден жрецов, похищающий людей и приносящий их в жертву. Всё это проделывалось для возрождения повелителя хаоса — Узгулуна, — говорила ведьма. — А этот человек на полу является одним из тех безумцев.

Девушка подробно пересказала Его Величеству всё, что с ними произошло. Король, не перебивая её, внимательно слушал.

— Этого жреца сейчас же допросят мои люди, — отдал знак страже Розгальд. — Но, что мне ещё сделать для того, чтобы мы смогли найти осколок звезды?

— Нам понадобится доступ к хранилищу, где находятся древние рукописи, — произнёс Конрад. — Возможно, мы сможем найти в них какие-то зацепки.

— Что ж, тогда идемте за мной, — изрёк правитель, поднимаясь с места. — Но я оставлю присмотреть за вами в хранилище Хорстара, потому что сами понимаете, это очень ценные знания.

— Ребята, пока вы будете смотреть записи, я поприсутствую на допросе, чтобы узнать всё из первых уст, так сказать, — объявил Грегори.

Конрад с Амелией кивнули другу и отправились по коридору за королём. Они долго спускались по ступеням в подземелье, где их ждал целый лабиринт из стеллажей, на которых располагались стопы рукописных книг и бумаг.

— Я прикажу, чтобы вам принесли больше свечей и послали пару помощников. Те покажут вам, где может храниться интересующая вас информация, — уходя обратно, проговорил Розгальд.

— Мда, мы здесь до самого конца света застрянем, — вздохнул Конрад.

— Соберись! — уверенно на него взглянула ведьма. — Мы справимся, ведь нам будут помогать.

Позади них послышались шаги и обернувшись они увидели военачальника.

— Час от часу не легче, — размахивал руками Хорстар. — Сначала хайрианцы, а теперь какой-то демон или кто он там.

— Не то слово. Весёлые нынче времена, — улыбнулся Конрад.

— Рад видеть вас живыми, — он пожал им руки. — Выходит, что вся наша жизнь теперь зависит от какой-то бумажки.

— Выходит, что так, — начав вглядываться в листы, вслух

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Барнар — мир на костях - Angor бесплатно.
Похожие на Барнар — мир на костях - Angor книги

Оставить комментарий